# Translation of Plugins - Charitable – Donation Plugin for WordPress – Fundraising with Recurring Donations & More - Development (trunk) in Polish # This file is distributed under the same license as the Plugins - Charitable – Donation Plugin for WordPress – Fundraising with Recurring Donations & More - Development (trunk) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-04-10 09:09:53+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: pl\n" "Project-Id-Version: Plugins - Charitable – Donation Plugin for WordPress – Fundraising with Recurring Donations & More - Development (trunk)\n" #. translators: 1: processed count, 2: total count #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:1285 msgid "Syncing... %1$d of %2$d donations processed." msgstr "" #. translators: 1: Stripe PaymentIntent ID, 2: error message. #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:1257 msgid "Stripe Sync: Error retrieving PaymentIntent %1$s — %2$s" msgstr "" #. translators: 1: Stripe PaymentIntent ID, 2: Stripe status string. #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:1240 msgid "Stripe Sync: PaymentIntent %1$s status '%2$s' — payment not confirmed. Status remains Pending." msgstr "" #. translators: %s: Stripe PaymentIntent ID. #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:1226 msgid "Stripe Sync: PaymentIntent %s confirmed (succeeded). Status updated to Paid." msgstr "" #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:1184 msgid "Stripe Sync: No PaymentIntent ID found — skipped." msgstr "" #. translators: 1: count, 2: formatted total, 3: earliest date, 4: latest date #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:1141 msgid "Dry Run: Found %1$d donation(s) that would be updated, totaling %2$s. Date range: %3$s – %4$s. No changes were made. Uncheck \"Dry Run\" and click again to process." msgstr "" #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:1137 msgid "Dry Run: No pending donations were found with a confirmed payment in Stripe. No changes were made." msgstr "" #. translators: 1: checked count, 2: total count #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:1132 msgid "Dry Run: Checking donations... (%1$d of %2$d checked)" msgstr "" #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:822 msgid "Send receipt emails for completed donations" msgstr "" #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:820 msgid "Dry Run (preview only, no changes made)" msgstr "" #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:818 msgid "Use this tool if donations are stuck in Pending due to a webhook issue. It checks Stripe for the last 30 days and marks any confirmed payments as completed." msgstr "" #. translators: %1$d: number of failures, %2$s: opening Stripe settings link #. tag, %3$s: closing link tag, %4$s: opening documentation link tag, %5$s: #. closing link tag. #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:690 msgid "%1$d webhook events failed signature verification in the last 24 hours. This often happens after reconnecting Stripe or refreshing your account. If the issue persists, verify your signing secret in your %2$sStripe settings%3$s. %4$sLearn more%5$s." msgstr "" #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:684 msgid "Charitable: Stripe Webhook Notice" msgstr "" #. translators: 1: updated count, 2: skipped count, 3: error count #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:1295 msgid "%1$d donation(s) marked completed. %2$d still pending in Stripe. %3$d error(s)." msgstr "" #. translators: %d: number of days #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:1039 msgid "No pending Stripe donations found in the last %d days." msgstr "" #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:960 msgid "Unable to connect to Stripe. Please check that your API keys are configured correctly." msgstr "" #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:815 #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:824 msgid "Sync Pending Donations" msgstr "" #: includes/stripe/gateway/class-charitable-stripe-webhook-processor.php:898 msgid "Subscription Webhook: Renewal is already being processed" msgstr "" #: includes/stripe/gateway/class-charitable-stripe-webhook-processor.php:96 msgid "Invalid or unverified Stripe event." msgstr "" #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:783 msgid "Unable to configure webhook signature verification. Please ensure your Stripe API keys are valid and try again, or disconnect and reconnect your Stripe account." msgstr "" #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:776 msgid "Webhook signature verification has been enabled successfully. The page will reload." msgstr "" #. translators: %1$s: opening link tag, %2$s: closing link tag. #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:736 msgid "Charitable was unable to automatically configure webhook signature verification for Stripe. Please visit your %1$sStripe settings%2$s and click \"Enable Webhook Signature Verification\" to secure your webhook endpoint." msgstr "" #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:730 msgid "Charitable: Stripe Webhook Security Setup" msgstr "" #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:655 msgid "Request failed. Please try again." msgstr "" #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:613 msgid "Refresh Signing Secret" msgstr "" #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:611 msgid "Webhook signature verification is active. Incoming Stripe webhooks are cryptographically verified." msgstr "" #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:600 msgid "Enable Webhook Signature Verification" msgstr "" #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:598 msgid "Your Stripe webhooks are currently verified using a fallback method. For stronger security, click the button below to enable cryptographic signature verification." msgstr "" #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:597 msgid "Webhook signature verification is not configured." msgstr "" #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:594 #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:608 msgid "Webhook Security" msgstr "" #: includes/stripe/abstracts/class-charitable-stripe-gateway-processor.php:510 msgid "Unable to create customer on connected Stripe account." msgstr "" #: includes/stripe/abstracts/class-charitable-stripe-gateway-processor.php:465 msgid "Unable to create Stripe customer. The Stripe API may be unreachable or returned an error." msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:365 msgid "Import donations from a GiveButter CSV export file. Donors will be created or matched by email address during the import process." msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:364 msgid "Import GiveButter Donations" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:357 msgid "GiveButter CSV Donations Import" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:353 msgid "Manually import donations from GiveButter." msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:350 #: includes/admin/tools/class-charitable-tools.php:135 msgid "GiveButter" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:316 msgid "Potential Issues" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:316 msgid "Would Skip" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:316 msgid "Would Import" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:314 msgid "Dry Run Results" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:307 msgid "Skipped" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:307 msgid "Imported" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:307 #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:316 msgid "Type" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:305 msgid "Migration Results" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:293 msgid "Start GiveWP Import" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:284 msgid "Preview what will be imported without making changes" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:283 msgid "Dry Run (Preview Only)" msgstr "" #. translators: %d: number of GiveWP donations found. #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:277 msgid "Donations (%d)" msgstr "" #. translators: %d: number of GiveWP forms found. #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:273 msgid "Campaigns (%d GiveWP forms)" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:269 msgid "Select What to Import:" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:262 msgid "Campaigns (Forms)" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:260 msgid "GiveWP Data Found:" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:254 msgid "Keep GiveWP activated until you verify the import completed correctly." msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:253 msgid "Duplicate items (previously imported) will be automatically skipped." msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:252 msgid "Imported campaigns will be set to draft status for your review." msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:251 msgid "Back up your database before importing." msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:249 msgid "Before You Begin:" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:236 msgid "GiveWP is not active on this site. Please install and activate GiveWP to use the migration tool." msgstr "" #. translators: %1$s: opening anchor tag. %2$s: closing anchor tag. #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:213 msgid "%1$sUpgrade to Charitable Pro%2$s for full GiveWP migration capabilities including recurring donations, standalone donor imports, rollback support, and import history." msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:190 msgid "BETA" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:190 msgid "GiveWP Migration" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:186 msgid "Import data directly from the GiveWP database." msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:183 msgid "GiveWP Migration Tool" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:177 msgid "Import donations from a GiveWP CSV export file. Donors will be created or matched by email address during the import process." msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:169 msgid "GiveWP CSV Donations Import" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:165 msgid "Manually import donations from GiveWP." msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:162 #: includes/admin/tools/class-charitable-tools.php:134 msgid "GiveWP" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:95 msgid "Import campaigns and donations from Charitable JSON export files." msgstr "" #. translators: %s: Documentation URL #: includes/admin/settings/class-charitable-settings.php:916 msgid "Please add your license and upgrade to Charitable Pro for more advanced security features. Please %s on how to download Charitable Pro." msgstr "" #. translators: %1$d: number of donations imported. %2$d: number of rows #. skipped. #: includes/admin/import-items/class-charitable-import-items.php:805 msgid "%1$d donations imported from GiveButter CSV. %2$d rows skipped." msgstr "" #: includes/admin/import-items/class-charitable-import-items.php:771 msgid "Imported from GiveButter CSV." msgstr "" #. translators: %1$d: number of donations imported. %2$d: number of rows #. skipped. #: includes/admin/import-items/class-charitable-import-items.php:671 msgid "%1$d donations imported from GiveWP CSV. %2$d rows skipped." msgstr "" #: includes/admin/import-items/class-charitable-import-items.php:651 msgid "Imported from GiveWP CSV." msgstr "" #: includes/admin/import-items/class-charitable-import-items.php:605 #: includes/admin/import-items/class-charitable-import-items.php:725 msgid "The CSV file appears to be empty or malformed." msgstr "" #: includes/admin/import-items/class-charitable-import-items.php:590 #: includes/admin/import-items/class-charitable-import-items.php:597 #: includes/admin/import-items/class-charitable-import-items.php:710 #: includes/admin/import-items/class-charitable-import-items.php:717 msgid "Sorry, there was an error reading the uploaded file. Please try again." msgstr "" #: includes/admin/import-items/class-charitable-import-items.php:583 #: includes/admin/import-items/class-charitable-import-items.php:703 msgid "Sorry, but the import file must be in CSV format." msgstr "" #: includes/admin/import-items/class-charitable-givewp-importer.php:629 msgid "Import session not found or already completed." msgstr "" #: includes/admin/import-items/class-charitable-givewp-importer.php:623 msgid "Invalid import session." msgstr "" #: includes/admin/import-items/class-charitable-givewp-importer.php:592 msgid "No import types selected." msgstr "" #: includes/admin/import-items/class-charitable-givewp-importer.php:580 msgid "GiveWP is not active." msgstr "" #: includes/admin/import-items/class-charitable-givewp-importer.php:457 msgid "Imported from GiveWP via Migration Tool." msgstr "" #: includes/admin/import-items/class-charitable-givewp-importer.php:104 msgid "donations" msgstr "" #: includes/admin/import-items/class-charitable-givewp-importer.php:103 msgid "campaigns" msgstr "" #: includes/admin/import-items/class-charitable-givewp-importer.php:102 msgid "Start a dry run? This will simulate the migration without writing any data." msgstr "" #: includes/admin/import-items/class-charitable-givewp-importer.php:101 msgid "Are you sure you want to start the migration? This will import GiveWP data into Charitable." msgstr "" #: includes/admin/import-items/class-charitable-givewp-importer.php:100 msgid "An error occurred during migration." msgstr "" #: includes/admin/import-items/class-charitable-givewp-importer.php:99 msgid "Dry run complete! No data was written to the database." msgstr "" #: includes/admin/import-items/class-charitable-givewp-importer.php:98 msgid "Migration complete!" msgstr "" #: includes/admin/import-items/class-charitable-givewp-importer.php:97 msgid "Importing %1$s... (%2$d/%3$d)" msgstr "" #: includes/admin/import-items/class-charitable-givewp-importer.php:96 msgid "Starting migration..." msgstr "" #: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:1063 msgid "Donation Reports & Analytics" msgstr "" #: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:1062 msgid "Import Donations from GiveWP" msgstr "" #: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:1026 msgid "Increase donor lifetime value by allowing supporters to set up recurring monthly donations." msgstr "" #: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:1013 msgid "Import your existing donations from your old fundraising platform to get started quickly with Charitable." msgstr "" #. translators: %s: bolded "GiveWP". #: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:1004 msgid "Did you know you can import %s donations, campaigns, and donors right into Charitable?" msgstr "" #: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:997 #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:176 msgid "Import GiveWP Donations" msgstr "" #. translators: 1: bolded "GiveWP", 2: number of donations. #: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:986 msgid "We detected %1$s with %2$s donations installed on your site. Use our import tool to import them into Charitable." msgstr "" #: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:974 msgid "Already Have Donations Elsewhere?" msgstr "" #: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:968 msgid "Set Up Payment Processing" msgstr "" #: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:966 msgid "Start accepting online donations by setting up payment processing for your campaigns." msgstr "" #. translators: 1: current notification number, 2: total notifications #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:250 msgid "%1$d of %2$d" msgstr "" #: includes/admin/class-charitable-givewp-notice.php:99 msgid "We noticed you have GiveWP installed. You can import your donation data from GiveWP to Charitable." msgstr "" #: includes/admin/class-charitable-external-banner.php:470 msgid "Already using Charitable? Import your GiveWP data — campaigns, donations, and donors." msgstr "" #: includes/admin/class-charitable-external-banner.php:467 msgid "Get better reporting with Charitable. Import your GiveWP data for unified analytics." msgstr "" #. translators: %s: number of donors #: includes/admin/class-charitable-external-banner.php:461 msgid "You have %s donors in GiveWP. Bring them into Charitable and keep your donor relationships intact." msgstr "" #. translators: %s: number of donations #: includes/admin/class-charitable-external-banner.php:452 msgid "You have %s donations in GiveWP. Import them into Charitable in just a few clicks." msgstr "" #. translators: %s: number of campaigns #: includes/admin/class-charitable-external-banner.php:443 msgid "You have %s campaigns in GiveWP. Import them into Charitable in just a few clicks." msgstr "" #: includes/admin/class-charitable-external-banner.php:437 msgid "You have Charitable installed! Import your GiveWP campaigns, donations, and donors into Charitable." msgstr "" #: includes/admin/class-charitable-external-banner.php:89 #: includes/admin/class-charitable-givewp-notice.php:101 msgid "Import Now" msgstr "" #: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:682 msgid "Create A Modern Campaign" msgstr "" #: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:680 msgid "Create a Legacy Campaign" msgstr "" #: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:677 msgid "How to Install and Activate Charitable Extensions" msgstr "" #: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:675 msgid "Import Campaigns from GiveWP" msgstr "" #: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:673 msgid "Creating Your First Campaign" msgstr "" #: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:670 #: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:1059 msgid "Additional Resources" msgstr "" #: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:637 msgid "Charitable Ambassadors transforms your website into a peer-to-peer fundraising or crowdfunding platform." msgstr "" #: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:634 msgid "Enable Peer-to-Peer" msgstr "" #: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:625 msgid "Import Campaigns" msgstr "" #: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:624 msgid "Import your existing campaigns from your old fundraising platform to get started quickly with Charitable." msgstr "" #: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:622 #: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:1011 msgid "Import Tools" msgstr "" #. translators: %s: bolded "GiveWP". #: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:615 msgid "Did you know you can import %s campaigns, donations, and donors right into Charitable?" msgstr "" #: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:608 msgid "Import GiveWP Campaigns" msgstr "" #. translators: 1: bolded "GiveWP", 2: number of campaigns. #: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:597 msgid "We detected %1$s with %2$s campaigns installed on your site. Use our import tool to import them into Charitable." msgstr "" #: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:585 msgid "Already Have Campaigns Elsewhere?" msgstr "" #: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:573 msgid "Create your first campaign to start accepting donations and building your supporter community." msgstr "" #: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:571 msgid "Ready to Start Fundraising?" msgstr "" #: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:565 msgid "+ Create Legacy Campaign" msgstr "" #: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:563 msgid "+ Create Campaign" msgstr "" #: includes/stripe/gateway/class-charitable-stripe-webhook-processor.php:987 msgid "Subscription Webhook: Subscription is cancelled in Charitable, ignoring Stripe status update" msgstr "" #: includes/stripe/gateway/class-charitable-stripe-webhook-processor.php:866 msgid "Subscription Webhook: Subscription is cancelled, skipping payment processing" msgstr "" #: includes/admin/class-charitable-admin-connect.php:712 msgid "Charitable Pro installed but activation failed. You can activate it manually from the Plugins page." msgstr "" #: includes/admin/class-charitable-admin-connect.php:705 msgid "Charitable Pro activated successfully!" msgstr "" #: includes/admin/class-charitable-admin-connect.php:688 msgid "Plugin files not found. Cannot activate." msgstr "" #: includes/admin/class-charitable-admin-connect.php:682 msgid "Plugin basename missing." msgstr "" #: includes/admin/class-charitable-admin-connect.php:676 msgid "You are not allowed to activate plugins." msgstr "" #: includes/admin/class-charitable-admin-connect.php:652 msgid "Download failed. Please visit the %1$sAddons page%2$s to try again, or see our %3$sinstallation guide%4$s." msgstr "" #: includes/admin/class-charitable-admin-connect.php:645 msgid "Charitable Pro downloaded successfully! Activate now?" msgstr "" #: includes/admin/class-charitable-admin-connect.php:644 msgid "Download Complete!" msgstr "" #: includes/admin/class-charitable-admin-connect.php:641 msgid "Charitable Pro downloaded