| Coacta voluntas tamen voluntas
est |
Una volonta' pressata e' sempre
volonta' |
| Coelum cuinque liberum est |
Il cielo e' libero per tutti |
| Coelum liberum esse debet (dal
diritto romano) |
Lo spazio sovrastante deve essere
libero non gia' illimitatamente. |
| Colorem habet, substantiam vero
alteram |
Ha un'apparenza, ma tutt'altra
sostanza |
| Colorem habet, substantiam vero
nullam |
Ne ha l'apparenza, senz'alcuna
sostanza |
| Communio est mater discordiarum |
La comunione e' la madre delle
discordie |
| Compensatio necessaria est |
E' una compensazione necessaria |
| Conceptus (vel nascitutus) pro
iam habetur, quoties de eius commodo agitur |
Il concepito (o nascituro) si
considera gia' nato, quando si tratta d'un suo vantaggio |
| Concursu partes fiunt |
Nel concorso si fanno le parti |
| Confirmatio nihil dat novi |
La convalida non da' nulla di nuovo |
| Coniuges non sunt adfines, sed
causa adfinitatis |
I coniugi non sono affini, ma
danno luogo all'affinita' |
| Consensus parit proprietatem |
Il consenso genera la proprieta' |
| Consensus, non concubitus, facit
nuptias |
Il consenso, e non gia'
l'accoppiamento, costituisce il matrimonio |
| Contra factum protestatio non
valet |
Contro il fatto, ogni contraria
dichiarazione e' vana |
| Contra non valentem agere non
currit praescriptio |
Non corre prescrizione contro
colui che non puo' esercitare un diritto |
| Creditor non corpora cogitavit,
sed quantitatem |
Il creditore no tenne conto delle
cose nella loro individualita', ma bensì della quantita' |
| Cuis commoda, eius et incommoda |
Di chi sono i vantaggi sono pure
gli svantaggi |
| Cuis per errorem dati repetitio
est, eius consulto dati donatio est |
Vi e' ripetizione di quanto e'
stato pagato per errore, e' donazione quanto e' stato pagato, pur sapendo di non essere in
debito |
| Delata hereditas intelligitur
quando quis posit adeundo consequi |
Un'erdita' s'intende devoluta,
quando alcuno la puo' conseguire |
| Dies a quo non computatur in
termino |
Il giorno iniziale non e' compreso
nel termine |
| Dies ad quem computatur in
termino |
Il giorno finale e' compreso nel
termine |
| Dies interpellat pro homine |
In luogo della persona, incalza il
giorno |
| Dies ultimus coeptus pro completo habetur |
Una volta incominciato, il termine
finale si considera finito |
| Dolo facit qui petit quod
redditurus est (Paolo) |
Agisce con malizia chi domanda
cio' che dovra' restituire |
| Dolo petis quod mox restiturus es |
Tu chiedi con malizia cio' che
tosto dovrai restituire |
| Dominum non habet, sed habere
sperat |
Non ha titolare, ma d'averlo spera |
| Donari videtur quod, nullo iure
cogente, conceditur |
Sembra venir regalato cio' che si
concede, senza che, a questo, alcun diritto costringa |
| Dormientibus leges (vei iura) non
succurrunt |
Le leggi non soccorrono i
dormienti |
| Dos aestimata, dos vendita |
Dote stimata, dote venduta |
| Dos sine matrimonio esse non
potest |
Non ci puo' essere dote, senza
matrimonio |
| Duae res in obligatione, una
autem in solutione |
Due cose nell'obbligazione, ma una
sola in pagamento |
| Duorum, vel plurium, in solidum
esse non potest (Celso) |
Il dominio in solido di due o più
no si puo' dare |
| Dura lex, sed lex |
Dura legge, ma legge |
| Ei incumbit probatio qui dicit,
non qui negat (dalle fondi romane) |
La prova e' a carico di chi
afferma, non gia' di chi nega |
| Electa una via, non datur
recursus ad alteram |
Scelta una via, non e' consentito
il ricorso all'altra |
| Emptio non tollit locatum |
