Advertisement

Origin and history of -re

-re

word-ending that sometimes distinguish British from American English. In the U.S., the change from -re to -er (to match pronunciation) in words such as fibre, centre, theatre began in late 18c. and became standard there over the next 25 years at the urging of Noah Webster (the 1804 edition of his speller, and especially his 1806 dictionary). The -re spelling, like -our, however, had the authority of Johnson's dictionary behind it and was unmoved in Britain, where it came to be a point of national pride, contra the Yankees.

Despite Webster's efforts, -re was retained in words with -c- or -g- (such as ogre, acre, the latter of which Webster insisted to the end of his days ought to be aker, and it was so printed in editions of the dictionary during his lifetime). The -re spelling generally is more justified by conservative etymology, based on French antecedents. It is met today in the U.S. only in Theatre as an element in the proper names of entertainment showplaces, where it is perhaps felt to inspire a perception of bon ton.

Entries linking to -re

Old English æcer "tilled field, open land," from Proto-Germanic *akraz "field, pasture" (source also of Old Norse akr, Old Saxon akkar, Old Frisian ekker, Middle Dutch acker, Dutch akker, Old High German achar, German acker, Gothic akrs "field"), from PIE root *agro- "field."

"[O]riginally 'open country, untenanted land, forest'; ... then, with advance in the agricultural state, pasture land, tilled land, an enclosed or defined piece of land" [OED]. In English at first without reference to dimension; in late Old English the amount of land a yoke of oxen could plow in a day, afterward defined by statute 13c. and later as a piece 40 poles by 4, or an equivalent shape [OED cites 5 Edw. I, 31 Edw. III, 24 Hen. VIII]. The older sense is retained in God's acre "churchyard."

The Germanic word was adopted early in Old French and Medieval Latin, hence the Modern English spelling, which by normal development would be *aker (compare baker from Old English bæcere).

"man-eating giant of fairy tales and popular legends," 1713, hogre (in a translation of a French version of the Arabian Nights), from French ogre, first used in Perrault's "Contes," 1697, and perhaps formed by him from a dialectal variant of Italian orco "demon, monster," from Latin Orcus "Hades," which is of unknown origin. In English, more literary than colloquial. The conjecture that it is from Byzantine Ogur "Hungarian" or some other version of that people's name (perhaps via confusion with the bloodthirsty Huns), lacks historical evidence. Related: Ogrish; ogreish; ogrishness; ogreishness.

Advertisement

More to explore

Share -re

Advertisement
Trending
Advertisement