successfully!" msgstr "" #: includes/admin/class-charitable-admin-connect.php:636 msgid "Plugin download completed but files not found. Please try again." msgstr "" #: includes/admin/class-charitable-admin-connect.php:615 msgid "Installation method not available. Please visit the %1$sAddons page%2$s to download manually." msgstr "" #: includes/admin/class-charitable-admin-connect.php:589 msgid "Unable to access file system. Please visit the %1$sAddons page%2$s to download manually, or see our %3$sinstallation guide%4$s." msgstr "" #: includes/admin/class-charitable-admin-connect.php:569 msgid "Download URL missing. Please visit the %1$sAddons page%2$s to download manually." msgstr "" #: includes/admin/class-charitable-admin-connect.php:253 msgid "Missing verification token or download URL. This endpoint must be called by the upgrade server." msgstr "" #: includes/admin/class-charitable-admin-connect.php:194 #: includes/admin/class-charitable-admin-connect.php:750 msgid "Your license is valid. Pro is installed but inactive. Activate now?" msgstr "" #: includes/admin/class-charitable-admin-connect.php:180 #: includes/admin/class-charitable-admin-connect.php:763 msgid "License validated successfully! Since you're on localhost, please install Charitable Pro manually using the link below." msgstr "" #: includes/admin/class-charitable-admin-connect.php:148 msgid "Invalid license key. Please check your license key and try again." msgstr "" #: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:173 msgid "License Validated" msgstr "" #: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:172 msgid "Manual Install" msgstr "" #: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:171 msgid "Deactivating..." msgstr "" #: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:170 msgid "Verifying..." msgstr "" #: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:169 msgid "Charitable Pro has been downloaded and is ready to activate when you're ready. You can activate it from the Plugins page." msgstr "" #: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:168 msgid "Ready to Use" msgstr "" #: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:167 msgid "Visit Addons Page" msgstr "" #: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:166 msgid "Activation failed. You can activate it manually from the Plugins page." msgstr "" #: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:165 msgid "Download failed. Please try again." msgstr "" #: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:164 msgid "Please wait while we activate Charitable Pro." msgstr "" #: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:162 msgid "Please wait while we download Charitable Pro." msgstr "" #: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:161 msgid "Downloading..." msgstr "" #: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:159 msgid "Activate Later" msgstr "" #: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:158 msgid "Activate Now" msgstr "" #: includes/stripe/gateway/class-charitable-stripe-webhook-processor.php:168 msgid "Error while processing webhook." msgstr "" #: includes/shortcodes/class-charitable-email-shortcode.php:250 msgid "Content temporarily unavailable." msgstr "" #: includes/shortcodes/class-charitable-email-shortcode.php:246 msgid "Campaign information unavailable." msgstr "" #: includes/shortcodes/class-charitable-email-shortcode.php:244 msgid "Email unavailable." msgstr "" #: includes/shortcodes/class-charitable-email-shortcode.php:243 msgid "Donor information unavailable." msgstr "" #: includes/shortcodes/class-charitable-email-shortcode.php:242 msgid "Donation summary unavailable." msgstr "" #: includes/shortcodes/class-charitable-email-shortcode.php:241 msgid "Payment instructions will be provided separately." msgstr "" #: includes/gateways/class-charitable-gateway-stripe-am.php:1172 msgid "Retrieved subscription from Stripe - Current status: %s" msgstr "" #: includes/gateways/class-charitable-gateway-stripe-am.php:1139 msgid "Cancellation failed: No Stripe API key configured." msgstr "" #: includes/gateways/class-charitable-gateway-stripe-am.php:1115 msgid "Cancellation failed: No gateway subscription ID found." msgstr "" #: includes/emails/class-charitable-emails.php:254 msgid "Email system not available." msgstr "" #: includes/emails/class-charitable-email-test.php:177 msgid "This test email was sent from the Charitable Tools page in your WordPress admin." msgstr "" #: includes/emails/class-charitable-email-test.php:175 msgid "If you received this email, it means Charitable's email system is functioning properly on your website." msgstr "" #: includes/emails/class-charitable-email-test.php:172 msgid "Charitable Version:" msgstr "" #: includes/emails/class-charitable-email-test.php:171 msgid "Date/Time:" msgstr "" #: includes/emails/class-charitable-email-test.php:170 msgid "Charitable Email System" msgstr "" #: includes/emails/class-charitable-email-test.php:170 msgid "Sent via:" msgstr "" #: includes/emails/class-charitable-email-test.php:169 msgid "Website:" msgstr "" #: includes/emails/class-charitable-email-test.php:167 msgid "Test Details:" msgstr "" #: includes/emails/class-charitable-email-test.php:165 msgid "This is a test email sent from the Charitable plugin to verify that the email system is working correctly." msgstr "" #: includes/emails/class-charitable-email-test.php:163 msgid "Hello!" msgstr "" #: includes/emails/class-charitable-email-test.php:144 msgid "Charitable Email System Test" msgstr "" #: includes/emails/class-charitable-email-test.php:132 msgid "Test Email from %s - Charitable Plugin" msgstr "" #: includes/emails/class-charitable-email-test.php:108 msgid "Failed to send test email to %s. This indicates an issue with Charitable's email system or your server's email configuration." msgstr "" #: includes/emails/class-charitable-email-test.php:103 msgid "Test email sent successfully to %s using Charitable's email system." msgstr "" #: includes/emails/class-charitable-email-test.php:88 msgid "Invalid email address: %s" msgstr "" #: includes/emails/class-charitable-email-test.php:57 msgid "Test Email" msgstr "" #: includes/api/class-charitable-api-route-campaign-css.php:89 msgid "Mobile breakpoint width in pixels." msgstr "" #: includes/api/class-charitable-api-route-campaign-css.php:83 msgid "Button color (hex without #)." msgstr "" #: includes/api/class-charitable-api-route-campaign-css.php:78 msgid "Tertiary color (hex without #)." msgstr "" #: includes/api/class-charitable-api-route-campaign-css.php:73 msgid "Secondary color (hex without #)." msgstr "" #: includes/api/class-charitable-api-route-campaign-css.php:68 msgid "Primary color (hex without #)." msgstr "" #: includes/api/class-charitable-api-route-campaign-css.php:63 msgid "The campaign template slug (e.g., youth-sports, basic)." msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:1402 msgid "Error exporting logs: %s" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:1392 msgid "Error logs exported successfully." msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:1326 msgid "Error clearing logs: %s" msgstr "" #. translators: %d: number of deleted error logs #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:1311 msgid "%d error log cleared successfully." msgid_plural "%d error logs cleared successfully." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:1298 #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:1353 msgid "You do not have the manage_charitable_settings capability." msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:1290 #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:1345 msgid "Security check failed: invalid or expired nonce. Refresh the page and try again." msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:1168 msgid "Test email failed: %s" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:818 #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:1141 #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:1425 msgid "Insufficient permissions" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:312 msgid "No recent donation form errors found." msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:306 msgid "Export Error Logs" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:303 msgid "Clear Error Logs" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:276 msgid "Show Error Logs" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:272 msgid "%d error found in recent logs" msgid_plural "%d errors found in recent logs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:267 msgid "Recent donation form errors and troubleshooting information." msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:266 msgid "Donation Form Error Logs" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:254 msgid "Copied to clipboard!" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:251 msgid "Copy Current View" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:248 msgid "Forum-ready format will appear here..." msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:247 msgid "Technical details will appear here..." msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:246 msgid "Debug log scan summary will appear here..." msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:243 msgid "Forum-Ready" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:240 msgid "Technical Details" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:229 msgid "Scans the last 24 hours by default." msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:227 msgid "Scanning historical log data. Scans the last 24 hours by default." msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:222 msgid "Scan Debug Log" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:212 msgid "To enable debug logging see our guide to debugging WordPress" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:209 msgid "WordPress Debug Logging Disabled" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:202 msgid "No Error Log Found" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:194 msgid "For more information see our guide to debugging WordPress" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:191 msgid "To use the debug log scanner you need to enable WordPress debug logging. Add these lines to your wp-config.php file:" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:190 msgid "WordPress Debug Logging Not Enabled" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:181 msgid "Scans WordPress debug logs to help identify issues for troubleshooting." msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:180 msgid "Debug Log Scanner" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:169 msgid "Copy Diagnostic Results" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:167 msgid "Diagnostic results will appear here..." msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:164 msgid "Send Test Email" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:161 msgid "Run Detailed Email Diagnostics" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:159 msgid "Run comprehensive email system diagnostics to troubleshoot any potential issues." msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:158 msgid "Email System Diagnostics" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:110 msgid "Testing..." msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:96 msgid "Sending..." msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:95 msgid "Diagnostics failed. Please try again." msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:94 msgid "Running Diagnostics..." msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-debug-log-scanner.php:300 msgid "Debug logging is not enabled." msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-debug-log-scanner.php:297 msgid "Debug logging is disabled, but scanning existing log file." msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-debug-log-scanner.php:293 msgid "Debug logging is enabled, but no error log file has been created yet. This means no errors have been logged recently." msgstr "" #. translators: %1$d: count, %2$s: status #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-misc.php:305 msgid "%1$d %2$s donation has been deleted." msgid_plural "%1$d %2$s donations have been deleted." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. translators: %s: donation status #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-misc.php:257 msgid "No %s donations found to remove." msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-misc.php:253 #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-misc.php:301 msgid "failed" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-misc.php:253 #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-misc.php:301 msgid "pending" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-misc.php:136 msgid "End date for the date range. Leave empty to remove all donations of the selected status. Only used when a donation status is selected." msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-misc.php:134 msgid "Date To" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-misc.php:127 msgid "Start date for the date range. Leave empty to remove all donations of the selected status. Only used when a donation status is selected." msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-misc.php:125 msgid "Date From" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-misc.php:118 msgid "Warning: This permanently removes all donations from all campaigns, intended for use after a spam or similar attack." msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-misc.php:116 msgid "Remove all FAILED donations" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-misc.php:115 msgid "Remove all PENDING donations" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-misc.php:114 msgid "Select status..." msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-misc.php:102 msgid "Bulk Remove Donations" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-misc.php:93 #: includes/admin/tools/class-charitable-tools.php:191 #: includes/admin/tools/class-charitable-tools.php:548 msgid "Misc" msgstr "" #: includes/admin/splash/class-charitable-admin-splash.php:243 msgid "Charitable Lite now supports Google reCAPTCHA, hCaptcha, and Cloudflare Turnstile for improved security." msgstr "" #: includes/admin/splash/class-charitable-admin-splash.php:242 msgid "Security Enhancements" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-settings.php:1118 msgid "Math Field Protection" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-settings.php:1117 msgid "Minimum Donation Features" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-settings.php:1116 msgid "Email Pattern Blocking" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-settings.php:1115 msgid "IP Blacklist/Whitelist" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-settings.php:1114 msgid "Stripe Rate Limiting" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-settings.php:1108 msgid "Charitable Pro offers a fortified layer of safety designed for high-volume campaigns. Upgrade to unlock sophisticated spam filtering and enhanced payment protection, ensuring the highest level of trust and security for your donors." msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-settings.php:1107 msgid "Advanced Security Features" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-charitable-settings.php:1113 msgid "General Rate Limiting" msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha.php:71 msgid "Require captcha for logged-in users" msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha.php:65 msgid "Cloudflare Turnstile" msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha.php:64 msgid "hCaptcha" msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha.php:63 msgid "Google reCAPTCHA v3 (Invisible)" msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha.php:62 msgid "Google reCAPTCHA (Invisible V2)" msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha.php:61 msgid "Disabled" msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha.php:58 msgid "Captcha Provider" msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha.php:52 msgid "Captcha" msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-hcaptcha.php:75 msgid "Your hCaptcha Secret Key setting can be found in the Settings page in your hCaptcha dashboard." msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-hcaptcha.php:72 msgid "hCaptcha Secret Key" msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-hcaptcha.php:63 msgid "Your hCaptcha \"Sitekey\" setting. Find this in your hCaptcha dashboard." msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-hcaptcha.php:60 msgid "hCaptcha Site Key" msgstr "" #. translators: %1$s: score, %2$s: threshold #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-google-recaptcha-v3.php:507 msgid "Captcha score (%1$s) is below the required threshold (%2$s)." msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-google-recaptcha-v3.php:488 msgid "Captcha score not available." msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-google-recaptcha-v3.php:101 msgid "Determines how lenient judgement should be on suspected bot usage. Normal allows more submissions, Aggressive is stricter." msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-google-recaptcha-v3.php:99 msgid "Aggressive (0.80)" msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-google-recaptcha-v3.php:98 msgid "Normal (0.50)" msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-google-recaptcha-v3.php:95 msgid "Score Threshold" msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-google-recaptcha-v3.php:86 msgid "Your reCAPTCHA v3 \"Secret key\" setting. Find this at www.google.com/recaptcha/admin." msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-google-recaptcha-v3.php:83 msgid "Google reCAPTCHA v3 Secret Key" msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-google-recaptcha-v3.php:74 msgid "Your reCAPTCHA v3 \"Site key\" setting. Find this at www.google.com/recaptcha/admin. Make sure to create a reCAPTCHA v3 site, not v2." msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-google-recaptcha-v3.php:71 msgid "Google reCAPTCHA v3 Site Key" msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-google-recaptcha-v2.php:165 #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-google-recaptcha-v3.php:245 #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-hcaptcha.php:149 msgid "Your form submission failed because the captcha failed to be validated." msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-google-recaptcha-v2.php:75 msgid "Your reCAPTCHA \"Secret key\" setting. Find this at www.google.com/recaptcha/admin." msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-google-recaptcha-v2.php:72 msgid "Google reCAPTCHA Secret Key" msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-google-recaptcha-v2.php:63 msgid "Your reCAPTCHA \"Site key\" setting. Find this at www.google.com/recaptcha/admin." msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-google-recaptcha-v2.php:60 msgid "Google reCAPTCHA Site Key" msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-cloudflare-turnstile.php:476 #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-google-recaptcha-v3.php:494 msgid "Captcha action mismatch." msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-cloudflare-turnstile.php:469 #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-google-recaptcha-v2.php:430 #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-google-recaptcha-v3.php:482 #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-hcaptcha.php:417 msgid "Captcha validation failed." msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-cloudflare-turnstile.php:462 #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-google-recaptcha-v2.php:423 #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-google-recaptcha-v3.php:474 #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-hcaptcha.php:410 msgid "Failed to verify captcha." msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-cloudflare-turnstile.php:444 #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-google-recaptcha-v2.php:400 #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-google-recaptcha-v2.php:407 #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-google-recaptcha-v3.php:456 #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-hcaptcha.php:391 msgid "Missing captcha token." msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-cloudflare-turnstile.php:86 msgid "Your Cloudflare Turnstile \"Secret key\" setting. Find this in your Cloudflare dashboard." msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-cloudflare-turnstile.php:83 msgid "Cloudflare Turnstile Secret Key" msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-cloudflare-turnstile.php:74 msgid "Your Cloudflare Turnstile \"Site key\" setting. Find this in your Cloudflare dashboard." msgstr "" #: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha-cloudflare-turnstile.php:71 msgid "Cloudflare Turnstile Site Key" msgstr "" #. translators: %s: link to security settings #: includes/admin/security/class-charitable-security-settings.php:259 msgid "Charitable recommends enabling CAPTCHA to protect your donation forms against bots and spam. Configure security settings." msgstr "" #. translators: %1$s Opening anchor tag, do not translate. %2$s Closing anchor #. tag, do not translate. #: includes/gateways/class-charitable-gateways.php:731 msgid "There was an error getting your Stripe credentials. Please %1$stry again%2$s. If you continue to have this problem, please contact support." msgstr "" #: includes/admin/charitable-core-admin-functions.php:1731 msgid "Charitable Test Mode Active" msgstr "" #: includes/abstracts/abstract-class-charitable-form.php:509 msgid "No file was uploaded." msgstr "" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:3159 msgctxt "relative time" msgid "Just now" msgstr "Właśnie teraz" #. translators: %s: number of minutes #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:3157 msgctxt "relative time" msgid "%s minute ago" msgid_plural "%s minutes ago" msgstr[0] "%s minutę temu" msgstr[1] "%s minuty temu" msgstr[2] "%s minut temu" #. translators: %s: number of minutes #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:3157 msgctxt "relative time" msgid "1 minute ago" msgstr "1 minutę temu" #. translators: %s: number of hours #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:3154 msgctxt "relative time" msgid "%s hour ago" msgid_plural "%s hours ago" msgstr[0] "%s godzinę temu" msgstr[1] "%s godziny temu" msgstr[2] "%s godzin temu" #. translators: %s: number of hours #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:3154 msgctxt "relative time" msgid "1 hour ago" msgstr "1 godzinę temu" #. translators: %s: number of days #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:3151 msgctxt "relative time" msgid "%s day ago" msgid_plural "%s days ago" msgstr[0] "%s dzień temu" msgstr[1] "%s dni temu" msgstr[2] "%s dni temu" #. translators: %s: number of days #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:3151 msgctxt "relative time" msgid "1 day ago" msgstr "1 dzień temu" #. translators: %s: number of weeks #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:3148 msgctxt "relative time" msgid "%s week ago" msgid_plural "%s weeks ago" msgstr[0] "%s tydzień temu" msgstr[1] "%s tygodnie temu" msgstr[2] "%s tygodni temu" #. translators: %s: number of weeks #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:3148 msgctxt "relative time" msgid "1 week ago" msgstr "1 tydzień temu" #. translators: %s: number of months #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:3145 msgctxt "relative time" msgid "%s month ago" msgid_plural "%s months ago" msgstr[0] "%s miesiąc temu" msgstr[1] "%s miesiące temu" msgstr[2] "%s miesięcy temu" #. translators: %s: number of months #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:3145 msgctxt "relative time" msgid "1 month ago" msgstr "1 miesiąc temu" #. translators: %s: number of years #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:3142 msgctxt "relative time" msgid "%s year ago" msgid_plural "%s years ago" msgstr[0] "%s rok temu" msgstr[1] "%s lata temu" msgstr[2] "%s lat temu" #. translators: %s: number of years #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:3142 msgctxt "relative time" msgid "1 year ago" msgstr "1 rok temu" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:2428 msgid "Enhance your campaign with powerful fundraising features." msgstr "Ulepsz swoją kampanię, korzystając z zaawansowanych funkcji zbierania funduszy." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:2420 msgid "Create beautiful photo galleries to showcase your charitable impact." msgstr "Stwórz piękne galerie zdjęć, aby pokazać, jak działasz charytatywnie." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:2419 msgid "Automate your donation workflows and connect with other fundraising tools." msgstr "Zautomatyzuj proces przekazywania darowizn i połącz się z innymi narzędziami do zbierania funduszy." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:2418 msgid "Send targeted push notifications to re-engage donors and drive contributions." msgstr "Wysyłaj ukierunkowane powiadomienia push, aby ponownie zaangażować darczyńców i zwiększyć liczbę wpłat." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:2417 msgid "Safely backup and migrate your donation data and campaign content." msgstr "Bezpiecznie twórz kopie zapasowe i migruj dane dotyczące darowizn i treści kampanii." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:2416 msgid "Optimize your campaigns for search engines to reach more potential donors." msgstr "Zoptymalizuj swoje kampanie pod kątem wyszukiwarek, aby dotrzeć do większej liczby potencjalnych darczyńców." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:2415 msgid "Create custom donation forms and surveys to engage with supporters." msgstr "Twórz własne formularze darowizn i ankiety, aby angażować darczyńców." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:2414 msgid "Get detailed insights into your donation traffic and campaign performance." msgstr "Uzyskaj szczegółowe informacje na temat ruchu darowizn i skuteczności kampanii." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:2411 msgid "Let donors optionally cover processing fees." msgstr "Pozwól darczyńcom opcjonalnie pokryć opłaty za przetwarzanie." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:2410 msgid "Give supporters the option to hide their name from public donations." msgstr "Daj swoim zwolennikom możliwość ukrycia swojego nazwiska w informacjach o darowiznach." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:2409 msgid "Allow UK donors to add Gift Aid and boost eligible donations by 25%." msgstr "Pozwól darczyńcom z Wielkiej Brytanii dodać Gift Aid i zwiększyć kwalifikujące się darowizny o 25%." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:2408 msgid "Build Trust and Boost Donations with Real-Time Social Proof." msgstr "Buduj zaufanie i zwiększaj darowizny dzięki społecznemu dowodowi słuszności w czasie rzeczywistym." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:2407 msgid "Let donors give automatically on a daily, weekly, monthly, or yearly schedule." msgstr "Pozwól darczyńcom automatycznie przekazywać darowizny według harmonogramu dziennego, tygodniowego, miesięcznego lub rocznego." #. translators: %s is the plugin name #: includes/admin/views/privacy-compliance/privacy-compliance.php:168 msgid "Unlock addition features by upgrading to %s Pro. Special offer: Get 50%% off your plan!" msgstr "Odblokuj dodatkowe funkcje, aktualizując do wersji %s Pro. Oferta specjalna: Zyskaj 50%% zniżki na swój plan!" #. translators: %s is the plugin name #: includes/admin/views/privacy-compliance/privacy-compliance.php:164 msgid "Upgrade to %s Pro" msgstr "Ulepsz do %s Pro" #. translators: %s is the plugin name #: includes/admin/views/privacy-compliance/privacy-compliance.php:145 msgid "Setup %s plugin by clicking this button:" msgstr "Skonfiguruj wtyczkę %s klikając ten przycisk:" #. translators: %s is the plugin name #: includes/admin/views/privacy-compliance/privacy-compliance.php:141 msgid "Setup %s" msgstr "Konfiguracja %s" #. translators: %s is the plugin name #: includes/admin/views/privacy-compliance/privacy-compliance.php:116 msgid "Activate %s by clicking this button:" msgstr "Włącz %s klikając ten przycisk:" #. translators: %s is the plugin name #: includes/admin/views/privacy-compliance/privacy-compliance.php:112 msgid "Activate %s" msgstr "Włącz %s" #. translators: %s is the plugin name #: includes/admin/views/privacy-compliance/privacy-compliance.php:86 msgid "Install the %s plugin by clicking this button" msgstr "Zainstaluj wtyczkę %s, klikając ten przycisk" #. translators: %s is the version number #: includes/admin/templates/splash/splash-section.php:52 msgid "New Addon%s" msgstr "Nowy dodatek%s" #: includes/admin/views/seo/seo.php:138 msgid "Don't leave traffic on the table. Unlock additional features with AIOSEO Pro that help you outrank the competition and grow your business." msgstr "Nie trać ruchu. Odblokuj dodatkowe funkcje z AIOSEO Pro, które pomogą Ci wyprzedzić konkurencję i rozwinąć firmę." #: includes/admin/views/seo/seo.php:137 msgid "Upgrade to AIOSEO Pro" msgstr "Ulepsz do AIOSEO Pro" #: includes/admin/views/seo/seo.php:122 msgid "Set Up AIOSEO" msgstr "Skonfiguruj AIOSEO" #: includes/admin/views/seo/seo.php:121 msgid "Setup AIOSEO by clicking this button:" msgstr "Skonfiguruj AIOSEO klikając ten przycisk:" #: includes/admin/views/seo/seo.php:120 msgid "Setup AIOSEO" msgstr "Konfiguracja AIOSEO" #: includes/admin/views/seo/seo.php:98 msgid "Activate AIOSEO by clicking this button:" msgstr "Włącz AIOSEO klikając ten przycisk:" #: includes/admin/views/seo/seo.php:97 msgid "Activate AIOSEO" msgstr "Włącz AIOSEO" #: includes/admin/views/seo/seo.php:74 msgid "Install AIOSEO by clicking this button" msgstr "Zainstaluj AIOSEO klikając ten przycisk" #: includes/admin/views/seo/seo.php:73 msgid "Install and Activate AIOSEO" msgstr "Zainstaluj i włącz AIOSEO" #: includes/admin/views/seo/seo.php:48 msgid "SEO tools for local businesses and WooCommerce." msgstr "Narzędzia SEO dla lokalnych firm i WooCommerce." #: includes/admin/views/seo/seo.php:47 msgid "Track keyword rankings and site performance." msgstr "Śledź rankingi słów kluczowych i wydajność witryny." #: includes/admin/views/seo/seo.php:46 msgid "AI-powered title and meta description generation." msgstr "Generowanie tytułów i meta opisów wspomagane sztuczną inteligencją." #: includes/admin/views/seo/seo.php:45 msgid "Real-time SEO feedback as you write." msgstr "Informacje zwrotne SEO w czasie rzeczywistym podczas pisania." #: includes/admin/views/seo/seo.php:32 msgid "The #1 WordPress SEO plugin trusted by over 3 million users. AIOSEO provides all the tools you need to improve your on-page SEO, track keywords, and grow your online visibility. Built for beginners and pros alike." msgstr "Wtyczka SEO nr 1 dla WordPressa, której zaufało ponad 3 miliony użytkowników. AIOSEO oferuje wszystkie narzędzia potrzebne do poprawy SEO na stronie, śledzenia słów kluczowych i zwiększenia widoczności w internecie. Stworzona zarówno dla początkujących, jak i profesjonalistów." #: includes/admin/views/seo/seo.php:30 msgid "Rank Higher and Drive More Traffic to Your Site" msgstr "Zdobądź wyższą pozycję i zwiększ ruch na swojej stronie" #: includes/admin/views/seo/seo.php:28 includes/admin/views/seo/seo.php:38 msgid "Integrate SEO Tools Into Charitable For Better Campaign Visibility" msgstr "Zintegruj narzędzia SEO z działalnością charytatywną, aby zwiększyć widoczność kampanii" #: includes/admin/views/privacy-compliance/privacy-compliance.php:147 msgid "Set Up WPConsent" msgstr "Skonfiguruj WPConsent" #. translators: %s is the plugin name #: includes/admin/views/privacy-compliance/privacy-compliance.php:82 msgid "Install and Activate %s" msgstr "Zainstaluj i włącz %s" #: includes/admin/views/privacy-compliance/privacy-compliance.php:55 msgid "Self-hosted. Your data remains on your site." msgstr "Samodzielnie hostowane. Twoje dane pozostają na Twojej stronie." #: includes/admin/views/privacy-compliance/privacy-compliance.php:54 msgid "Peace of mind knowing you’re aligned with global laws." msgstr "Spokój ducha wynikający ze świadomości, że działasz zgodnie z globalnymi przepisami." #: includes/admin/views/privacy-compliance/privacy-compliance.php:53 msgid "Tools like Google Analytics and Facebook Pixel paused until consent." msgstr "Narzędzia takie jak Google Analytics i Facebook Pixel są wstrzymywane do momentu uzyskania zgody." #: includes/admin/views/privacy-compliance/privacy-compliance.php:52 msgid "A professional banner that fits your site." msgstr "Profesjonalny baner pasujący do Twojej witryny." #: includes/admin/views/privacy-compliance/privacy-compliance.php:45 msgid "Integrate WPConsent Tools Into Charitable For Enhanced Data Protection" msgstr "Zintegruj narzędzia WPConsent z organizacją charytatywną, aby zwiększyć ochronę danych" #: includes/admin/views/privacy-compliance/privacy-compliance.php:39 msgid "Build trust with clear, compliant privacy practices. WPConsent adds clean, professional banners and handles the technical side for you. Built for transparency. Designed for ease." msgstr "Buduj zaufanie dzięki jasnym i zgodnym z przepisami praktykom ochrony prywatności. WPConsent dodaje przejrzyste, profesjonalne banery i zajmuje się stroną techniczną za Ciebie. Stworzony z myślą o przejrzystości. Zaprojektowany z myślą o łatwości użytkowania." #: includes/admin/views/privacy-compliance/privacy-compliance.php:37 msgid "Make Your Website Privacy Compliant in Minutes" msgstr "Dostosuj swoją witrynę internetową do zasad prywatności w kilka minut" #: includes/admin/views/privacy-compliance/privacy-compliance.php:35 msgid "Built for transparency. Designed for ease." msgstr "Stworzone dla przejrzystości. Zaprojektowane dla łatwości." #: includes/admin/views/backups/backups.php:138 msgid "Unlock addition features by upgrading to Duplicator Pro. Special offer: Get $50 OFF your plan!" msgstr "Odblokuj dodatkowe funkcje, aktualizując do wersji Duplicator Pro. Oferta specjalna: Zyskaj 50 USD zniżki na swój plan!" #: includes/admin/views/backups/backups.php:137 msgid "Upgrade to Duplicator Pro" msgstr "Ulepsz do Duplicator Pro" #: includes/admin/views/backups/backups.php:122 msgid "Set Up Duplicator" msgstr "Skonfiguruj Duplicator" #: includes/admin/views/backups/backups.php:121 msgid "Setup Duplicator plugin by clicking this button:" msgstr "Skonfiguruj wtyczkę Duplicator, klikając ten przycisk:" #: includes/admin/views/backups/backups.php:120 msgid "Setup Duplicator" msgstr "Konfiguracja Duplicatora" #: includes/admin/views/backups/backups.php:98 msgid "Activate Duplicator by clicking this button:" msgstr "Włącz Duplicator klikając ten przycisk:" #: includes/admin/views/backups/backups.php:97 msgid "Activate Duplicator" msgstr "Włącz Duplicatora" #: includes/admin/views/backups/backups.php:74 msgid "Install the Duplicator plugin by clicking this button" msgstr "Zainstaluj wtyczkę Duplicator, klikając ten przycisk" #: includes/admin/views/backups/backups.php:73 msgid "Install and Activate Duplicator" msgstr "Zainstaluj i włącz Duplicator" #: includes/admin/views/backups/backups.php:48 msgid "Pro features: Cloud storage, incremental backups, real-time monitoring, automated testing." msgstr "Funkcje Pro: Przechowywanie w chmurze, przyrostowe kopie zapasowe, monitorowanie w czasie rzeczywistym, automatyczne testowanie." #: includes/admin/views/backups/backups.php:47 msgid "Free features: Local backups, scheduled backups, one-click restore." msgstr "Funkcje bezpłatne: lokalne kopie zapasowe, zaplanowane kopie zapasowe, przywracanie jednym kliknięciem." #: includes/admin/views/backups/backups.php:45 msgid "Automated daily backups of your entire website." msgstr "Automatyczne, codzienne kopie zapasowe całej Twojej witryny." #: includes/admin/views/backups/backups.php:38 msgid "Integrate Backup Tools Into Charitable For Enhanced Data Protection" msgstr "Zintegruj narzędzia do tworzenia kopii zapasowych z Charitable, aby zwiększyć ochronę danych" #: includes/admin/views/backups/backups.php:32 msgid "Backup tools ensure your fundraising campaigns and donor data are always safe and recoverable. Built with the same reliability as Charitable." msgstr "Narzędzia do tworzenia kopii zapasowych gwarantują bezpieczeństwo i możliwość odzyskiwania danych Twoich kampanii fundraisingowych i darczyńców. Zaprojektowane z taką samą niezawodnością jak Charitable." #: includes/admin/views/backups/backups.php:30 msgid "Making Website Backups Easy for WordPress" msgstr "Łatwe tworzenie kopii zapasowych witryn WordPress" #: includes/admin/views/backups/backups.php:28 msgid "Integrate Backup Tools Into Charitable For Secure Data Protection" msgstr "Zintegruj narzędzia do tworzenia kopii zapasowych z Charitable, aby zapewnić bezpieczną ochronę danych" #: includes/admin/views/automation/automation.php:138 msgid "Unlock thousands of additional triggers, tokens and actions by upgrading to Uncanny Automator Pro. Special introductory offer: Save at least 25%!" msgstr "Odblokuj tysiące dodatkowych wyzwalaczy, tokenów i akcji, ulepszając do Uncanny Automator Pro. Specjalna oferta wprowadzająca: Zaoszczędź co najmniej 25%!" #: includes/admin/views/automation/automation.php:137 msgid "Upgrade to Uncanny Automator Pro" msgstr "Ulepsz do Uncanny Automator Pro" #: includes/admin/views/automation/automation.php:122 msgid "Set Up Uncanny Automator" msgstr "Skonfiguruj Uncanny Automator" #: includes/admin/views/automation/automation.php:121 msgid "Setup Automation plugin by clicking this button:" msgstr "Skonfiguruj wtyczkę Automation, klikając ten przycisk:" #: includes/admin/views/automation/automation.php:120 msgid "Setup Uncanny Automator" msgstr "Skonfiguruj Uncanny Automator" #: includes/admin/views/automation/automation.php:98 msgid "Activate Automation by clicking this button:" msgstr "Włącz Automation klikając ten przycisk:" #: includes/admin/views/automation/automation.php:97 msgid "Activate Uncanny Automator" msgstr "Włącz Uncanny Automator" #: includes/admin/views/automation/automation.php:74 msgid "Install the Uncanny Automator plugin by clicking this button" msgstr "Zainstaluj wtyczkę Uncanny Automator, klikając ten przycisk" #: includes/admin/views/automation/automation.php:73 msgid "Install and Activate Uncanny Automator" msgstr "Zainstaluj i włącz Uncanny Automator" #: includes/admin/views/automation/automation.php:48 msgid "Build automations in minutes with a powerful, no-code recipe builder." msgstr "Twórz automatyzacje w ciągu kilku minut dzięki potężnemu kreatorowi przepisów bez kodu." #: includes/admin/views/automation/automation.php:47 msgid "Automatically schedule and send follow-up messages on email, WhatsApp, Telegram, SMS and more." msgstr "Automatycznie planuj i wysyłaj wiadomości z przypomnieniem na e-mail, WhatsApp, Telegram, SMS i inne." #: includes/admin/views/automation/automation.php:46 msgid "Automatically publish campaign updates on social media." msgstr "Automatycznie publikuj aktualizacje kampanii w mediach społecznościowych." #: includes/admin/views/automation/automation.php:45 msgid "Automatically push donors and donations to Google Sheets, Airtable, Trello and more." msgstr "Automatycznie przesyłaj informacje o darczyńcach i darowiznach do Arkuszy Google, Airtable, Trello i innych." #: includes/admin/views/automation/automation.php:32 msgid "Put your campaigns on autopilot with Uncanny Automator. Automatically run actions in hundreds of supported plugins and apps when visitors make donations." msgstr "Włącz autopilota w swoich kampaniach dzięki Uncanny Automator. Automatycznie uruchamiaj działania w setkach obsługiwanych wtyczek i aplikacji, gdy odwiedzający dokonają darowizny." #: includes/admin/views/automation/automation.php:30 msgid "Automate Your Fundraising Campaigns" msgstr "Zautomatyzuj swoje kampanie fundraisingowe" #: includes/admin/views/automation/automation.php:28 #: includes/admin/views/automation/automation.php:38 msgid "Integrate Automation Tools Into Charitable For Streamlined Fundraising" msgstr "Zintegruj narzędzia automatyzacji z Charitable, aby usprawnić zbieranie funduszy" #: includes/admin/views/about/tabs/lite-vs-pro.php:141 msgid "Bonus: Charitable Lite users get 50% off regular price, automatically applied at checkout." msgstr "Bonus: użytkownicy Charitable Lite otrzymują 50% zniżki od ceny regularnej, automatycznie naliczanej przy kasie." #: includes/admin/views/about/tabs/lite-vs-pro.php:77 msgid "Customer Support" msgstr "Obsługa klienta" #: includes/admin/views/about/tabs/lite-vs-pro.php:76 msgid "Extensions / Addons" msgstr "Rozszerzenia / dodatki" #: includes/admin/views/about/tabs/lite-vs-pro.php:75 msgid "Reporting & Analytics" msgstr "Raportowanie i analityka" #: includes/admin/views/about/tabs/lite-vs-pro.php:69 msgid "Donation Data Management" msgstr "Zarządzanie danymi dotyczącymi darowizn" #: includes/admin/views/about/tabs/lite-vs-pro.php:68 msgid "Ambassadors / Team Fundraising" msgstr "Ambasadorzy / Zbiórka funduszy dla zespołu" #: includes/admin/views/about/tabs/lite-vs-pro.php:66 msgid "Fundraising Goals & Progress Bars" msgstr "Cele zbiórki funduszy i paski postępu" #: includes/admin/views/about/tabs/lite-vs-pro.php:42 msgid "Feature" msgstr "Funkcja" #: includes/admin/views/about/tabs/lite-vs-pro.php:33 msgid "Get the most out of Charitable by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features." msgstr "Wykorzystaj w pełni możliwości Charitable, uaktualnij do Pro i odblokuj wszystkie zaawansowane funkcje." #: includes/admin/views/about/tabs/getting-started.php:29 msgid "Tutorials & Resources" msgstr "Poradniki i zasoby" #: includes/admin/views/about/tabs/getting-started.php:26 #: includes/admin/views/about/tabs/getting-started.php:30 msgid "Coming soon..." msgstr "Wkrótce..." #: includes/admin/views/about/tabs/getting-started.php:25 msgid "Quick Start Guide" msgstr "Szybki przewodnik" #: includes/admin/views/about/tabs/about-us.php:60 msgid "The Charitable Team" msgstr "Zespół Charitable" #: includes/admin/views/about/tabs/about-us.php:58 msgid "The Charitable Team photo" msgstr "Zdjęcie zespołu Charitable" #: includes/admin/views/about/tabs/about-us.php:52 msgid "We know a thing or two about building awesome fundraising tools that help organizations make a difference." msgstr "Znamy się na tworzeniu świetnych narzędzi do zbierania funduszy, które pomagają organizacjom zmieniać świat na lepsze." #. translators: %1$s - WP Charitable URL, %2$s - WP Charitable URL. #: includes/admin/views/about/tabs/about-us.php:37 msgid "Charitable is brought to you by the team at WP Charitable, dedicated to creating the best WordPress donation and fundraising tools for nonprofits, charities, and organizations worldwide." msgstr "Charitable zapewnia zespół WP Charitable, którego misją jest tworzenie najlepszych narzędzi WordPress do przekazywania darowizn i zbierania funduszy dla organizacji non-profit, charytatywnych i innych organizacji na całym świecie." #: includes/admin/views/about/tabs/about-us.php:32 msgid "We’re here to help you make a bigger impact—one donation at a time." msgstr "Jesteśmy tu po to, aby pomóc Ci mieć większy wpływ — jedna darowizna na raz." #: includes/admin/views/about/tabs/about-us.php:31 msgid "Charitable is proudly built by a passionate team that’s been part of the WordPress community for years. Thousands of nonprofits around the world already trust Charitable to power their fundraising." msgstr "Charitable jest z dumą tworzony przez pełen pasji zespół, który od lat jest częścią społeczności WordPress. Tysiące organizacji non-profit na całym świecie zaufało już Charitable w zakresie finansowania swoich zbiórek funduszy." #: includes/admin/views/about/tabs/about-us.php:30 msgid "Our goal is to empower you to raise more money online, keep more of what you raise, and run campaigns the way you want." msgstr "Naszym celem jest umożliwienie Ci zbierania większej ilości pieniędzy online, zatrzymywania większej części zebranych środków i prowadzenia kampanii w sposób, który Ci odpowiada." #: includes/admin/views/about/tabs/about-us.php:29 msgid "When we looked around, we noticed most WordPress donation plugins were limited, clunky, or full of expensive add-ons. So we set out with a clear mission: build a WordPress fundraising plugin that’s easy to use, packed with features, and gives you complete freedom—without costly transaction fees." msgstr "Rozglądając się, zauważyliśmy, że większość wtyczek do zbierania darowizn w WordPressie była ograniczona, nieporęczna lub pełna drogich dodatków. Dlatego postawiliśmy sobie jasną misję: stworzyć wtyczkę do zbierania funduszy w WordPressie, która będzie łatwa w użyciu, pełna funkcji i zapewni Ci pełną swobodę – bez wysokich opłat transakcyjnych." #: includes/admin/views/about/tabs/about-us.php:26 msgid "Hello and welcome to Charitable, the most powerful and flexible WordPress donation and fundraising plugin. At Charitable, we believe raising funds online should be simple, affordable, and accessible to everyone—whether you’re a small nonprofit, a local community group, or a global charity." msgstr "Witaj w Charitable, najpotężniejszej i najbardziej elastycznej wtyczce WordPress do zbierania darowizn i darowizn. W Charitable wierzymy, że zbieranie funduszy online powinno być proste, niedrogie i dostępne dla każdego – niezależnie od tego, czy jesteś małą organizacją non-profit, lokalną grupą społecznościową, czy globalną organizacją charytatywną." #: includes/admin/views/about/addons.php:77 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: includes/admin/views/about/about.php:32 #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:76 msgid "Lite vs Pro" msgstr "Lite kontra Pro" #. translators: %s is the version number #: includes/admin/templates/splash/splash-section.php:61 msgid "New for Pro%s" msgstr "Nowość dla Pro%s" #: includes/admin/splash/class-charitable-admin-splash.php:328 msgid "Charitable now supports ACH Direct Debit, SEPA Direct Debit, Cash App, and BECS Direct Debit for Stripe users." msgstr "Charitable obsługuje teraz polecenia zapłaty ACH, polecenia zapłaty SEPA, Cash App i polecenie zapłaty BECS dla użytkowników Stripe." #: includes/admin/splash/class-charitable-admin-splash.php:327 msgid "More Stripe Options!" msgstr "Więcej opcji Stripe!" #: includes/admin/splash/class-charitable-admin-splash.php:307 msgid "Showcase real-time, verified donations to your website visitors and encourage more people to donate to your cause." msgstr "Zaprezentuj odwiedzającym Twoją witrynę informacje o zweryfikowanych darowiznach w czasie rzeczywistym i zachęć więcej osób do przekazywania darowizn na rzecz Twojej sprawy." #: includes/admin/splash/class-charitable-admin-splash.php:286 msgid "When you create pages with the Elementor page builder, you'll now find four ready-made Charitable widgets (campaigns, donation button, donation form, campaigns)." msgstr "Tworząc strony za pomocą kreatora stron Elementor, znajdziesz teraz cztery gotowe widżety charytatywne (kampanie, przycisk darowizny, formularz darowizny, kampanie)." #: includes/admin/splash/class-charitable-admin-splash.php:285 msgid "Advanced Elementor Widgets" msgstr "Zaawansowane widżety Elementora" #: includes/admin/splash/class-charitable-admin-splash.php:265 msgid "Charitable now has a new dashboard design with top campaigns, latest donations, top donors, and comments. New \"30 Day\" period added." msgstr "Charitable ma teraz nowy wygląd kokpitu z najlepszymi kampaniami, najnowszymi darowiznami, najlepszymi darczyńcami i komentarzami. Dodano nowy okres „30 dni”." #: includes/admin/splash/class-charitable-admin-splash.php:264 msgid "New Dashboard!" msgstr "Nowy kokpit!" #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:1256 msgid "a privacy compliance plugin" msgstr "wtyczka zapewniająca zgodność z zasadami prywatności" #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:1255 msgid "Privacy compliance plugins can help you comply with GDPR, CCPA, and other privacy regulations." msgstr "Wtyczki zapewniające zgodność z przepisami dotyczącymi prywatności mogą pomóc w zachowaniu zgodności z przepisami RODO, CCPA i innymi przepisami dotyczącymi prywatności." #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:1254 msgid "WPConsent is the best privacy compliance plugin for WordPress. It helps you comply with GDPR, CCPA, and other privacy regulations." msgstr "WPConsent to najlepsza wtyczka do WordPressa zapewniająca zgodność z przepisami dotyczącymi prywatności. Pomaga zachować zgodność z RODO, CCPA i innymi przepisami dotyczącymi prywatności." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:3685 msgid "Approved" msgstr "Zatwierdzone" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:3684 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Wystąpił błąd. Spróbuj ponownie." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:3683 msgid "Activation failed. Please try again." msgstr "Włączenie nie powiodło się. Spróbuj ponownie." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:3617 msgid "Support Ticket" msgstr "Zgłoszenie pomocy technicznej" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:3347 msgid "Unable to load blog posts" msgstr "Nie można wczytać wpisów na blogu" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:3347 msgid "Unable to load blog posts (Simulated API Failure)" msgstr "Nie można wczytać wpisów na blogu (symulowana awaria API)" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:2960 msgid "Square Gateway" msgstr "Bramka Square" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:2959 msgid "Reply-To Donors" msgstr "Odpowiedź dla darczyńców" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:2958 msgid "Enhancement Payments" msgstr "Płatności za zwiększenie" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:2896 msgid "Read Blog" msgstr "Czytaj blog" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:2707 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:2733 msgid "Upgrade" msgstr "Ulepsz" #: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:802 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:2684 #: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:1193 msgid "Install & Activate" msgstr "Zainstaluj i włącz" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:2282 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:2961 #: includes/admin/splash/class-charitable-admin-splash.php:306 msgid "DonorTrust" msgstr "Zaufanie darczyńców" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:2212 msgid "Addon activated successfully." msgstr "Dodatek został pomyślnie włączony." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:2150 msgid "Addon installed successfully." msgstr "Dodatek został zainstalowany pomyślnie." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1969 msgid "View All Addons" msgstr "Wyświetl wszystkie dodatki" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1959 msgid "Enhance Your Campaign" msgstr "Ulepsz swoją kampanię" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1814 msgid "Comment deleted successfully!" msgstr "Komentarz został pomyślnie usunięty!" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1811 msgid "Failed to delete comment." msgstr "Nie udało się usunąć komentarza." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1768 msgid "Comment approved successfully!" msgstr "Komentarz został pomyślnie zatwierdzony!" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1758 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1804 msgid "Invalid comment type." msgstr "Nieprawidłowy typ komentarza." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1753 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1799 msgid "Comment not found." msgstr "Komentarz nie został znaleziony." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1747 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1793 msgid "Comment ID not specified." msgstr "Nie określono identyfikatora komentarza." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1740 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1786 msgid "You do not have permission to moderate comments." msgstr "Nie masz uprawnień do moderowania komentarzy." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1721 msgid "Addon activated successfully!" msgstr "Dodatek został pomyślnie włączony!" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1711 msgid "Plugin file not found." msgstr "Nie znaleziono pliku wtyczki." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1706 msgid "Plugin not specified." msgstr "Wtyczka nie została określona." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1699 msgid "You do not have permission to activate plugins." msgstr "Nie masz uprawnień do włączenia wtyczek." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1694 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1735 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1781 #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:813 #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:1136 #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:1420 msgid "Security check failed" msgstr "Kontrola bezpieczeństwa nie powiodła się" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1646 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimowy" #: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:163 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1601 msgid "Activating..." msgstr "Włączanie..." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1593 msgid "Activate Addon" msgstr "Włącz dodatek" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1591 msgid "The Donor Comments addon is installed but not activated. Click the button below to activate it." msgstr "Dodatek Komentarze darczyńców jest zainstalowany, ale nie włączony. Kliknij poniższy przycisk, aby go włączyć." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1590 msgid "Donor Comments Addon Not Activated" msgstr "Dodatek Komentarze darczyńców nie został włączony" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1574 msgid "Download Addon" msgstr "Pobierz dodatek" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1572 msgid "Download and activate the Donor Comments addon to view donor comments." msgstr "Pobierz i włącz dodatek Komentarze darczyńców, aby wyświetlić komentarze darczyńców." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1571 msgid "Donor Comments Addon Not Installed" msgstr "Dodatek Komentarze darczyńców nie został zainstalowany" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1553 msgid "The Donor Comments addon is not installed. Upgrade to Charitable Pro to access this feature." msgstr "Dodatek Komentarze darczyńców nie jest zainstalowany. Aby uzyskać dostęp do tej funkcji, zaktualizuj wersję Charitable Pro." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1552 msgid "Donor Comments Not Available" msgstr "Komentarze darczyńców niedostępne" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1533 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:3687 msgid "Donor comments will appear here once donors start leaving messages with their donations." msgstr "Komentarze darczyńców zaczną pojawiać się w tym miejscu, gdy darczyńcy zaczną wysyłać wiadomości wraz ze swoimi darowiznami." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1532 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:3686 msgid "No donor comments yet." msgstr "Na razie nie ma komentarzy darczyńców." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1347 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1277 msgid "Start receiving donations to see your top donors here." msgstr "Zacznij zbierać darowizny, aby zobaczyć tutaj swoich największych darczyńców." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1276 msgid "No Donors Yet!" msgstr "Brak darczyńców!" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1239 msgid "No email" msgstr "Brak e-mail" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1096 msgid "Start receiving donations to see them here." msgstr "Zacznij otrzymywać darowizny, aby zobaczyć je tutaj." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:937 msgid "Create your first campaign to start receiving donations." msgstr "Utwórz swoją pierwszą kampanię, aby zacząć zbierać darowizny." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:936 msgid "No Campaigns Yet!" msgstr "Brak kampanii!" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:416 msgid "Avg. Donations" msgstr "Średnia liczba darowizn" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:168 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:172 msgid "+ Add New Campaign" msgstr "+ Utwórz kampanię" #: includes/admin/class-charitable-admin-pages.php:407 msgid "Automation" msgstr "Automatyzacja" #: includes/admin/class-charitable-admin-pages.php:399 msgid "SEO" msgstr "SEO" #: includes/admin/class-charitable-admin-pages.php:391 msgid "Backups" msgstr "Kopie zapasowe" #: includes/admin/class-charitable-admin-pages.php:383 msgid "Privacy Compliance" msgstr "Zgodność z zasadami prywatności" #: includes/admin/class-charitable-admin-pages.php:284 #: includes/admin/views/about/about.php:30 #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:74 msgid "About Us" msgstr "O nas" #: includes/admin/class-charitable-admin-pages.php:283 msgid "About Charitable" msgstr "O Charitable" #: includes/admin/class-charitable-about.php:425 msgid "Priority Email Support" msgstr "Priorytetowe wsparcie e-mailowe" #: includes/admin/class-charitable-about.php:419 msgid "Community Support Only" msgstr "Tylko wsparcie społeczności" #: includes/admin/class-charitable-about.php:411 msgid "All Pro Extensions included" msgstr "Zawiera wszystkie rozszerzenia Pro" #: includes/admin/class-charitable-about.php:397 msgid "Advancing reports (including LYBUNT, SYBUNT, and detailed donor reports) & insights" msgstr "Zaawansowane raporty (w tym LYBUNT, SYBUNT i szczegółowe raporty darczyńców) i spostrzeżenia" #: includes/admin/class-charitable-about.php:391 msgid "Basic reports" msgstr "Raporty podstawowe" #: includes/admin/class-charitable-about.php:383 msgid "Mailchimp, MailerLite, Campaign Monitor, and more" msgstr "Mailchimp, MailerLite, Campaign Monitor i inne" #: includes/admin/class-charitable-about.php:369 msgid "Let donors cover processing fees" msgstr "Pozwól darczyńcom pokryć opłaty za przetwarzanie" #: includes/admin/class-charitable-about.php:355 msgid "Automatically generate & send professional receipts" msgstr "Automatyczne generowanie i wysyłanie profesjonalnych paragonów" #: includes/admin/class-charitable-about.php:341 msgid "Donors manage their giving, receipts, and payment methods" msgstr "Darczyńcy zarządzają swoimi darowiznami, rachunkami i metodami płatności" #: includes/admin/class-charitable-about.php:327 msgid "Allow donors to leave public or private comments" msgstr "Zezwól darczyńcom na pozostawianie publicznych lub prywatnych komentarzy" #: includes/admin/class-charitable-about.php:313 msgid "Full donation and donor records" msgstr "Pełna dokumentacja darowizn i darczyńców" #: includes/admin/class-charitable-about.php:307 msgid "Full donation record management" msgstr "Pełne zarządzanie ewidencją darowizn" #: includes/admin/class-charitable-about.php:299 msgid "Recruit ambassadors & teams to raise funds on your behalf" msgstr "Rekrutuj ambasadorów i zespoły, które będą zbierać fundusze w Twoim imieniu" #: includes/admin/class-charitable-about.php:285 msgid "Let supporters create their own fundraising pages & track their progress" msgstr "Umożliw darczyńcom tworzenie własnych stron zbiórki funduszy i śledzenie postępów" #: includes/admin/class-charitable-about.php:271 msgid "Advanced goal tracking with flexible styles & progress bars" msgstr "Zaawansowane śledzenie celów z elastycznymi stylami i paskami postępu" #: includes/admin/class-charitable-about.php:265 msgid "Basic goal display" msgstr "Podstawowy wyświetlacz celu" #: includes/admin/class-charitable-about.php:257 msgid "Advanced customization & recurring options" msgstr "Zaawansowane opcje personalizacji i cykliczności" #: includes/admin/class-charitable-about.php:251 msgid "Available" msgstr "Dostępny" #: includes/admin/class-charitable-about.php:243 msgid "Accept weekly, monthly, quarterly, semiannual, or annual donations" msgstr "Akceptuj darowizny tygodniowe, miesięczne, kwartalne, półroczne lub roczne" #: includes/admin/class-charitable-about.php:237 #: includes/admin/class-charitable-about.php:279 #: includes/admin/class-charitable-about.php:293 #: includes/admin/class-charitable-about.php:321 #: includes/admin/class-charitable-about.php:335 #: includes/admin/class-charitable-about.php:349 #: includes/admin/class-charitable-about.php:363 #: includes/admin/class-charitable-about.php:377 msgid "Not Available" msgstr "Niedostępne" #: includes/admin/class-charitable-about.php:229 msgid "Authorize.Net, Windcave, Mollie, Braintree, PayFast, GoCardless, Payrexx, and more" msgstr "Authorize.Net, Windcave, Mollie, Braintree, PayFast, GoCardless, Payrexx i inne" #: includes/admin/class-charitable-about.php:223 msgid "Stripe, Square, PayPal Standard and Offline Donations" msgstr "Stripe, Square, PayPal Standard i darowizny offline" #: includes/admin/class-charitable-about.php:209 #: includes/admin/class-charitable-about.php:215 msgid "Unlimited Campaigns" msgstr "Nieograniczone kampanie" #: includes/admin/charitable-core-admin-functions.php:1829 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1883 msgid "Flexible Payment Methods" msgstr "Elastyczne metody płatności" #: includes/admin/charitable-core-admin-functions.php:1828 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1882 msgid "Built-In Analytics & Reports" msgstr "Wbudowane narzędzia analityczne i raporty" #: includes/admin/charitable-core-admin-functions.php:1827 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1881 msgid "Email Marketing Integration" msgstr "Integracja marketingu e-mailowego" #: includes/admin/charitable-core-admin-functions.php:1826 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1880 msgid "Fee Coverage Option" msgstr "Opcja pokrycia opłat" #: includes/admin/charitable-core-admin-functions.php:1825 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1879 msgid "Anonymous Giving" msgstr "Anonimowe dawanie" #: includes/admin/charitable-core-admin-functions.php:1800 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1857 msgid "PDF & Annual Receipts" msgstr "PDF i roczne rachunki" #: includes/admin/charitable-core-admin-functions.php:1798 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1855 msgid "Donor Database" msgstr "Baza danych darczyńców" #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:314 msgid "Install Plugin" msgstr "Zainstaluj wtyczkę" #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:249 msgid "Duplicator" msgstr "Duplicator" #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:242 msgid "WPCode" msgstr "WPCode" #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:234 msgid "Sugar Calendar Pro" msgstr "Sugar Calendar Pro" #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:227 msgid "Sugar Calendar" msgstr "Sugar Calendar" #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:212 msgid "WP Simple Pay Pro" msgstr "WP Simple Pay Pro" #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:205 msgid "WP Simple Pay" msgstr "WP Simple Pay" #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:197 msgid "AffiliateWP" msgstr "AffiliateWP" #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:189 msgid "SearchWP" msgstr "SearchWP" #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:182 msgid "TrustPulse" msgstr "TrustPulse" #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:174 msgid "Smash Balloon Twitter Feeds Pro" msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds Pro" #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:167 msgid "Smash Balloon Twitter Feeds" msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds" #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:159 msgid "Smash Balloon YouTube Feeds Pro" msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds Pro" #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:152 msgid "Smash Balloon YouTube Feeds" msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds" #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:144 msgid "Smash Balloon Facebook Feeds Pro" msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds Pro" #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:137 msgid "Smash Balloon Facebook Feeds" msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds" #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:129 msgid "Smash Balloon Instagram Feeds Pro" msgstr "Smash Balloon Instagram Feeds Pro" #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:122 msgid "Smash Balloon Instagram Feeds" msgstr "Smash Balloon Instagram Feeds" #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:115 msgid "PushEngage" msgstr "PushEngage" #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:107 msgid "RafflePress Pro" msgstr "RafflePress Pro" #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:100 msgid "RafflePress" msgstr "RafflePress" #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:92 msgid "SeedProd Pro" msgstr "SeedProd Pro" #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:85 msgid "SeedProd" msgstr "SeedProd" #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:77 msgid "AIOSEO Pro" msgstr "AIOSEO Pro" #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:71 #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:78 msgid "The original WordPress SEO plugin and toolkit that improves your website's search rankings. Comes with all the SEO features like Local SEO, WooCommerce SEO, sitemaps, SEO optimizer, schema, and more." msgstr "Oryginalna wtyczka i zestaw narzędzi SEO dla WordPressa, które poprawiają pozycję Twojej witryny w wynikach wyszukiwania. Zawiera wszystkie funkcje SEO, takie jak lokalne SEO, SEO WooCommerce, mapy witryn, optymalizator SEO, schemat i wiele innych." #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:70 msgid "AIOSEO" msgstr "AIOSEO" #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:62 msgid "WP Mail SMTP Pro" msgstr "WP Mail SMTP Pro" #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:56 #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:63 msgid "Improve your WordPress email deliverability and make sure that your website emails reach user's inbox with the #1 SMTP plugin for WordPress. Over 3 million websites use it to fix WordPress email issues." msgstr "Popraw skuteczność dostarczania wiadomości e-mail w WordPressie i upewnij się, że wiadomości e-mail z Twojej witryny docierają do skrzynek odbiorczych użytkowników dzięki wtyczce SMTP nr 1 dla WordPressa. Ponad 3 miliony witryn korzysta z niej, aby rozwiązywać problemy z pocztą e-mail w WordPressie." #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:55 msgid "WP Mail SMTP" msgstr "WP Mail SMTP" #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:47 msgid "MonsterInsights Pro" msgstr "MonsterInsights Pro" #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:40 msgid "MonsterInsights" msgstr "MonsterInsights" #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:33 msgid "OptinMonster" msgstr "OptinMonster" #: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:997 msgid "Charitable Settings page" msgstr "Strona ustawień Charitable" #: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:995 msgid "Some addon download URLs appear to be invalid. This may indicate that your license data is not fully synchronized with the license server. You may need to reconnect your license by removing it and adding it back in the" msgstr "Niektóre adresy URL pobierania dodatków wydają się być nieprawidłowe. Może to oznaczać, że dane licencji nie są w pełni zsynchronizowane z serwerem licencji. Konieczne może być ponowne połączenie licencji poprzez jej usunięcie i ponowne dodanie" #: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:994 msgid "License Data Warning:" msgstr "Ostrzeżenie dotyczące danych licencyjnych:" #: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:848 msgid "Included In Pro" msgstr "W zestawie Pro" #: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:430 msgid "Premium Addons" msgstr "Dodatki Premium" #: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:426 msgid "Available In Your Plan" msgstr "Dostępne w Twoim planie" #: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:157 msgid "To enable this payment method, enable Express Checkout" msgstr "Aby włączyć tę metodę płatności, włącz usługę Ekspresowa kasa" #: includes/admin/class-charitable-admin-connect.php:374 msgid "Newly installed plugin not found. Cannot safely deactivate Lite version." msgstr "Nie znaleziono nowo zainstalowanej wtyczki. Nie można bezpiecznie wyłączyć wersji Lite." #: includes/admin/views/settings/file.php:38 msgid "Remove current logo" msgstr "Usuń obecne logo" #. translators: %s: Heart icon #: includes/admin/charitable-core-admin-functions.php:544 msgid "Made with %s by the Charitable Team" msgstr "Wykonane z %s przez Zespół Charitable" #: includes/admin/charitable-core-admin-functions.php:535 msgid "Free Plugins" msgstr "Bezpłatne wtyczki" #: includes/admin/charitable-core-admin-functions.php:530 msgid "Docs" msgstr "Dokumenty" #: includes/admin/campaign-builder/templates/class-templates.php:1341 msgid "Delete Tab" msgstr "Usuń kartę" #: includes/admin/campaign-builder/panels/class-payment.php:386 msgid "Enable Square" msgstr "Włącz Square" #: includes/square/gateway/class-charitable-square-webhook-processor.php:1141 msgid "Subscription Webhook: No subscription found" msgstr "Webhook subskrypcji: Nie znaleziono subskrypcji" #: includes/square/gateway/class-charitable-square-webhook-processor.php:1122 msgid "Subscription Webhook: Missing subscription data" msgstr "Webhook subskrypcji: Brak danych subskrypcji" #: includes/square/gateway/class-charitable-square-webhook-processor.php:1026 msgid "Donation refunded from the Square dashboard." msgstr "Zwrot darowizny z poziomu kokpitu Square." #: includes/square/gateway/class-charitable-square-webhook-processor.php:948 msgid "Donation Webhook: Missing transaction ID" msgstr "Webhook darowizny: Brak identyfikatora transakcji" #: includes/square/gateway/class-charitable-square-webhook-processor.php:888 msgid "Donation Webhook: Payment updated" msgstr "Webhook darowizny: Zaktualizowano płatność" #: includes/square/gateway/class-charitable-square-webhook-processor.php:714 msgid "Donation Webhook: Payment ignored (Refunded donation)" msgstr "Webhook darowizny: Płatność zignorowana (darowizna zwrócona)" #: includes/square/gateway/class-charitable-square-webhook-processor.php:691 msgid "Donation Webhook: Unknown payment status or receipt URL" msgstr "Webhook darowizny: Nieznany status płatności lub adres URL potwierdzenia" #: includes/square/gateway/class-charitable-square-webhook-processor.php:672 msgid "Donation Webhook: No donation found for donation ID" msgstr "Webhook darowizny: Nie znaleziono darowizny o identyfikatorze darowizny" #: includes/square/gateway/class-charitable-square-webhook-processor.php:645 msgid "Donation Webhook: No donation found for order ID" msgstr "Webhook darowizny: Nie znaleziono darowizny dla numeru zamówienia" #: includes/square/gateway/class-charitable-square-webhook-processor.php:614 msgid "Donation Webhook: Missing order ID" msgstr "Webhook darowizny: Brak identyfikatora zamówienia" #: includes/square/gateway/class-charitable-square-webhook-processor.php:584 msgid "Donation Webhook: Invoice payment received" msgstr "Webhook darowizny: Otrzymano płatność za fakturę" #: includes/square/gateway/class-charitable-square-webhook-processor.php:567 msgid "Square Order / Transaction ID processor2" msgstr "Procesor identyfikatorów zamówień/transakcji Square 2" #: includes/square/gateway/class-charitable-square-webhook-processor.php:502 #: includes/square/gateway/class-charitable-square-webhook-processor.php:572 msgid "Square Invoice ID and Number" msgstr "Identyfikator i numer faktury Square" #: includes/square/gateway/class-charitable-square-webhook-processor.php:497 msgid "Square Order / Transaction ID processor1" msgstr "Procesor identyfikatorów zamówień/transakcji Square 1" #: includes/square/gateway/class-charitable-square-webhook-processor.php:447 msgid "Invoice Webhook: Recurring donation is not active" msgstr "Webhook faktury: Cykliczne darowizny nie są aktywne" #: includes/square/gateway/class-charitable-square-webhook-processor.php:417 #: includes/square/gateway/class-charitable-square-webhook-processor.php:430 msgid "Invoice Webhook: No recurring donation found for subscription ID" msgstr "Webhook faktury: Nie znaleziono darowizny cyklicznej dla identyfikatora subskrypcji" #: includes/square/gateway/class-charitable-square-webhook-processor.php:135 msgid "Unable to construct Square object with payload." msgstr "Nie można utworzyć obiektu Square z ładunkiem." #: includes/square/gateway/class-charitable-square-webhook-processor.php:113 msgid "Invalid Square event." msgstr "Nieprawidłowe zdarzenie Square." #. translators: %s: error message from Square #: includes/square/gateway/class-charitable-square-subscription-plan.php:446 msgid "Payment request failed with error: %s." msgstr "Żądanie płatności nie powiodło się z powodu błędu: %s." #: includes/square/gateway/class-charitable-square-subscription-plan.php:438 msgid "Unable to connect to Square. If you are an administrator, please check your Square Gateway settings." msgstr "Nie można połączyć się z Square. Jeśli jesteś administratorem, sprawdź ustawienia bramki Square." #: includes/square/gateway/class-charitable-square-subscription-plan.php:429 msgid "An unexpected error occurred trying to process your payment" msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas próby przetworzenia płatności" #: includes/square/gateway/class-charitable-square-subscription-plan.php:318 msgid "Unknown error occurred while creating subscription plan" msgstr "Wystąpił nieznany błąd podczas tworzenia planu subskrypcji" #: includes/square/gateway/class-charitable-square-subscription-plan.php:311 msgid "Invalid response from Square API" msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź z interfejsu API Square" #. translators: %1$s: campaign title; %2$s: amount; %3$s: currency; %4$s: #. period #: includes/square/gateway/class-charitable-square-subscription-plan.php:255 msgctxt "campaign title — amount every period" msgid "%1$s - %2$s %3$s every %4$s" msgstr "%1$s - %2$s %3$s co %4$s" #: includes/square/gateway/class-charitable-square-initialization.php:69 msgid "Invalid security token." msgstr "Nieprawidłowy token bezpieczeństwa." #. translators: %1$s: invoice id; %2$s: payment intent with link #: includes/square/donations/class-charitable-square-recurring-donation-log.php:120 msgid "Payment for invoice %1$s failed. Square payment intent: %2$s" msgstr "Płatność za fakturę %1$s nie powiodła się. Intencja płatności Square: %2$s" #. translators: %s: link to subscription object in Square dashboard #: includes/square/donations/class-charitable-square-recurring-donation-log.php:65 msgid "Square subscription ID: %s" msgstr "Identyfikator subskrypcji Square: %s" #. translators: %s: link to Square payment intent details #: includes/square/donations/class-charitable-square-donation-log.php:80 msgid "Square Webhook: Payment status updated to %1$s and card details status is %2$s. Payment ID: %3$s" msgstr "Square Webhook: Status płatności zaktualizowano do %1$s, a status danych karty to %2$s. Identyfikator płatności: %3$s" #: includes/square/class-charitable-square-compatibility.php:238 msgid "The Square SDK could not be loaded. The Square payment gateway has been disabled." msgstr "Nie udało się wczytać Square SDK. Bramka płatności Square została wyłączona." #: includes/square/class-charitable-square-compatibility.php:237 msgid "Square Gateway Error:" msgstr "Błąd bramki Square:" #. translators: %1$s: Minimum PHP version required, %2$s: Current PHP version, #. %3$s: Alternative gateway URL, %4$s: Documentation URL #: includes/square/class-charitable-square-compatibility.php:191 msgid "Charitable: The Square payment gateway requires PHP %1$s or higher. Your site is running PHP %2$s. Please upgrade PHP to use Square or use an alternative payment gateway. See our documentation." msgstr "Charitable: Bramka płatności Square wymaga PHP %1$s lub wyższego. Twoja witryna korzysta z PHP %2$s. Zaktualizuj PHP, aby korzystać ze Square, lub użyj alternatywnej bramki płatności. Zapoznaj się z naszą dokumentacją." #: includes/square/class-charitable-square-api.php:2249 msgid "Square application secret is not configured." msgstr "Tajny aplikacji Square nie jest skonfigurowany." #: includes/square/class-charitable-square-api.php:2207 msgid "Your Square connection has expired." msgstr "Twoje połączenie Square wygasło." #: includes/square/class-charitable-square-api.php:1728 #: includes/square/class-charitable-square-api.php:1736 msgid "Square fail: refund was not processed." msgstr "Błąd Square: zwrot nie został zrealizowany." #: includes/square/class-charitable-square-api.php:1700 msgid "Square fail: subscription was not cancelled." msgstr "Błąd Square: subskrypcja nie została anulowana." #: includes/square/class-charitable-square-api.php:1638 msgid "Square fail: something went wrong during catalog search." msgstr "Błąd Square: coś poszło nie tak podczas przeszukiwania katalogu." #: includes/square/class-charitable-square-api.php:1630 msgid "Square fail: no catalog objects found." msgstr "Błąd Square: nie znaleziono obiektów katalogu." #: includes/square/class-charitable-square-api.php:1420 #: includes/square/class-charitable-square-api.php:1428 msgid "Square fail: something went wrong during subscription process." msgstr "Błąd Square: coś poszło nie tak podczas procesu subskrypcji." #: includes/square/class-charitable-square-api.php:1389 #: includes/square/class-charitable-square-api.php:1397 msgid "Square fail: subscription plan variation was not created." msgstr "Błąd Square: nie utworzono wariantu planu subskrypcji." #: includes/square/class-charitable-square-api.php:1358 #: includes/square/class-charitable-square-api.php:1366 msgid "Square fail: subscription plan was not created." msgstr "Błąd Square: plan subskrypcji nie został utworzony." #: includes/square/class-charitable-square-api.php:1303 #: includes/square/class-charitable-square-api.php:1311 msgid "Square fail: customer was not created." msgstr "Błąd Square: klient nie został utworzony." #: includes/square/class-charitable-square-api.php:1216 #: includes/square/class-charitable-square-api.php:1224 msgid "Square fail: customer card was not created." msgstr "Błąd Square: karta klienta nie została utworzona." #: includes/square/class-charitable-square-api.php:1044 msgid "Missing customer email." msgstr "Brak adresu e-mail klienta." #: includes/square/class-charitable-square-api.php:1040 msgid "Missing customer name." msgstr "Brak nazwy klienta." #: includes/square/class-charitable-square-api.php:1036 msgid "Missing subscription cadence." msgstr "Brak rytmu subskrypcji." #: includes/square/class-charitable-square-api.php:1032 msgid "Missing subscription plan variation name." msgstr "Brak nazwy wariantu planu subskrypcji." #: includes/square/class-charitable-square-api.php:1028 msgid "Missing subscription plan name." msgstr "Brak nazwy planu subskrypcji." #: includes/square/class-charitable-square-api.php:951 #: includes/square/class-charitable-square-api.php:960 msgid "Square fail: payment was not processed." msgstr "Błąd Square: płatność nie została przetworzona." #: includes/square/class-charitable-square-api.php:813 #: includes/square/class-charitable-square-api.php:852 msgid "Square fail: order was not created." msgstr "Błąd Square: zamówienie nie zostało utworzone." #: includes/square/class-charitable-square-api.php:400 msgid "Missing order/payment items." msgstr "Brakujące pozycje zamówienia/płatności." #: includes/square/class-charitable-square-api.php:386 msgid "Missing amount." msgstr "Brakująca kwota." #: includes/square/class-charitable-square-api.php:382 msgid "Missing currency." msgstr "Brakująca waluta." #: includes/square/class-charitable-square-api.php:378 msgid "Missing location ID." msgstr "Brak identyfikatora lokalizacji." #: includes/square/class-charitable-square-api.php:364 msgid "Square payment stopped, missing card tokens." msgstr "Płatności Square wstrzymane, brakuje tokenów kart." #: includes/square/admin/class-charitable-square-webhooksmanager.php:75 msgid "Failed to create webhook." msgstr "Nie udało się utworzyć webhooka." #: includes/square/admin/class-charitable-square-webhooksmanager.php:72 msgid "Webhook created successfully!" msgstr "Webhook został pomyślnie utworzony!" #: includes/square/admin/class-charitable-square-webhooksmanager.php:60 msgid "Personal access token is required." msgstr "Wymagany jest osobisty token dostępowy." #. translators: %1$s: URL to the webhooks documentation #: includes/square/admin/class-charitable-square-webhookshealthcheck.php:217 msgid "Looks like you have a problem with your webhooks configuration. Please check and confirm that you've configured the WPCharitable webhooks in your Square account. This notice will disappear automatically when a new Square request comes in. See our documentation for more information." msgstr "Wygląda na to, że masz problem z konfiguracją webhooków. Sprawdź i potwierdź, czy skonfigurowałeś webhooki WPCharitable na swoim koncie Square. To powiadomienie zniknie automatycznie po otrzymaniu nowego żądania Square. Więcej informacji znajdziesz w naszej dokumentacji." #: includes/square/admin/class-charitable-square-helpers.php:307 msgid "Yearly" msgstr "Co rok" #: includes/square/admin/class-charitable-square-helpers.php:302 msgid "Semi-Yearly" msgstr "Co pół roku" #: includes/square/admin/class-charitable-square-helpers.php:297 msgid "Quarterly" msgstr "Kwartalnie" #: includes/square/admin/class-charitable-square-helpers.php:292 msgid "Monthly" msgstr "Co miesiąc" #: includes/square/admin/class-charitable-square-helpers.php:287 msgid "Weekly" msgstr "Co tydzień" #: includes/square/admin/class-charitable-square-helpers.php:282 msgid "Daily" msgstr "Codziennie" #: includes/square/admin/class-charitable-square-connect.php:893 msgid "Invalid response from server." msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź serwera." #: includes/square/admin/class-charitable-square-connect.php:887 msgid "Failed to revoke Square connection." msgstr "Nie udało się unieważnić połączenia Square." #: includes/square/admin/class-charitable-square-connect.php:566 msgid "Square Error: We could not save an account connection safely. Please, try again later." msgstr "Błąd Square: Nie mogliśmy bezpiecznie zapisać połączenia konta. Spróbuj ponownie później." #: includes/square/admin/class-charitable-square-connect.php:527 msgid "Square Error: We could not connect to Square. No tokens were given." msgstr "Błąd Square: Nie mogliśmy połączyć się z Square. Nie podano żadnych tokenów." #: includes/square/admin/class-charitable-square-connect.php:380 msgid "Something went wrong while performing a refresh tokens request" msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania żądania odświeżenia tokenów" #: includes/square/admin/class-charitable-square-connect.php:377 #: includes/square/admin/class-charitable-square-webhooksmanager.php:54 msgid "You are not allowed to perform this action" msgstr "Nie masz uprawnień do wykonania tej czynności" #: includes/square/admin/class-charitable-square-connect.php:284 msgid "Square has been successfully disconnected from your site." msgstr "Square zostało pomyślnie odłączone od Twojej witryny." #: includes/square/admin/class-charitable-square-connect.php:278 msgid "Square has been disconnected from your site, but there was an issue revoking access on Square's end. You may need to manually revoke access in your Square dashboard." msgstr "Square została odłączona od Twojej witryny, ale wystąpił problem z cofnięciem dostępu po stronie Square. Może być konieczne ręczne cofnięcie dostępu w kokpicie Square." #: includes/square/admin/class-charitable-square-connect.php:253 msgid "Error: Unable to remove Square connection from your site. Please try again." msgstr "Błąd: Nie można usunąć połączenia Square z Twojej witryny. Spróbuj ponownie." #. translators: %s: Error message from Square API #: includes/square/admin/class-charitable-square-connect.php:237 msgid "Square Error: Unable to revoke access token. %s" msgstr "Błąd Square: Nie można cofnąć tokenu dostępu. %s" #: includes/square/admin/class-charitable-square-admin.php:188 msgid "Personal Access Token is required to proceed." msgstr "Aby kontynuować, wymagany jest osobisty token dostępu." #. translators: %s - the Square developer dashboard URL. #: includes/square/admin/class-charitable-square-admin.php:174 msgid "
To receive events, create a webhook route by providing your Personal Access Token, which you can find after registering an app on the Square Developer Dashboard. You can also set it up manually in the Advanced section.