L'acquisto non rompe la locazione |
| Errantis nulla voluntas |
Non c'e' volonta' per chi si trova
in errore |
| Error communis facit ius |
L'errore in cui tutti incorrono
costituisce diritto |
| Error vel ignorantia iuris non
excusat |
L'errore o l'ignoranza circa una
disposizione di legge non giustifica tutti avendo obbligo di conoscere la legge |
| Esse et adparere idem est in iure |
In diritto, essere ed essere
manifesto sono la stessa cosa |
| Est potius distractus, quam novus
contractus |
Più che un nuovo contratto, e' la
risoluzione del contratto |
| Est tota in toto et tota in
qualibet parte fundi |
E' tutta in tutto il fondo e tutta
in una qualunque parte di esso |
| Est totum in toto et in qualibet
parte, sicut anima e corpore |
E' tutto in tutto ed in qualunque
parte, come l'anima nel corpo |
| Etsi coactus, tamen volui |
Sebbene pressato, nondimeno volli |
| Ex facto oritur ius |
Dal fatto scaturisce il diritto |
| Facta probantur, iura deducuntur |
I fatti si provano, le
disposizioni di legge si deducono |
| Falsa demonstratio non nocet |
L'erronea indicazione non
pregiudica |
| Fiscus post omnes |
Il fisco dopo tutti |
| Forma dat esse rei |
La forma mette in vita il negozio |
| Frustra probatur quod probatum
non relevat |
Inutilmente e' provato cio' che,
provato, non conclude nulla |
| Fur semper moram facere videtur |
Pare che il ladro sia sempre in
mora |
| Generi per speciem derogatur |
Al genere per la specie e'
derogato |
| Genus numquam perit |
Il genere non perisce mai |
| Habilis ad nuptias, habilis ad
pacta nuptialia |
Chi e' capace di contrarre
matrimonio e' pure capace di stipulare convenzioni matrimoniali |
| Habilis ad nuptias, habilis ad
pacta nuptialia |
Chi e' capace di contrarre
matrimonio e' pure capace di stipulare convenzioni matrimoniali |
| Hodie et olim possessor, semper
possessor |
Oggi ed una volta possessore,
possessore sempre |
| Honeste vivere, alterum non
laedere, suum cuique tribuere |
Vivere onestamente, nessuno
danneggiare, dare a ciascuno il suo |
| Ignorantia legis non excusat |
L'ignoranza della legge non
giustifica |
| Impossibilium nulla obligatio |
Di cose impossibili nessuna
obbligazione |
| In claris non fit interpretatio |
L'interpretazione non ha luogo,
rispetto alle norme chiare |
| In communione nemo detinetur
invitus |
Nessuno, contro la sua volonta',
e' tenuto nella comunione |
| In conventionibus, contrahentium
voluntatem, potius quam verba, spectari placuit (Papiniano) |
Parve giusto che, nei contratti,
più che alle parole, si guardasse all'intenzione dei contraenti |
| In delegatione semper inest
novatio |
Nella delegazione si ha sempre una
novazione |
| In facultativis non datur
praescriptio |
Trattandosi di diritti
facoltativi, non ha luogo la prescrizione |
| In illiquidis no fit mora |
Non c'e' mora nei debiti illiquidi |
| In lege aquilia et levissima
culpa venit |
Nella legge aquiliana si risponde
anche d'una minima negligenza |
| In pari causa turpitudinis melior
est condicio possidentis |
Quando, d'una turpitudine, sono
partecipi entrambe le parti, e' migliore la condizione di chi ha ricevuto la prestazione |
| In praeteritum non vivitur |
Nel passato non si vive |
| Inadimplenti non est ademplendum |
Non c'e' obbligo d'adempimento a
favore di chi non adempie |
| Inhonestum videtur vinculo poenae
matrimonia obstringi |
Sembra sconveniente che i
matrimoni siano contratti con il laccio d'una pena |
| Inhonestum visum est vinculo
poenae matrimonia obstringi (dal diritto romano) |
