Skip to main contentSkip to navigationSkip to navigation

Corrections and clarifications

László Krasznahorkai translations | OnSide

We said “only a few” of László Krasznahorkai’s books had been translated into English (‘Visionary’ Hungarian author is awarded the Nobel prize in literature, 10 October, p19). In fact, many of them have.

A piece of research about isolation and young people that was mentioned in an opinion article was commissioned by the youth charity OnSide, not by Legacy Youth Zone as the article said (Youth clubs can change lives – but they’ve been left to crumble, 13 October, Journal, p3).

Other recently amended articles include:

John Woodvine obituary

‘It gets a bit dirty after 2am’: overtourism debate centre stage as Abta meets in Mallorca

It’s come to this: Keir Starmer is now just the warm-up act for Nigel Farage

Jade review – pop’s quirkiest star transcends manufactured past

World Cup qualifying roundup: Sweden on brink of elimination after Kosovo defeat

The plastic inside us: how microplastics may be reshaping our bodies and minds

‘Visual medicine’: Jamel Shabazz’s evocative photos of Brooklyn’s Prospect Park

A candidate for local office in New York disappeared months ago. He could still win

Editorial complaints and correction requests can be sent to: guardian.readers@theguardian.com.
You can also write to: Readers’ editor, Kings Place, 90 York Way, London N1 9GU, or leave a voicemail on +44 (0) 20 3353 4736.

Most viewed

Most viewed