Advertisement

Origin and history of man

man(n.)

"a featherless plantigrade biped mammal of the genus Homo" [Century Dictionary], Old English man, mann "human being, person (male or female); brave man, hero;" also "servant, vassal, adult male considered as under the control of another person," from Proto-Germanic *mann-, from PIE root *man- (1) "man." For the plural, see men.

A suggestion has been proposed to the root *men- (1) "to think," which would make the ground sense of man "one who has intelligence," but not all linguists accept this. Liberman, for instance, writes, "Most probably man 'human being' is a secularized divine name" from Mannus [Tacitus, "Germania," chap. 2], "believed to be the progenitor of the human race."

The specific sense of "adult male of the human race" (distinguished from a woman or boy) is by late Old English (c. 1000); Old English used wer and wif to distinguish the sexes, but wer began to disappear late 13c. and was replaced by man. Universal sense of the word remains in mankind and manslaughter.

Similarly, Latin had homo "human being" and vir "adult male human being," but they merged in Vulgar Latin, with homo extended to both senses. A like evolution took place in Slavic languages, and in some of them the word has narrowed to mean "husband." PIE had two other "man" roots: *uiHro "freeman" (source of Sanskrit vira-, Lithuanian vyras, Latin vir, Old Irish fer, Gothic wair; see *wi-ro-) and *hner "man," a title more of honor than *uiHro (source of Sanskrit nar-, Armenian ayr, Welsh ner, Greek anēr; see *ner- (2)).

Man also was in Old English as an indefinite pronoun, "one, people, they." It was used generically for "the human race, mankind" by c. 1200. As a word of familiar address, originally often implying impatience, c. 1400; hence probably its use as an interjection of surprise or emphasis, since Middle English but especially popular from early 20c.

As "a woman's lover," by mid-14c. As "adult male possessing manly qualities in an eminent degree," from 14c. Man's man, one whose qualities are appreciated by other men, is by 1873. Colloquial use of the Man for "the boss" is by 1918. To be man or mouse "be brave or be timid" is from 1540s. Meaning "piece with which a game (especially chess) is played" is from c. 1400.

Man-about-town "man of the leisure class who frequents clubs, theaters, and other social resorts" is from 1734. To do something as one man "unanimously" is from late 14c.

Germanic cognates include Old Saxon, Swedish, Dutch, Old High German man, Old Frisian mon, German Mann, Old Norse maðr, Danish mand, Gothic manna "man."

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
man

man(v.)

Middle English mannen, from Old English mannian "to furnish (a fort, ship, etc.) with a company of men," from man (n.). The meaning "take up a designated position on a ship" is attested by 1690s.

The sense of "behave like a man, brace up in a manful way, act with courage" is from c. 1400. To man (something) out "play a man's part, bear oneself stoutly and boldly" is from 1660s. To man up is by 1925 as "supply with a man or men;" by 2006 in the intransitive colloquial sense of "be manly." Related: Manned; manning.

man

Entries linking to man

early 13c., man-kende, "the human race, humans collectively," from man (n.) + kind (n.). Also used occasionally in Middle English for "male persons" (late 14c.), but otherwise preserving the original gender neutrality of man (n.).

For "menfolk, the masculine division of humanity, the male sex," menkind (late 14c.) and menskind (1590s) have been used. "Womankind" was represented in Middle English by wifkin (from wife in the old sense "woman"), Old English wif-cynn). Mankind as "the human race" displaced earlier mankin (from Old English mancynn) which survived into 14c.

early 14c., " act, crime, or sin of killing another human being," in battle or not, from man (n.) + slaughter (n.). It gradually displaced manslaught, the earlier word, from Old English manslæht (Anglian), manslieht (West Saxon), from slæht, slieht "act of killing" (see slay (v.)). Middle English also had man-quelling "murder, homicide" (late 14c.), and slaughter-man (late 14c.), "an executioner; a butcher."

Etymologically it is comparable to Latin homicide, but in legal use usually it is distinguished from murder and restricted to "simple homicide, unlawful killing of another without malice either express or implied."

Manslaughter differs from murder in not proceeding from malice prepense or deliberate, which is essential to constitute murder. It differs from excusable homicide, being done in consequence of some unlawful act, whereas excusable homicide happens in consequence of misadventure. Manslaughter has been distinguished as voluntary, where the killing was intentional in a sudden heat or passion without previous malice; and involuntary, where it was not intentional, but the slayer was at the time engaged in an unlawful act less than a felony, or doing a lawful act in an unlawful manner. [Century Dictionary]
Advertisement

Trends of man

adapted from books.google.com/ngrams/ with a 7-year moving average; ngrams are probably unreliable.

More to explore

Share man

Advertisement
Trending
Advertisement