E' sembrato sconveniente che i
matrimoni fossero contratti con il laccio dìuna pena |
| Inter consanguineos viri et
uxoris nulla adfinitas |
Tra i consanguinei del marito e
quelli della moglie nessuna affinita' |
| Interest nostra potius non
solvere, quam solutem repetere (Pomponio) |
Preferiamo non pagare, che
ripetere quanto si e' pagato |
| Invito beneficium non datur |
A chi lo ricusa il beneficio non
si da' |
| Invitus nemo rem cogitur
defendere (principio di diritto romano) |
Nessuno puo' essere costretto,
contro la sua volonta', a difendere la cosa propria |
| Iudex secundum alligata et
probata iudicare debet (principio dispositivo) |
Il giudice deve giudicare, in base
ai fatti allegati e provati |
| Iura novit curia |
L'autorita' giudiziaria conosce le
norme di legge |
| Ius alligatur, non probatur |
Una disposizione di legge non si
prova, ma viene richiamata |
| Ius est ars boni et aequi (Celso) |
Il diritto e' l'arte di quanto e'
giusto ed equo |
| Ius quod ossibus personae inhaeret |
Il diritto che sta attaccato alle
ossa della persona |
| Iuste quis, aut iniustepossideat
nihil interest |
Che il possesso di uno sia
giustificato, o no, non importa nulla |
| Iustitia ordinatur ad alterum |
La giustizia e' disposta in
riguardo ad altri |
| Legis virtus haec est: imperare,
vetare, permittere, punire (Modestino) |
La virtù della legge e' questa:
comandare, proibire, permettere, punire |
| Lex imperat, non docet |
La legge comanda non insegna |
| Lex posterior derogat priori |
La legge posteriore deroga alla
precedente |
| Lex posterior generalis non
derogat priori speciali |
Una legge posteriore generale non
deroga ad una precedente speciale |
| Lex rei sitae |
La legge del luogo dove e' posta
la cosa |
| Lex semper loqui praesumitur |
La legge si presume sempre vigente |
| Lex specialis non derogat
generali |
Una legge speciale non deroga ad
una legge generale |
| Licet contrahentibus mutuis
laudibus sese circumvenire (un antico aforisma) |
E' lecito ai contraenti raggirarsi
vicendevolmente con mutue lodi |
| Licet contrahentibus se
circumvenire |
E' consentito ai contraenti
circuirsi a vicenda |
| Licet debitori, adiciendo sibi
creditorem, creditoris sui deteriorem condicionem facere |
E' consentito al debitore rendere
peggiore la condizione del proprio creditore, procurandosi un altro creditore |
| Locus regit actum |
Il luogo regola l'atto |
| Magna culpa (vel cuipa iata)
dolus est (dal diritto romano) |
La colpa grave equivale a dolo |
| Mala fides superveniens non nocet
(principio di diritto romano, contrastato dal diritto canonico) |
La mala fede successiva non
pregiudica basta, cioe', la buona fede iniziale |
| Malitia supplet aetatem |
La malizia supplisce l'eta' |
| Mater semper certa est |
La madre e' sempre certa |
| Mea res per praevalentiam alienam
rem trahit meamque efficit (Paolo) |
La mia cosa, in grazia della sua
prevalenza, tira a se' la cosa altrui e la rende mia |
| Melius est rem habere, quam verba |
E' meglio avere la cosa, che
accontentarsi di promesse |
| Melius intacta iura serbare, quam
vulneratae causae remedia quarere |
E' meglio serbare intatti i
diritti, che cercare, poi, di reintegrarli, se vengono vulnerati |
| Minus dixit quam voluit |
Disse meno di quel che volle |
| Mobilia non habent sequelam |
I mobili non vengono perseguiti
poiche', in fatto di mobili, il possesso vale titolo, cioe': e' considerato come
proprieta' |
| Mobilia non habent sequelam |
I mobili non vengono perseguiti |