See our documentation for details.
" msgstr "Aby odbierać zdarzenia, utwórz trasę webhooka, podając swój osobisty token dostępu, który znajdziesz po zarejestrowaniu aplikacji w kokpicie programisty Square. Możesz go również skonfigurować ręcznie w sekcji Zaawansowane.
Szczegóły znajdziesz w naszej dokumentacji.
" #: includes/square/admin/class-charitable-square-admin.php:171 #: includes/square/admin/class-charitable-square-admin.php:187 msgid "Personal Access Token" msgstr "Osobisty token dostępu" #: includes/square/admin/class-charitable-square-admin.php:170 msgid "Something went wrong while performing a refresh tokens request." msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania żądania odświeżenia tokenów." #: includes/square/admin/class-charitable-square-admin.php:161 msgid "Switching sandbox/production modes requires Square account reconnection.
Press the \"Connect with Square\" button after saving the settings to reconnect.
" msgstr "Przełączanie trybów piaskownicy/produkcji wymaga ponownego połączenia z kontem Square.
Po zapisaniu ustawień naciśnij przycisk „Połącz z Square”, aby ponownie nawiązać połączenie.
" #: includes/gateways/class-charitable-gateways.php:1656 #: includes/gateways/class-charitable-gateways.php:1702 msgid "Invalid gateway state for switching." msgstr "Nieprawidłowy stan bramki do przełączania." #: includes/admin/import-items/class-charitable-givewp-importer.php:576 #: includes/admin/import-items/class-charitable-givewp-importer.php:617 #: includes/gateways/class-charitable-gateways.php:1651 #: includes/gateways/class-charitable-gateways.php:1697 #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:759 #: includes/stripe/admin/class-charitable-stripe-admin.php:947 msgid "You do not have permission to perform this action." msgstr "Nie masz uprawnień do wykonania tej czynności." #: includes/gateways/class-charitable-gateways.php:1645 #: includes/gateways/class-charitable-gateways.php:1691 msgid "Security check failed." msgstr "Kontrola bezpieczeństwa nie powiodła się." #: includes/gateways/class-charitable-gateways.php:1627 msgid "Every 14 days" msgstr "Co 14 dni" #. translators: %s: Support link URL #: includes/gateways/class-charitable-gateways.php:1574 msgid "There has been an issue communicating with Square. Please try again or contact support." msgstr "Wystąpił problem z komunikacją z Square. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą techniczną." #. translators: %s: Support link URL #: includes/gateways/class-charitable-gateways.php:1558 msgid "There has been an issue confirming your Square token. Please try again or contact support." msgstr "Wystąpił problem z potwierdzeniem Twojego tokena Square. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą techniczną." #. translators: %s: Refresh by date #: includes/gateways/class-charitable-gateways.php:1549 msgid "There has been an issue refreshing your Square token. Token should be refreshed by: %1$s. Please try again or contact support." msgstr "Wystąpił problem z odświeżeniem Twojego tokena Square. Token powinien zostać odświeżony przez: %1$s. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą techniczną." #. translators: %s: Support link URL #: includes/gateways/class-charitable-gateways.php:1537 msgid "Your connect to Square has been canceled for an unknown reason. Please try again or contact support." msgstr "Twoje połączenie ze Square zostało anulowane z nieznanego powodu. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą techniczną." #. translators: %s: Support link URL #: includes/gateways/class-charitable-gateways.php:1530 msgid "There has been an issue confirming your request. Please try again or contact support." msgstr "Wystąpił problem z potwierdzeniem Twojego żądania. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą techniczną." #. translators: %s: Support link URL #: includes/gateways/class-charitable-gateways.php:1523 #: includes/gateways/class-charitable-gateways.php:1581 #: includes/gateways/class-charitable-gateways.php:1590 msgid "There has been an issue with your request. Please try again or contact support." msgstr "Wystąpił problem z Twoim żądaniem. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą techniczną." #: includes/gateways/class-charitable-gateways.php:1518 msgid "You have denied access to Square Connect." msgstr "Odmówiono dostępu do Square Connect." #. translators: %s is the mode of the connection. #: includes/gateways/class-charitable-gateways.php:1235 msgid "Your connection to Square in %s mode has been removed." msgstr "Twoje połączenie z Square w trybie %s zostało usunięte." #. translators: %s is the mode of the connection. #: includes/gateways/class-charitable-gateways.php:867 msgid "You have reconnected and updated your access token for Square in %s mode." msgstr "Ponownie nawiązałeś połączenie i zaktualizowałeś swój token dostępu dla Square w trybie %s." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:2733 msgid "Your Square connection has expired or been revoked. Please reconnect to continue accepting donations." msgstr "Twoje połączenie z Square wygasło lub zostało anulowane. Połącz się ponownie, aby nadal przyjmować darowizny." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:2652 msgid "Refresh tokens" msgstr "Odśwież tokeny" #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:2651 msgid "Refresh connection tokens" msgstr "Odśwież tokeny połączenia" #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:2630 msgid "Disconnect" msgstr "Rozłącz" #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:2629 msgid "Disconnect Square account" msgstr "Odłącz konto Square" #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:2558 #: includes/square/gateway/class-charitable-square-initialization.php:84 msgid "Recurring payments can't be processed using Google Pay or Apple Pay. Please enter your card details." msgstr "Płatności cykliczne nie mogą być przetwarzane za pomocą Google Pay ani Apple Pay. Podaj dane swojej karty." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:2557 msgid "Please fill out payment details to continue." msgstr "Aby kontynuować, uzupełnij szczegóły płatności." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:2556 msgid "The verification was not successful. An issue occurred while verifying the buyer." msgstr "Weryfikacja nie powiodła się. Wystąpił problem podczas weryfikacji kupującego." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:2555 msgid "Tokenization failed with status:" msgstr "Tokenizacja nie powiodła się, status:" #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:2554 msgid "Tokenization of the payment card failed." msgstr "Tokenizacja karty płatniczej nie powiodła się." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:2553 msgid "Initializing Card failed." msgstr "Inicjalizacja karty nie powiodła się." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:2552 msgid "Client ID and/or Location ID is incorrect." msgstr "Identyfikator klienta i/lub identyfikator lokalizacji jest nieprawidłowy." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:2551 msgid "An unexpected Square SDK error has occurred." msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd Square SDK." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:2550 msgid "Square.js failed to load properly." msgstr "Plik Square.js nie został poprawnie wczytany." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:2464 msgid "Missing keys for Square payment gateway. Unable to proceed with payment." msgstr "Brak kluczy do bramki płatniczej Square. Nie można kontynuować płatności." #. translators: %s: error message. #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:2407 msgid "Square cancellation failed: %s" msgstr "Nie udało się anulować Square: %s" #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:2397 msgid "Subscription initialised for cancellation in Square." msgstr "Subskrypcja zainicjowana w celu jej anulowania w Square." #. translators: %s: transaction reference. #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:2317 msgid "Square refund successful. Refund transaction ID: %s" msgstr "Zwrot środków Square powiódł się. Identyfikator transakcji zwrotu: %s" #. translators: %s: error message. #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:2307 #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:2326 msgid "Square refund failed: %s" msgstr "Zwrot Square nie powiódł się: %s" #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:2236 #: includes/square/class-charitable-square-api.php:352 msgid "The currency associated with the payment is not valid for the provided business location." msgstr "Waluta zastosowana do płatności nie jest prawidłowa dla podanej lokalizacji firmy." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:2231 #: includes/square/class-charitable-square-api.php:346 msgid "Square account connection is invalid." msgstr "Połączenie z kontem Square jest nieprawidłowe." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:2226 #: includes/square/class-charitable-square-api.php:340 msgid "Square account connection is missing." msgstr "Brak połączenia z kontem Square." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:2206 msgid "Missing access token for Square payment gateway. Unable to proceed with payment." msgstr "Brak tokena dostępu do bramki płatniczej Square. Nie można kontynuować płatności." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:2077 msgid "Square payment stopped" msgstr "Płatności Square wstrzymane" #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:2075 msgid "Square subscription payment stopped" msgstr "Płatności za subskrypcję Square zostały wstrzymane" #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:1937 msgid "Square Order / Transaction ID" msgstr "Numer zamówienia/transakcji Square" #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:1892 msgid "Errors have occurred while processing Square donations. You may need to check the connection to your Square account." msgstr "Wystąpiły błędy podczas przetwarzania darowizn Square. Może być konieczne sprawdzenie połączenia z kontem Square." #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:307 #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:1886 msgid "Errors" msgstr "Błędy" #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:1873 msgid "Authentication error with Square. Please check your Square Gateway settings." msgstr "Błąd uwierzytelniania w Square. Sprawdź ustawienia bramki Square." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:1817 msgid "Square Subscription ID" msgstr "Identyfikator subskrypcji Square" #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:1160 msgid "Disconnect from Square Sandbox." msgstr "Odłącz się od piaskownicy Square." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:1159 msgid "The Sandbox environment is where all operations are simulated and no actual charges will occur. Perfect for testing your setup." msgstr "Środowisko piaskownica to miejsce, w którym symulowane są wszystkie operacje i nie występują żadne rzeczywiste opłaty. Idealne do testowania konfiguracji." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:1156 msgid "You have setup your Square account in Sandbox mode. Charitable is in live mode so this is not being used" msgstr "Skonfigurowałeś swoje konto Square w trybie piaskownica. Charitable jest w trybie aktywnym, więc nie jest używane" #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:1154 msgid "Charitable is in test mode and currently using the Sandbox environment." msgstr "Charitable działa w trybie testowym i obecnie wykorzystuje środowisko piaskownicy." #. translators: %s - charitable.com URL for Square webhooks documentation. #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:1070 msgid "To start using webhooks, please register a webhook route inside our application. You can do this by pressing the button above. Please see our documentation on Square webhooks for full details." msgstr "Aby rozpocząć korzystanie z webhooków, zarejestruj trasę webhooków w naszej aplikacji. Możesz to zrobić, naciskając przycisk powyżej. Szczegółowe informacje znajdziesz w naszej dokumentacji dotyczącej webhooków Square." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:1063 msgid "Connect Webhooks" msgstr "Połącz Webhooki" #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:1062 msgid "Press here to see the further instructions." msgstr "Kliknij tutaj, aby zobaczyć dalsze instrukcje." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:1056 msgid "Webhooks are configured manually in Square dashboard." msgstr "Konfigurację webhooków przeprowadza się ręcznie w kokpicie Square." #. translators: %s - charitable.com URL for Square webhooks documentation. #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:1023 msgid "Ensure an endpoint with the above URL is present in the Square webhook settings." msgstr "Upewnij się, że punkt końcowy z powyższym adresem URL znajduje się w ustawieniach webhooka Square." #. translators: %s - charitable.com URL for Square webhooks documentation. #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:989 msgid "Please see our documentation on Square webhooks for detailed instructions on how to add this webhook to your Square dashboard." msgstr "Szczegółowe instrukcje dotyczące dodawania tego webhooka do kokpitu Square znajdziesz w naszej dokumentacji poświęconej webhookom Square." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:985 msgid "When creating the webhook in Square, subscribe to these events:" msgstr "Podczas tworzenia webhooka w Square zasubskrybuj następujące zdarzenia:" #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:984 msgid "Required webhook subscriptions:" msgstr "Wymagane subskrypcje webhooków:" #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:983 msgid "Copy URL" msgstr "Kopiuj adres URL" #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:981 msgid "Webhook URL to add in Square Dashboard" msgstr "Adres URL webhooka do dodania w kokpicie Square" #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:980 msgid "To enable webhook functionality, you need to manually add a webhook to your Square dashboard using the URL below." msgstr "Aby włączyć funkcjonalność webhooków, musisz ręcznie dodać webhook do kokpitu Square, korzystając z poniższego adresu URL." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:979 msgid "Manual Webhook Setup Required" msgstr "Wymagana ręczna konfiguracja webhooka" #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:942 msgid "Connect your Square account to enable webhook functionality." msgstr "Połącz swoje konto Square, aby włączyć funkcjonalność webhooków." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:904 msgid "Only active locations that support credit card processing in Square can be chosen." msgstr "Można wybrać tylko aktywne lokalizacje obsługujące przetwarzanie kart kredytowych w Square." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:855 #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:924 msgid "No locations were found" msgstr "Nie znaleziono lokalizacji" #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:807 #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:1117 msgid "Connect to Square Account (Sandbox)" msgstr "Połącz się z kontem Square (piaskownica)" #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:803 #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:1113 msgid "Connect to Square Account" msgstr "Połącz się z kontem Square" #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:803 #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:807 #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:1113 #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:1117 msgid "Connect your site with Square account for easy onboarding." msgstr "Połącz swoją witrynę z kontem Square, aby ułatwić rejestrację." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:782 msgid "Connect with Square" msgstr "Połącz się ze Square" #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:781 msgid "Connect Square account" msgstr "Połącz konto Square" #. translators: %d: Number of days until expiration #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:740 msgid "Your connection will expire in %d days." msgstr "Twoje połączenie wygaśnie za %d dni." #. translators: %s: Merchant name #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:726 msgid "Connected to Square as %s." msgstr "Połączono z Square jako %s." #. translators: %1$s: opening link tag, %2$s: closing link tag #. translators: % 1$s: opening link tag, % 2$s: closing link tag #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:695 #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:1144 msgid "3%% per transaction + Square fees. %1$sUpgrade to Pro%2$s for no added fees and priority support." msgstr "3%% za transakcję + opłaty Square. %1$sPrzejdź na wersję Pro%2$s, aby uniknąć dodatkowych opłat i uzyskać priorytetowe wsparcie." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:635 msgid "Location missing or not valid with the same currency as your Charitable setting. Create or update your location in Square Dashboard." msgstr "Brak lokalizacji lub jest ona nieprawidłowa i ma tę samą walutę, co Twoja organizacja charytatywna. Utwórz lub zaktualizuj swoją lokalizację w kokpicie Square." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:619 msgid "Charitable currency and Business Location currency are not matched." msgstr "Waluta charytatywna i waluta lokalizacji firmy nie są do siebie przypisane." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:602 msgid "Your connection is expired. You must refresh tokens or reconnect your account." msgstr "Twoje połączenie wygasło. Musisz odświeżyć tokeny lub ponownie połączyć swoje konto." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:586 msgid "It appears your connection may be invalid. You must refresh tokens or reconnect your account." msgstr "Wygląda na to, że Twoje połączenie może być nieprawidłowe. Musisz odświeżyć tokeny lub ponownie połączyć swoje konto." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:571 msgid "Your connection is missing required data. You must reconnect your Square account." msgstr "Twoje połączenie nie zawiera wymaganych danych. Musisz ponownie połączyć swoje konto Square." #. translators: %s - Charitable.com Square documentation article URL. #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:523 msgid "Securely connect to Square with just a few clicks to begin accepting payments! Learn More" msgstr "Połącz się bezpiecznie ze Square zaledwie kilkoma kliknięciami i zacznij akceptować płatności! Dowiedz się więcej" #. translators: %1$s - Live Mode Signing Secret or Test Mode Signing Secret. #. %2$s - Square Dashboard Webhooks Settings URL. #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:435 msgid "Retrieve your %1$s from your Square webhook settings. Select the endpoint, then click Reveal." msgstr "Pobierz %1$s z ustawień webhooka Square. Wybierz punkt końcowy, a następnie kliknij „Odkryj”." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:430 msgid "Test Mode Signature Key" msgstr "Klucz sygnatury trybu testowego" #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:429 msgid "Live Mode Signature Key" msgstr "Klucz sygnatury trybu na żywo" #. translators: %1$s - Live Mode Endpoint ID or Test Mode Endpoint ID. %2$s - #. Square Dashboard Webhooks Settings URL. #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:403 msgid "Retrieve your %1$s from your Square webhook settings. Select the endpoint, then click Copy button." msgstr "Pobierz %1$s z ustawień webhooka Square. Wybierz punkt końcowy, a następnie kliknij przycisk Kopiuj." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:398 msgid "Test Mode Endpoint Subscription ID" msgstr "Identyfikator subskrypcji punktu końcowego trybu testowego" #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:397 msgid "Live Mode Endpoint Subscription ID" msgstr "Identyfikator subskrypcji punktu końcowego trybu na żywo" #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:372 msgid "Enable Webhooks" msgstr "Włącz webhooki" #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:364 msgid "Business Locations" msgstr "Lokalizacja firmy" #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:314 msgid "Failed to renew token. Please try again." msgstr "Nie udało się odnowić tokena. Spróbuj ponownie." #: includes/gateways/class-charitable-gateway-square.php:306 msgid "No refresh token found." msgstr "Nie znaleziono tokena odświeżania." #: includes/forms/class-charitable-donation-form.php:1559 msgid "Connect Square Account" msgstr "Połącz konto Square" #. translators: %s: mode (test or live) #: includes/forms/class-charitable-donation-form.php:1553 msgid "Square is enabled but not connected in %s mode." msgstr "Square jest włączony, ale nie jest połączony w trybie %s." #: includes/admin/views/settings/gateways.php:230 msgid "Square gateway could not be loaded." msgstr "Nie udało się wczytać bramki Square." #. translators: %s: URL to documentation #: includes/admin/views/settings/gateways.php:226 msgid "Requires PHP 8.1.0 or higher. See our documentation." msgstr "Wymagana jest wersja PHP 8.1.0 lub nowsza. Zobacz naszą dokumentację." #: includes/admin/views/settings/gateways.php:179 msgid "(Legacy)" msgstr "(starsza wersja)" #. translators: %1$s: error message, %2$s: opening link tag, %3$s: closing link #. tag #: includes/admin/views/notices/admin-notice-square-connection-error.php:42 msgid "Charitable: Important! %1$s %2$sReconnect to Square%3$s" msgstr "Charitable: Ważne! %1$s %2$sPołącz się ponownie z Square%3$s" #: includes/admin/splash/class-charitable-admin-splash.php:538 msgid "We hope you love the new features and updates we've made to Charitable Pro. Learn more about the latest updates and improvements." msgstr "Mamy nadzieję, że spodobają Ci się nowe funkcje i aktualizacje, które wprowadziliśmy w Charitable Pro. Dowiedz się więcej o najnowszych aktualizacjach i ulepszeniach." #: includes/admin/splash/class-charitable-admin-splash.php:537 msgid "Thank you for using Charitable Pro!" msgstr "Dziękujemy za korzystanie z Charitable Pro!" #: includes/admin/splash/class-charitable-admin-splash.php:528 msgid "Add Your License To Activate Charitable Pro Plugin Now!" msgstr "Dodaj swoją licencję, aby włączyć wtyczkę Charitable Pro już teraz!" #: includes/admin/splash/class-charitable-admin-splash.php:349 msgid "The new Google Analytics addon means you can track your campaign performance and see how your donors are engaging with your campaign." msgstr "Dzięki nowemu dodatkowi Google Analytics możesz śledzić skuteczność swojej kampanii i sprawdzać, w jaki sposób Twoi darczyńcy angażują się w nią." #: includes/admin/splash/class-charitable-admin-splash.php:348 msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #. translators: %s: mode (test or live) #: includes/admin/settings/class-charitable-settings.php:334 msgid "Square payment gateway is enabled but not connected in %s mode. Please connect your Square account to continue processing payments." msgstr "Bramka płatności Square jest włączona, ale nie jest połączona w trybie %s. Połącz swoje konto Square, aby kontynuować przetwarzanie płatności." #: includes/admin/settings/class-charitable-settings.php:331 #: includes/forms/class-charitable-donation-form.php:1548 msgid "live" msgstr "na żywo" #: includes/admin/settings/class-charitable-settings.php:331 #: includes/forms/class-charitable-donation-form.php:1548 msgid "test" msgstr "test" #: includes/admin/settings/class-charitable-settings.php:326 msgid "Some active payment gateways might have reset their connections due to an update in the test mode. Please check your active payment gateways to ensure they are still connected." msgstr "Niektóre aktywne bramki płatnicze mogły zresetować swoje połączenia z powodu aktualizacji w trybie testowym. Sprawdź swoje aktywne bramki płatnicze, aby upewnić się, że są nadal połączone." #. translators: %s: comma-separated list of gateway names #: includes/admin/settings/class-charitable-settings.php:322 msgid "Some active payment gateways (including %s) might have reset their connections due to an update in the test mode. Please check your active payment gateways to ensure they are still connected." msgstr "Niektóre aktywne bramki płatnicze (w tym %s) mogły zresetować swoje połączenia z powodu aktualizacji w trybie testowym. Sprawdź swoje aktywne bramki płatnicze, aby upewnić się, że są nadal połączone." #: includes/admin/class-charitable-admin.php:360 msgid "There was an error switching the payment gateways. Please try again." msgstr "Wystąpił błąd podczas przełączania bramek płatności. Spróbuj ponownie." #: includes/admin/class-charitable-admin.php:358 msgid "Square (Core) is currently active. Activating the Square (Legacy) payment method will deactivate the Square (Core) payment and you will need to reconnect your Square account.[terms] to link to the page assigned in general settings."