| Momentum mortis vitae tribuitur |
Il momento della morte e'
l'ultimo della vita |
| Mora perpetuat obligationem |
La mora rende perpetua
l'obbligazione |
| Mors omnia solvit |
La morte dissolve tutto |
| Ne mutuo amore invecem spolientur |
Sono vietate le donazioni fra
coniugi affinche' non si spoglino l'un per l'altro, con vicendevole amore |
| Necessitas probandi incumbit
actori (dalle fonti romane) |
La necessita' della prova grava
sull'attore |
| Negativa non sunt probanda |
I fatti negativi non vanno provati |
| Nemo ad factum cogi potest |
Nessuno puo' venir costretto a
fare |
| Nemo alienat, nisi qui velit |
Nessuno aliena, se non vuole |
| Nemo alitur in praeteritum |
Nessuno si nutre nel passato |
| Nemo auditur suam turpitudinem
allegans |
Non e' ascoltato chi adduce il suo
agire immorale |
| Nemo censetur ignorare legem |
Nessuno e' creduto ignorare la
legge |
| Nemo de improbitate sua
consequitur actionem |
Al disonesto non e' concessa
azione di sorta |
| Nemo ignarus esse debet
condicionis eius cum quo contrahit |
Nessuno dev'essere al buio circa le
condizioni di colui con il quale contratta |
| Nemo invitus in societate manere
debet |
Nessuno dev'essere costretto a
rimanere in societa' |
| Nemo liberalis, nisi liberatus |
Nessuno puo' essere liberale, se
non e' libero da debiti |
| Nemo locupletari debet ex aliena
iactura |
Nessuno deve arricchirsi a danno
d'un terzo |
| Nemo plus iuris ad allum
transferre potest quam ipse habet (Ulpiano) |
Nessuno puo' trasferire ad altri
un diritto maggiore di quello che ha |
| Nemo plus iuris in alium
transferre potest quam ipse habet (Ulpiano) |
Nessuno puo' trasferire ad altri
un diritto maggiore di quello che ha |
| Nemo potest mutar formam,
antiquitus constitutam |
Nessuno puo' mutare la forma, da
gran tempo stabilita |
| Nemo pro parte testatus, pro
parte intestatus, decederepotest |
Nessuno puo' morire, avendo fatto
testamento per una parte di beni, per un'altra parte non avendolo fatto. |
| Nemo sibi ipse causam
possessionis mutare potest |
Nessuno, a suo piacimento, puo'
trasformare la detenzione in possesso |
| Neque fallax, neque bilinguis sis
(dai libri Vegonici) |
Non essere fallace, e nemmeno
bilingue |
| Nisi matrimonii oneribus serviat,
dos nulla est (Trifonino) |
Non c'e' dote che non abbia la
finalita' di sostenere i pesi del matrimonio |
| Nolenti non fit donatio |
Non si fanno donazioni a chi non
le accetta |
| Nomina et debita hereditaria ipso
iure dividuntur |
I crediti in denaro e i debiti
ereditari si dividono, di diritto, per quote |
| Nomina et debita hereditaria ipso
iure dividuntur |
I crediti in denaro e i debiti
ereditari si dividono, di diritto, per quote |
| Non agit, sed agitur |
Non agisce, ma e' fatto agire |
| Non debet petitor ex aliena
iactura lucrum facere |
Non deve, chi chiede, trarre
vantaggio dall'altrui danno |
| Non est versum si non durat
versum |
Non c'e' arricchimento, se
l'arricchimento non perdura |
| Non ex regula ius sumatur, sed ex
iure quod est regula fiat (dicevano i giureconsulti romani) |
Non dalla regola si desume la
norma giuridica, ma dalla norma giuridica, così com'e', si tragga la regola |
| Non tollit obligationem
difficultas praestationis |
Non toglie l'obbligazione la
difficolta' di prestare |
| Non videtur qui errat consentire |
Non sembra acconsentire chi si
trova in errore |
| Notorium non eget probatione (dal
diritto canonico) |
Non occorre provare cio' che tutti
sanno |
| Novatio a "novo" nomen
accepit |
La novazione prese il nome da
"nuovo" |
| Novum ius non dat, sed datum
significat |
Non ci da' norme nuove, ma
chiarisce quelle che ci sono |
| Omnis definitio in iure
periculosa est |
Qualsiasi definizione che puo'
darci la legge e' pericolosa poiche' il definire e' compito della dottrina |
| Onus probandi incumbit ei qui
dicit, non ei qui negat |
L'onere della prova grava su chi
afferma, non gia' su chi nega |
| Optima est legum interpres
consuetudo (Paolo) |
La consuetudine e' un'ottima
interprete delle leggi |
| Pacta sunt servanda |
I patti si mantengono |
| Pars fundi est fundus |
Una parte del fondo e' fondo |
| Pars fundi videntur |
Sembrano far parte del fondo |
| Partus nondum editus homo non
recte fuisse dicitur (Papiniano) |
Inesattamente e' qualificata
"uomo" la prole non ancora venuta alla luce |
| Partus, antequam edatur, mulieris
portio est, vei viscerum (Ulpiano) |
Prima che la prole venga alla
luce, e' parte della donna, o delle sue viscere |
| Pater is est quem nuptiae
demonstrant (i giuristi romani) |
Il padre e' colui che le nozze ci
dicono che e': il marito. |
| Patria potestas debet in pietate,
non in atrocitate consistere (Marciano) |
La patria potesta' deve avere,
come base, non gia' la crudelta', ma bensì l'affetto |
| Plures res inn obligatione, una
autem in solutione |
Più cose nell'obbligazione, ma
una soltanto in pagamento |
| Plus dixit quam voluit |
Disse più di quel che volle |
| Plus est in re, quam in
existimatione mentis |
conta più la realta', che
l'opinione |
| Plus valet quod agitur, quam quod
simulate concipitur |
Conta più cio' si fa, che quanto
si finge di volere |
| Portio portioni adhaerescit, non
personae |
La porzione aderisce alla
porzione, non gia' alla persona |
| Possideo quia possideo |
Posseggo perche' posseggo |
| Post moram, ergo propter moram |
Dopo la mora, quindi a causa della
mora |
| Posteriores leges ad priores
pertinent, nisi contrariae sint (Paolo) |
Leggi postriori fan parte delle
precedenti, se a queste non sono contrarie |
| Potest capere, sed non potest
retinere |
Puo' pigliare, ma non puo'
ritenere |
| Praedia vicina esse debent (dal
diritto romano) |
I fondi debbono essere vicini |
| Pretium succedit in locum rei |
Il prezzo piglia il posto della
cosa |
| Principium urbis et quasi
seminarium reipublicae |
Il principio d'una citta' e quasi
un seminario dello Stato |
| Prior tempore, potior iure |
Primo nel tempo, preferibile nel
diritto |
| Quae singula non probant,
coniuncta probant |
I fatti che, presi ciascuno a se',
non provano nulla, tutt'insieme provano |
| Quae temporalia ad agendum
perpetua ad excipiendum |
Cio' che si prescrive per l'azione
e' imprescrittibile per l'eccezione non potendosi, questa, esercitare, se prima
l'avversario non attacca |
| Quamvis, si liber fuissem,
nolussem, tamen coactus volui |
Sebbene, non pressato, non avessi
voluto, pure, pressato, volli |
| Quasi alea emitur |
Si compra, per così dire, l'alea |
| Quem de evictione tenet actio,
eumdem agentem repellit exceptio |
L'eccezione respinge quegli stesso
da cui venne intentata l'azione di rivendica |
| Qui continuat non adtentat |
Chi continua non attenta |
| Qui dominus est soli dominus est
usque ad coelum et usque ad inferos |
Chi e' padrone del suolo e'
padrone fino al cielo e fin negli abissi |
| Qui mortui nacuntur neque nati
neque procreati videntur (Paolo) |
Coloro che nascono morti non
sembrano ne' nati ne' procreati. |
| Qui sentit commodum sentire debet
et incommodum |
Chi gode d'un vantaggio deve,