msgstr "Oświadczenie o warunkach i zasadach do wyświetlania na formularzach darowizn. Użyj [terms], aby przejść do strony przypisanej w ustawieniach ogólnych."
#: includes/admin/settings/class-charitable-privacy-settings.php:180
msgid "Terms And Conditions"
msgstr "Taksonomie i warunki"
#: includes/admin/settings/class-charitable-privacy-settings.php:177
msgid "Display a field showing the terms and conditions (must have a terms page set and terms added below)."
msgstr "Wyświetl pole pokazujące taksonomię i warunki (musi być ustawiona strona taksonomii i taksonomia dodana poniżej)."
#: includes/admin/settings/class-charitable-privacy-settings.php:173
msgid "Terms And Conditions Field"
msgstr "Pole taksonomii i warunków"
#. translators: %1$s: HTML code tag. %2$s: HTML closing code tag. %3$s: HTML
#. anchor tag. %4$s: HTML closing anchor tag.
#: includes/admin/settings/class-charitable-privacy-settings.php:168
msgid "Privacy policy information to be seen when individuals donate, register an account, or manage their profile. Use [privacy_policy] to link to the page assigned in general settings."
msgstr "Informacje o polityce prywatności są widoczne, gdy użytkownicy dokonują darowizn, rejestrują konto lub zarządzają swoim profilem. Użyj [privacy_policy], aby połączyć się ze stroną przypisaną w ustawieniach ogólnych."
#: includes/admin/settings/class-charitable-privacy-settings.php:159
msgid "Display a field showing the privacy policy (must have a policy page set and terms added below)."
msgstr "Wyświetl pole zawierające politykę prywatności (musi być ustawiona strona polityki i dodana taksonomia poniżej)."
#: includes/admin/settings/class-charitable-privacy-settings.php:155
msgid "Privacy Policy Field"
msgstr "Pole polityki prywatności"
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:340
msgid "Choose the page that contains your site's terms and conditions."
msgstr "Wybierz stronę zawierającą taksonomię i warunki Twojej witryny."
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:334
msgid "No Terms Page"
msgstr "Brak strony taksonomii"
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:328
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "Strona taksonomii i warunków"
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:325
msgid "Choose the page that contains your site's privacy policy."
msgstr "Wybierz stronę zawierającą politykę prywatności Twojej witryny."
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:319
msgid "No Privacy Page"
msgstr "Brak strony prywatności"
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:313
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Strona polityki prywatności"
#: includes/forms/class-charitable-donation-form.php:1439
msgid "Test mode is enabled."
msgstr "Tryb testowy jest włączony."
#. translators: %d is the minimum password length required.
#: includes/abstracts/abstract-class-charitable-form.php:359
msgid "Your password must be at least %d characters long."
msgstr "Twoje hasło musi mieć co najmniej %d znaków."
#: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:414
msgid "Donations Export"
msgstr "Eksport darowizn"
#: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:394
msgid "Campaign Export"
msgstr "Eksport kampanii"
#: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:118
msgid "Campaign Donations"
msgstr "Darowizny kampanii"
#: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:99
msgid "Campaign Import"
msgstr "Import kampanii"
#: includes/admin/campaign-builder/fields/class-social-sharing.php:527
#: includes/admin/campaign-builder/fields/class-social-sharing.php:530
msgid "Bluesky"
msgstr "Bluesky"
#: includes/admin/campaign-builder/fields/class-social-sharing.php:519
#: includes/admin/campaign-builder/fields/class-social-sharing.php:522
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
#: includes/admin/campaign-builder/fields/class-social-links.php:354
#: includes/admin/campaign-builder/fields/class-social-sharing.php:410
msgid "Don't see a social network here that you use and would like added?"
msgstr "Nie widzisz tutaj sieci społecznościowej, z której korzystasz i chcesz ją dodać?"
#: includes/admin/campaign-builder/fields/class-social-sharing.php:475
#: includes/admin/campaign-builder/fields/class-social-sharing.php:478
#: includes/forms/class-charitable-profile-form.php:297
msgid "Twitter / X"
msgstr "Twitter / X"
#. translators: %s: configure tab settings link
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:791
msgid "There are no tabs yet for this template. You can %1$s%2$s%3$s to add a tab."
msgstr "Nie ma jeszcze żadnych kart dla tego szablonu. Możesz %1$s%2$s%3$s dodać kartę."
#: includes/admin/views/welcome-page/page.php:70
msgid "Note: You will be transfered to an WPCharitable.com to complete the setup wizard."
msgstr "Uwaga: zostaniesz przeniesiony na stronę WPCharitable.com w celu dokończenia kreatora konfiguracji."
#: includes/admin/views/welcome-page/page.php:52
msgid "Go Back"
msgstr "Wróć"
#: includes/admin/views/welcome-page/page.php:51
msgid "You seem to have been logged out of your WordPress admin during the onboarding process. In order for the onboarding to install plugins and update settings please go back the last step and submit while you are still logged into WordPress."
msgstr "Wygląda na to, że zostałeś wylogowany z panelu administratora WordPress podczas procesu rejestracji. Aby rejestracja mogła zainstalować wtyczki i zaktualizować ustawienia, wróć do ostatniego kroku i prześlij, gdy nadal jesteś zalogowany do WordPress."
#: includes/admin/views/welcome-page/page.php:50
msgid "Welcome back!"
msgstr "Witaj ponownie!"
#: includes/admin/views/welcome-page/page.php:44
msgid "Resume Setup Wizard"
msgstr "Wznów kreatora konfiguracji"
#: includes/admin/views/welcome-page/page.php:43
msgid "You have already started the setup wizard. Would you like to continue where you left off?"
msgstr "Już rozpocząłeś kreatora konfiguracji. Czy chcesz kontynuować od miejsca, w którym skończyłeś?"
#: includes/admin/views/welcome-page/page.php:37
msgid "Cancel this wizard and go back to the checklist"
msgstr "Anuluj tego kreatora i wróć do listy kontrolnej"
#: includes/admin/views/welcome-page/page.php:37
msgid "Go back to the dashboard"
msgstr "Wróć do kokpitu"
#: includes/admin/views/welcome-page/page.php:30
msgid "Let's Get Started"
msgstr "Zaczynajmy"
#: includes/admin/views/welcome-page/page.php:30
msgid "Restart Setup Wizard"
msgstr "Uruchom ponownie kreatora konfiguracji"
#: includes/admin/views/welcome-page/page.php:29
msgid "Your first fundraising begins with a creating a campaign. Ready to get started? Your first campaign is just 5 minutes away!"
msgstr "Twoja pierwsza zbiórka funduszy zaczyna się od utworzenia kampanii. Gotowy, aby zacząć? Twoja pierwsza kampania jest zaledwie 5 minut stąd!"
#: includes/admin/views/welcome-page/page.php:29
msgid "You have already completed the setup wizard. If you need to make any changes, you can restart this process or adjust your Charitable settings."
msgstr "Ukończyłeś już kreatora konfiguracji. Jeśli musisz wprowadzić jakieś zmiany, możesz ponownie uruchomić ten proces lub dostosować ustawienia Charitable."
#: includes/admin/views/welcome-page/page.php:28
msgid "Welcome to the Charitable Setup Wizard!"
msgstr "Witamy w kreatorze konfiguracji Charitable!"
#: includes/admin/views/welcome-page/page.php:28
#: includes/admin/views/welcome-page/page.php:42
msgid "Welcome back to the Charitable Setup Wizard!"
msgstr "Witamy ponownie w kreatorze konfiguracji Charitable!"
#: includes/admin/views/onboarding/setup.php:123
msgid "Please do not refresh or close the browser window until this process is complete."
msgstr "Proszę nie odświeżać ani nie zamykać okna przeglądarki do momentu zakończenia tego procesu."
#: includes/admin/views/onboarding/setup.php:111
msgid "Continue to Checklist"
msgstr "Przejdź do listy kontrolnej"
#: includes/admin/views/onboarding/setup.php:104
msgid "Finish Campaign"
msgstr "Zakończ kampanię"
#. translators: %s - getting started guide link.
#: includes/admin/views/onboarding/setup.php:71
msgid "Activating license and installing addons requested (%1$s)..."
msgstr "Aktywacja licencji i instalacja dodatków (%1$s)..."
#: includes/admin/views/onboarding/setup.php:61
msgid "There may have been a problem installing or activating some the features you requested. Please check your installed plugins, and you can add Charitable addons via the addons screen after your license is activated."
msgstr "Mogło wystąpić problemy z instalacją lub włączeniem niektórych żądanych funkcji. Sprawdź zainstalowane wtyczki i możesz dodać dodatki Charitable za pośrednictwem ekranu dodatków po aktywacji licencji."
#: includes/admin/views/onboarding/setup.php:54
msgid "There may have been a problem activating your license. Please confirm if your license is activated in the \"General Tab\" in settings. If you encounter any problems, please feel free to reach out to our support."
msgstr "Mógł wystąpić problem z aktywacją licencji. Sprawdź, czy licencja została aktywowana w zakładce „Ogólne” w ustawieniach. Jeśli napotkasz jakiekolwiek problemy, skontaktuj się z naszym działem wsparcia."
#. translators: %s - getting started guide link.
#: includes/admin/views/onboarding/setup.php:46
msgid "In order to install and activate some of the features you requested (%1$s) you need to activate your PRO license after setup is complete."
msgstr "Aby zainstalować i włączyć niektóre z żądanych funkcji (%1$s), należy aktywować licencję PRO po zakończeniu instalacji."
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:553
msgid "Launch Onboarding Wizard"
msgstr "Uruchom kreatora wdrażania"
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:447
msgid "You have already created your first campaign! You can edit, update, or publish it with new content."
msgstr "Już utworzyłeś swoją pierwszą kampanię! Możesz ją edytować, aktualizować lub publikować z nową treścią."
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:334
msgid "Opt Out"
msgstr "Zrezygnuj"
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:332
msgid "Allow & Continue"
msgstr "Zezwól i kontynuuj"
#. translators: %s: link to documentation.
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:324
msgid "our documentation"
msgstr "nasza dokumentacja"
#. translators: %s: link to documentation.
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:324
msgid "Read %s for full details."
msgstr "Przeczytaj %s, aby poznać szczegóły."
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:318
msgid "Names, slugs, versions, etc. to know what to support and test against."
msgstr "Nazwy, uproszczone nazwy, wersje itp., aby wiedzieć, co wspierać i testować."
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:317
msgid "View Plugins & Themes List"
msgstr "Wyświetl listę wtyczek i motywów"
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:311
msgid "Charitable version, license key email and url to troubleshoot authentication."
msgstr "Wersja Charitable, e-mail z kluczem licencyjnym i adres URL umożliwiający rozwiązanie problemów z uwierzytelnianiem."
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:310
msgid "View Charitable Settings Info"
msgstr "Wyświetl informacje o ustawieniach Charitable"
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:304
msgid "Your WordPress's version, mySQL & PHP versions, basic server information."
msgstr "Wersja WordPressa, wersje MySQL i PHP, podstawowe informacje o serwerze."
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:303
msgid "View Basic Info"
msgstr "Zobacz podstawowe informacje"
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:297
msgid "This will allow Charitable to:"
msgstr "Dzięki temu Charitable będzie mogło:"
#. Translators: %s: domain.
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:289
msgid "Being opt in you get email notifications for security & feature updates, educational content, and occasional offers. You also share some basic WordPress environment info that helps us make the plugin more compatible with %s to ensure you get donations and run campaigns smoothly."
msgstr "Dzięki zgodzie otrzymujesz powiadomienia e-mail o aktualizacjach zabezpieczeń i funkcji, treściach edukacyjnych i okazjonalnych ofertach. Udostępniasz również podstawowe informacje o środowisku WordPress, które pomagają nam uczynić wtyczkę bardziej zgodną z %s, aby zapewnić Ci otrzymywanie darowizn i płynne prowadzenie kampanii."
#. Translators: %s: domain.
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:271
msgid "Opt in to get email notifications for security & feature updates, educational content, and occasional offers, and to share some basic WordPress environment info. This will help us make the plugin more compatible with %s to ensure you get donations and run campaigns smoothly."
msgstr "Zgódź się, aby otrzymywać powiadomienia e-mail o aktualizacjach zabezpieczeń i funkcji, treściach edukacyjnych i okazjonalnych ofertach oraz udostępniać podstawowe informacje o środowisku WordPress. Pomoże nam to uczynić wtyczkę bardziej zgodną z %s, aby zapewnić Ci otrzymywanie darowizn i płynne prowadzenie kampanii."
#. translators: Suggestion on completion of checklist on checklist page.
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:154
msgid "Thanks for setting up Charitable! "
msgstr "Dziękujemy za założenie Charitable! "
#. translators: Suggestion on completion of checklist on checklist page.
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:154
msgid "%1$s View remaining steps below to improve your fundraising efforts."
msgstr "%1$s Zobacz pozostałe kroki poniżej, aby usprawnić swoje działania w zakresie zbierania funduszy."
#: includes/admin/tracking/class-charitable-tracking.php:711
msgid "Once Weekly"
msgstr "Raz na tydzień"
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:246
msgid "Default Highlight Color"
msgstr "Domyślny kolor podświetlenia"
#. translators: %1$s: URL to the documentation.
#: includes/admin/settings/class-charitable-advanced-settings.php:121
msgid "Allows us to better help you as we know which WordPress configurations, themes and plugins we should test. Learn More."
msgstr "Pozwala nam to lepiej Ci pomóc, ponieważ wiemy, które konfiguracje WordPressa, motywy i wtyczki powinniśmy przetestować. Dowiedz się więcej."
#: includes/admin/settings/class-charitable-advanced-settings.php:118
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Śledzenie użycia"
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-setup.php:1918
msgid "Skip setting up Stripe"
msgstr "Pomiń konfigurację Stripe"
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-setup.php:1913
msgid "Activating license and installing addons..."
msgstr "Aktywacja licencji i instalacja dodatków..."
#. translators: %1$s: List of requested features
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-setup.php:1912
msgid "In order to install and activate some of the features you requested %1$s you need to activate your PRO license after setup is complete."
msgstr "Aby zainstalować i włączyć niektóre z żądanych funkcji %1$s, należy aktywować licencję PRO po zakończeniu instalacji."
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-setup.php:1898
msgid "Your Charitable install has been setup and is ready for you."
msgstr "Twoja instalacja Charitable została skonfigurowana i jest gotowa."
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-setup.php:1897
msgid "Stripe offers a seamless and secure payment experience for both you and your donors."
msgstr "Stripe oferuje bezproblemową i bezpieczną obsługę płatności zarówno dla Ciebie, jak i Twoich darczyńców."
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-setup.php:1896
msgid "Finishing things..."
msgstr "Kończenie rzeczy..."
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-setup.php:1895
msgid "Checking payment methods..."
msgstr "Sprawdzanie metod płatności..."
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-setup.php:1894
msgid "Creating draft..."
msgstr "Tworzenie szkicu..."
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-setup.php:1892
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-setup.php:1893
msgid "Checking license and site information..."
msgstr "Sprawdzanie informacji o licencji i witrynie..."
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-setup.php:1889
msgid "Checking plugins..."
msgstr "Sprawdzanie wtyczek..."
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-setup.php:1888
msgid "Updating country, currency, and related settings for you."
msgstr "Aktualizujemy kraj, walutę i powiązane ustawienia."
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-setup.php:1883
msgid "Almost done!"
msgstr "Prawie gotowe!"
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-setup.php:1882
msgid "Setting Up Payment Methods..."
msgstr "Konfigurowanie metod płatności..."
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-setup.php:1881
msgid "Setting Up Your First Campaign..."
msgstr "Konfigurowanie Twojej pierwszej kampanii..."