altresì, sopportare lo svantaggio |
| Qui siluit, cum loqui debuit et
potuit, consensisse videtur |
Chi tacque, mentre doveva e poteva
parlare, sembra aver acconsentito |
| Qui suo iure utitur neminem
laedit |
Chi si avvale d'un suo diritto non
lede alcuno |
| Qui tacet consentire videtur |
Chi tace sembra acconsentire |
| Quidquid inaedificatur, vel
plantatur solo cediti (principio di diritto romano) |
Tutto cio' che viene costruito, o
piantato, accede al suolo |
| Quod ad initio Vitiosum est non
potest, tractu temporis, convalescere |
Cio' che e' vizioso dall'origine
non ammette sanatoria, nemmeno con l'andar del tempo |
| Quod iam meum est amplius meum
fieri non potest |
Cio' che gia' e' mio non puo'
diventare maggiormente mio |
| Quod nullum est nullum producit
effectum |
Cio' che e' nullo non produce
alcun effetto |
| Quod prius est libertatis postea
fit necessitatis |
Cio' che prima si e' liberi di
fare poi si rende obbligatorio |
| Quod sine die debetur statim debetur |
E' subito dovuto cio' che senza
termine e' dovuto |
| Quod universitas debet singuli
non debent; quod universitati debetur singulis non debetur |
Cio' che deve la persona giuridica
i singoli non devono; cio' che alla persona giuridica e' dovuto non e' dovuto ai singoli |
| Quoties culpa intervenit
debitoris, obligatio perpetuatur |
Quante volte il debitore si trova
in colpa, l'obbligazione continua |
| Ratihabitio mandato aequiparatur |
La ratifica equivale al mandato |
| Re contrahitur obligatio |
L'obbligazione si contrae con la
cosa |
| Rebus sic stantibus |
Così stando le cose |
| Res inter alios acta tertiis
neque prodest, neque nocet |
Un contratto concluso fra altre
persone, ne' giova, ne' danneggia i terzi |
| Res inter alios iudicata tertiis
neque prodest, neque nocet |
La cosa giudicata fra altre
persone ne' giova, ne' danneggia i terzi |
| Res ipsa reddenda est |
Si deve restituire la cosa stessa |
| Res iudicata pro veritate habetur |
La cosa giudicata si ritiene
verita' |
| Res perit creditori |
La cosa va in malora a danno del
creditore |
| Res perit debitori |
La cosa va in malora a danno del
debitore |
| Res perit domino |
La cosa va in malora a danno del
proprietario |
| Res sua nemini servit (dal
diritto romano) |
Non serve a nessuno la sua cosa
stessa |
| Res succedit in locum pretii |
La cosa piglia il posto del prezzo |
| Resoluto iure dantis, resolvitur
et ius accipientis |
Caduto il diritto dell'autore,
cade il diritto del successore |
| Restituitur tamquam minor, non
tamquam laesus |
E' reintegrato come minorenne, e
non gia' come danneggiato |
| Reus, in excipiendo, fit actor (dalle
fonti romane) |
Il convenuto, con la sua
eccezione, diventa attore |
| Scire lege non hoc est: verba
earum tenere, sed vim ac potestatem (Celso) |
Conoscere le leggi non significa
questo: fermarsi alla buccia delle parole, ma bensì afferrare il vero senso. |
| Semei heres, semper heres |
Una volta erede, erede per sempre |
| Semper in obscuris quod minimum
est sequitur |
I contratti inintelligibili
vengono eseguiti sempre in minima parte |
| Sero venientibus ossa |
A chi giunge tardi ossa |
| Servitus aut tota amittitur, aut
tota retinetur |
La servitù o si perde per intero,
o per intero si conserva |
| Servitus in faciendo consistere
nequit |
La servitù non puo' consistere in
un fare |
| Servitus servitutis esse non
potest (dal diritto romano) |
La servitù d'una servitù non e'
possibile |
| Sevitutes dividi non possunt |
Le servitù non si possono
dividere |
| Si res debitoris facta fuerit |
Se la cosa verra' in possesso del
debitore |
| Solve et repete |
Paga e ripeti |
| Solvere pro ignorante, aut
invito, cuique licet |
E' permesso, ad un tizio
qualsiasi, pagare per il debitore, sia pure all'insaputa di costui, o contro la sua
volonta' |
| Solvit et qui reum delegat |
Paga, altresì, il debitore che
sostituisce a se' un nuovo obbligato |
| Spoliatus ante omnia restituendus
(regola di origine canonica) |
Si deve, anzitutto, reintegrare
chi e' stato spogliato |
| Substitutus substituto est
substitutus instituto |
Un sostituto al sostituto e' un
sostituto all'istituito |
| Tant dure la demande, tant dure
l'exception (dicono i giuristi francesi) |
L'eccezione dura tanto, quanto
l'azione |
| Tantum praescriptum, quantum
possessum |
Tanto prescritto, quanto posseduto |
| Tempus imputatur ei qui in loco
succedit |
Il tempo viene ascritto a chi
succede nel fondo nel computo |
| Tempus regit actum |
Il tempo regola l'atto |
| Tot sunt gradus, quod
generationes |
Tanti sono i gradi, quante sono le
generazioni |
| Tot sunt gradus, quot personae,
dempto stipite |
Tanti sono i gradi, quante sono le
persone, escluso lo stipite |
| Tres faciunt collegium (dicevano
i Romani) |
Tre formano un collegio |
| Tutor datur personae, curator
bonis |
Il tutore si da' alla persona, il
curatore ai beni |
| Ubi nulla actio, ibi nulla soluti
conditio |
Ove non e' nessuna azione, ivi non
si ha nessuna condizione del pagato |
| Ubi societas, ibi ius |
Dove c'e' una societa', ce'
pure un ordinamento giuridico |
| Ubicumque rem meam invenio, ibi
vindico (principio di diritto romano) |
Ovunque trovi la mia coso, la
rivendico. |
| Una eadem obligatio, plures
personae |
Una medesima obbligazione, più
persone |
| Una hereditas, una lex |
Una eredita', una la legge e
precisamente, ai sensi dell'art. 23 delle preleggi, quella nazionale del morto |
| Una res in obligatione, duae,
aufem, vel plures, in facultate solutionis |
Una cosa nell'obbligazione, ma
due, o più, nella facolta' del pagamento |
| Unus homo nullus homo |
Un uomo completamente solo non e'
pensabile
|
| Unusquisque rei suae moderator et
arbiter |
Ciascuno e' regolatore ed arbitro
della roba sua |
| Utile per inutile non vitiatur |
La parte utile non e' viziata per
quella inutile |
| Uxor non est adfinis, sed causa
adfinitatis (dicevano i dottori del medioevo) |
La moglie non e' un'affine, ma da'
luogo allìaffinita' |
| Verba volant, scripta manent |
Le parole volano, gli scritti
rimangono |
| Verborun obligatio verbis
tollitur: nudi consensus obligatio contrario consensu dissolvitur (Ulpiano) |
Un'obbligazione contratta con
parole si toglie con parole |
| Vicinitas est mater discordiarum |
La vicinanza e' la madre delle
discordie |
| Vigilantibus ira (vei leges)
succurrunt |
Le leggi vengono in aiuto a chi non
dorme |
| Vilis mobilium possessio |
E' di poco valore il possesso di
cose mobili |
| Vim vi defendere omnes leges
omniaque iura permittunt (Paolo) |
Tutte le leggi e tutti gli
ordinamenti giuridici permettono di respingere la violenza con la violenza |
| Vim vi repelier licet |
E' lecito respingere la violenza
con la forza |
| Vires adquirit eundo |
Acquista forza circolando |
| Vis cui resisti non potest (dalle
fonti romane) |
Una forza a cui resistere non si
puo' |
| Vitiatur et vitiat |
E' viziata e vizia |
| Vitiatur, sed non vitiat |
E' viziata, ma non vizia |
| Viva vox iuris |
La viva voce del diritto |
| Viventis nulla hereditas |
Di chi tuttora vive nessuna
eredita' |