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-setup.php:1879
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-setup.php:1880
msgid "Setting Up Features..."
msgstr "Konfigurowanie funkcji..."
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-setup.php:1878
msgid "Activating Plugins..."
msgstr "Włączanie wtyczek..."
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-setup.php:1877
msgid "Installing Plugins..."
msgstr "Instalowanie wtyczek..."
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-setup.php:1876
msgid "Updating Plugins..."
msgstr "Aktualizowanie wtyczek..."
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-setup.php:1875
msgid "Setting Up General Settings..."
msgstr "Konfigurowanie ustawień ogólnych..."
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-setup.php:1874
msgid "Starting..."
msgstr "Rozpoczynanie..."
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-setup.php:467
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-setup.php:468
msgid "Setup Charitable"
msgstr "Konfiguracja Charitable"
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:331
msgid "No checklist step was updated."
msgstr "Żaden krok listy kontrolnej nie został zaktualizowany."
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:1052
msgid "This is where you can change or update your campaign name"
msgstr "Tutaj możesz zmienić lub zaktualizować nazwę swojej kampanii"
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:1049
msgid "Your Campaign Name"
msgstr "Nazwa Twojej kampanii"
#: includes/gateways/class-charitable-gateway-stripe-am.php:711
msgid "CVC"
msgstr "CVC"
#: includes/gateways/class-charitable-gateway-stripe-am.php:705
msgid "Credit/Debit Number"
msgstr "Numer kredytowy/debetowy"
#: includes/gateways/class-charitable-gateway-stripe-am.php:699
msgid "Expiration Date"
msgstr "Data ważności"
#: includes/gateways/class-charitable-gateway-stripe-am.php:116
msgid "Single field (default) provides the card, expiration date, zip code, and CVC fields in one field. Multiple fields (beta) are seperated."
msgstr "Pojedyncze pole (domyślne) zawiera pola karty, daty ważności, kodu pocztowego i CVC w jednym polu. Wiele pól (beta) jest rozdzielonych."
#: includes/gateways/class-charitable-gateway-stripe-am.php:114
msgid "Multiple fields"
msgstr "Wiele pól"
#: includes/gateways/class-charitable-gateway-stripe-am.php:113
msgid "Single field"
msgstr "Pojedyncze pole"
#: includes/gateways/class-charitable-gateway-stripe-am.php:107
msgid "Credit Card Fields Format Beta"
msgstr "Format pól karty kredytowej Beta"
#: includes/admin/views/campaigns-page/legacy-add.php:34
msgid "Add Modern Campaign"
msgstr "Dodaj nowoczesną kampanię"
#: includes/admin/views/campaigns-page/legacy-add.php:34
msgid "Create A New Modern Campaign"
msgstr "Utwórz nową nowoczesną kampanię"
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:194
msgid "The minimal template has a more compact and simplified layout. It is most effective with \"only show required fields\" set to \"Yes\"."
msgstr "Minimalny szablon ma bardziej kompaktowy i uproszczony układ. Jest najbardziej efektywny, gdy opcja „pokaż tylko wymagane pola” jest ustawiona na „Tak”."
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:192
msgid "Minimal"
msgstr "Minimalny"
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:185
msgid "Form Template Beta"
msgstr "Szablon formularza Beta"
#: includes/admin/campaign-builder/fields/class-donate-button.php:152
msgid "This campaign is closed or goal has been reached."
msgstr "Ta kampania została zamknięta lub cel został osiągnięty."
#. Description of the plugin
#: charitable.php
msgid "The best WordPress donation plugin. Fundraising with recurring donations, and powerful features to help you raise more money online."
msgstr "Najlepsza wtyczka do darowizn WordPress. Zbiórka funduszy z cyklicznymi darowiznami i potężne funkcje, które pomogą Ci zebrać więcej pieniędzy online."
#: includes/admin/settings/class-charitable-privacy-settings.php:143
msgid "Requires the user acknowledge consent before submitting a donation, which might be required for some countries or situations."
msgstr "Wymaga od użytkownika wyrażenia zgody przed przesłaniem darowizny, co może być wymagane w niektórych krajach lub sytuacjach."
#: includes/admin/settings/class-charitable-privacy-settings.php:141
msgid "Make Consent Field Required For Donation Forms"
msgstr "Uczyń pole zgody wymaganym dla formularzy darowizn"
#. translators: %s: configure tab settings link
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:784
msgid "This tab is empty. Drag a block from the left into this area or%1$s%2$s%3$s"
msgstr "Ta karta jest pusta. Przeciągnij blok z lewej strony do tego obszaru lub%1$s%2$s%3$s"
#. translators: %s: number of periods.
#: includes/stripe/compat/charitable-stripe-recurring-compat-functions.php:40
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s rok"
msgstr[1] "%s lata"
msgstr[2] "%s lat"
#. translators: %s: number of periods.
#: includes/stripe/compat/charitable-stripe-recurring-compat-functions.php:38
msgid "%s semiannual"
msgid_plural "%s semiannuals"
msgstr[0] "%s półrocze"
msgstr[1] "%s półrocza"
msgstr[2] "%s półroczy"
#. translators: %s: number of periods.
#: includes/stripe/compat/charitable-stripe-recurring-compat-functions.php:36
msgid "%s quarter"
msgid_plural "%s quarters"
msgstr[0] "%s kwartał"
msgstr[1] "%s kwartały"
msgstr[2] "%s kwartałów"
#. translators: %s: number of periods.
#: includes/stripe/compat/charitable-stripe-recurring-compat-functions.php:34
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s miesiąc"
msgstr[1] "%s miesiące"
msgstr[2] "%s miesięcy"
#. translators: %s is the gateway label.
#: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:169
msgctxt "gateway label in donations"
msgid "via %s"
msgstr "przez %s"
#. translators: %s is the URL to the WordPress users page.
#: includes/admin/campaign-builder/panels/settings/class-settings-general.php:290
msgid "Campaign creators can be any registered WordPress user with create or edit campaign permissions."
msgstr "Twórcą kampanii może być dowolny zarejestrowany użytkownik WordPressa z uprawnieniami do tworzenia lub edytowania kampanii."
#. translators: %s is the URL to the Charitable settings campaign categories
#. page.
#: includes/admin/campaign-builder/panels/settings/class-settings-general.php:248
msgid "Visit the Categories page in Charitable's tool menu to create, edit, and remove categories."
msgstr "Odwiedź stronę Kategorie w menu narzędzi Charitable, aby tworzyć, edytować i usuwać kategorie."
#. translators: %s is the URL to the Charitable settings campaign tags page.
#: includes/admin/campaign-builder/panels/settings/class-settings-general.php:224
msgid "Visit the Tags page in Charitable's tool menu to create, edit, and remove tags."
msgstr "Odwiedź stronę Znaczniki w menu narzędzi Charitable, aby tworzyć, edytować i usuwać znaczniki."
#. translators: %s is the name of the addon.
#: includes/admin/campaign-builder/panels/class-payment.php:176
msgid "Charitable has %s built in."
msgstr "Charitable ma wbudowaną %s."
#: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:684
msgid "Created By:"
msgstr "Utworzone przez:"
#. translators: %d is the number of donations imported.
#: includes/admin/import-items/class-charitable-import-items.php:436
msgid "%d donations imported."
msgstr "Zaimportowano %d darowizn."
#. translators: %s is the number of orders.
#: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:539
msgid "%s donation status changed."
msgid_plural "%s donation statuses changed."
msgstr[0] "Zmieniono status %s darowizny."
msgstr[1] "Zmieniono statusy %s darowizn."
msgstr[2] "Zmieniono statusy %s darowizn."
#: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:259
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Nieprawidłowy kod jednorazowy."
#: includes/admin/campaign-builder/fields/class-donor-wall.php:370
#: includes/elementor/widgets/class-charitable-elementor-campaigns-widget.php:147
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"
#: includes/admin/campaign-builder/fields/class-donor-wall.php:369
#: includes/elementor/widgets/class-charitable-elementor-campaigns-widget.php:146
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"
#: assets/js/blocks/my-donations/build/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "account"
msgstr "konto"
#: assets/js/blocks/my-donations/build/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of donations for the current logged in user."
msgstr "Wyświetla listę darowizn dla aktualnie zalogowanego użytkownika."
#: assets/js/blocks/my-donations/build/block.json
msgctxt "block title"
msgid "My Donations"
msgstr "Moje darowizny"
#: assets/js/blocks/donors/build/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of donors to one or all of your campaigns."
msgstr "Wyświetl listę darczyńców jednej lub wszystkich swoich kampanii."
#: assets/js/blocks/donors/build/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Donors Block"
msgstr "Blok darczyńców"
#: assets/js/blocks/donations/build/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a simple donation widget for a campaign."
msgstr "Wyświetl prosty widżet do zbierania darowizn na potrzeby kampanii."
#: assets/js/blocks/donations/build/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Donations"
msgstr "Darowizny"
#: assets/js/blocks/donation-button/build/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a donation button for a particular campaign."
msgstr "Wyświetl przycisk umożliwiający przekazanie darowizny dla konkretnej kampanii."
#: assets/js/blocks/donation-button/build/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Donation Button/Link"
msgstr "Przycisk/odnośnik darowizny"
#: assets/js/blocks/campaigns/build/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display multiple Charitable campaigns in a grid."
msgstr "Wyświetl wiele kampanii Charitable w formie siatki."
#: assets/js/blocks/campaigns/build/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Campaigns"
msgstr "Kampanie"
#: assets/js/blocks/campaign-stats/build/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allows various statistics to be dynamically calculated and displayed on a page."
msgstr "Umożliwia dynamiczne obliczanie różnych statystyk i wyświetlanie ich na stronie."
#: assets/js/blocks/campaign-progress-bar/build/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a live progress bar for a particular campaign."
msgstr "Wyświetl pasek postępu na żywo dla konkretnej kampanii."
#: assets/js/blocks/campaign-progress-bar/build/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Campaign Progress Bar"
msgstr "Pasek postępu kampanii"
#: assets/js/blocks/my-donations/build/index.js:113
#: assets/js/blocks/my-donations/build/index.js:96
msgid "My Donations"
msgstr "Moje darowizny"
#: assets/js/blocks/my-donations/build/index.js:100
#: assets/js/blocks/my-donations/build/index.js:77
msgid "If you have the Recurring Donations addon enabled, enable this to include recurring donations in the display."
msgstr "Jeśli masz włączony dodatek Darowizny cykliczne, włącz go, aby wyświetlać darowizny cykliczne."
#: assets/js/blocks/my-donations/build/index.js:95
#: assets/js/blocks/my-donations/build/index.js:72
msgid "Include Recurring Donations"
msgstr "Uwzględnij cykliczne darowizny"
#: assets/js/blocks/donors/build/index.js:238
#: assets/js/blocks/donors/build/index.js:254
msgid "Donors Block"
msgstr "Blok darczyńców"
#: assets/js/blocks/donors/build/index.js:216
#: assets/js/blocks/donors/build/index.js:218
msgid "Show Avatar"
msgstr "Pokaż awatara"
#: assets/js/blocks/donors/build/index.js:210
#: assets/js/blocks/donors/build/index.js:206
msgid "Show Amount"
msgstr "Pokaż kwotę"
#: assets/js/blocks/donors/build/index.js:204
#: assets/js/blocks/donors/build/index.js:194
msgid "Show Location"
msgstr "Pokaż lokalizację"
#: assets/js/blocks/donors/build/index.js:198
#: assets/js/blocks/donors/build/index.js:182
msgid "Show Name"
msgstr "Pokaż nazwę"
#: assets/js/blocks/donors/build/index.js:179
#: assets/js/blocks/donors/build/index.js:156
msgid "If a donor has donated more than once, they will only appear in the list once, with their donation amount calculated based on all their donations."
msgstr "Jeśli darczyńca dokonał darowizny więcej niż jeden raz, pojawi się na liście tylko raz, a kwota jego darowizny zostanie obliczona na podstawie wszystkich darowizn."
#: assets/js/blocks/donors/build/index.js:178
#: assets/js/blocks/donors/build/index.js:152
msgid "Only Show Unique Donors"
msgstr "Pokaż tylko unikatowych darczyńców"
#: assets/js/blocks/donations/build/index.js:123
msgid "Donations Block"
msgstr "Blok darowizn"
#: assets/js/blocks/donations/build/index.js:105
#: assets/js/blocks/donors/build/index.js:170
#: assets/js/blocks/donors/build/index.js:140
msgid "Show a particular campaign’s form, or choose no campaign to show a donation form for the current campaign on individual campaign pages (the widget will be hidden on all other pages)."
msgstr "Pokaż formularz konkretnej kampanii lub wybierz opcję „Brak kampanii”, aby wyświetlić formularz darowizny dla bieżącej kampanii na poszczególnych stronach kampanii (widżet będzie ukryty na wszystkich pozostałych stronach)."
#: assets/js/blocks/donations/build/index.js:98
msgid "The widget title to be displayed at the top of the widget."
msgstr "Tytuł widżetu, który będzie wyświetlany na górze widżetu."
#: assets/js/blocks/donation-button/build/index-min.js:4
#: assets/js/blocks/donation-button/build/index.js:166
msgid "Donation Button/Link Block"
msgstr "Blok przycisku/odnośnika darowizny"
#: includes/elementor/widgets/class-charitable-elementor-button-widget.php:123
#: assets/js/blocks/donation-button/build/index-min.js:4
#: assets/js/blocks/donation-button/build/index.js:142
msgid "Button Type"
msgstr "Rodzaj przycisku"
#: assets/js/blocks/donation-button/build/index-min.js:4
#: assets/js/blocks/donation-button/build/index.js:136
msgid "Add custom CSS to style the button/link."
msgstr "Dodaj własny kod CSS, aby nadać styl przyciskowi/odnośnikowi."
#: assets/js/blocks/donation-button/build/index-min.js:4
#: assets/js/blocks/donation-button/build/index.js:135
msgid "Custom CSS"
msgstr "Własny CSS"
#: assets/js/blocks/donation-button/build/index-min.js:4
#: assets/js/blocks/donation-button/build/index.js:130
msgid "Open the donation page in a new tab when clicked."
msgstr "Po kliknięciu otwórz stronę darowizny w nowej karcie."
#: assets/js/blocks/donation-button/build/index-min.js:4
#: assets/js/blocks/donation-button/build/index.js:122
msgid "Text visible on the button/link."
msgstr "Tekst widoczny na przycisku/odnośniku."
#: includes/elementor/widgets/class-charitable-elementor-button-widget.php:75
#: assets/js/blocks/donation-button/build/index-min.js:4
#: assets/js/blocks/donation-button/build/index.js:121
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
#: assets/js/blocks/donation-button/build/index-min.js:4
#: assets/js/blocks/donation-button/build/index.js:114
msgid "REQUIRED. This is the campaign the donation button is associated with."
msgstr "WYMAGANE. To jest kampania, z którą powiązany jest przycisk darowizny."
#: assets/js/blocks/campaigns/build/index.js:282
msgid "Campaigns Block"
msgstr "Blok kampanii"
#: assets/js/blocks/campaigns/build/index.js:266
msgid "Masonry"
msgstr "Cegiełki"
#: assets/js/blocks/campaigns/build/index.js:260
msgid "Responsive"
msgstr "Responsywna"
#: assets/js/blocks/campaigns/build/index.js:251
msgid "Show Campaign IDs"
msgstr "Pokaż identyfikatory kampanii"
#: assets/js/blocks/campaigns/build/index.js:243
msgid "Exclude Campaign IDs"
msgstr "Wyklucz identyfikatory kampanii"
#: assets/js/blocks/campaigns/build/index.js:235
msgid "Creator IDs"
msgstr "Identyfikatory twórców"
#: assets/js/blocks/campaigns/build/index.js:229
msgid "Campaign Description Word Limit"
msgstr "Limit słów w opisie kampanii"
#: includes/elementor/widgets/class-charitable-elementor-campaigns-widget.php:190
#: assets/js/blocks/campaigns/build/index.js:208
msgid "Include Inactive Campaigns"
msgstr "Uwzględnij nieaktywne kampanie"
#: includes/elementor/widgets/class-charitable-elementor-campaigns-widget.php:203
#: assets/js/blocks/campaigns/build/index.js:170
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"
#: assets/js/blocks/campaigns/build/index.js:163
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
#: assets/js/blocks/campaign-stats/build/index.js:156
msgid "Campaign Stats Block"
msgstr "Blok statystyk kampanii"
#: assets/js/blocks/campaign-stats/build/index.js:139
msgid "Required if display is set to \"Progress\". The goal that your progress is measured in relation to, without any currency symbols."
msgstr "Wymagane, jeśli wyświetlanie jest ustawiony na „Postęp”. Cel, w odniesieniu do którego mierzony jest Twój postęp, bez symboli waluty."
#: assets/js/blocks/campaign-stats/build/index.js:132
msgid "A comma-separated list of campaign IDs. If not provided, all campaigns will be included."
msgstr "Lista identyfikatorów kampanii rozdzielonych przecinkami. Jeśli nie podano, zostaną uwzględnione wszystkie kampanie."
#: assets/js/blocks/campaign-stats/build/index.js:131
msgid "Campaign IDs"
msgstr "Identyfikatory kampanii"
#: assets/js/blocks/campaign-stats/build/index.js:112
msgid "The type of data to display."
msgstr "Rodzaj danych do wyświetlenia."
#: assets/js/blocks/campaign-stats/build/index.js:111
msgid "Display"
msgstr "Wyświetl"
#: assets/js/blocks/campaign-progress-bar/build/index.js:111
#: assets/js/blocks/campaign-stats/build/index.js:156
#: assets/js/blocks/campaigns/build/index.js:282
#: assets/js/blocks/donation-button/build/index-min.js:4
#: assets/js/blocks/donation-button/build/index.js:166
#: assets/js/blocks/donations/build/index.js:123
#: assets/js/blocks/donors/build/index.js:238
#: assets/js/blocks/my-donations/build/index.js:113
#: assets/js/blocks/donors/build/index.js:255
#: assets/js/blocks/my-donations/build/index.js:97
msgid "Preview Not Available In Editor"
msgstr "Podgląd niedostępny w edytorze"
#: assets/js/blocks/campaign-progress-bar/build/index.js:111
msgid "Campaign Progress Bar"
msgstr "Pasek postępu kampanii"
#: assets/js/blocks/campaign-progress-bar/build/index.js:93
msgid "This is the campaign the progress bar is associated with."
msgstr "To jest kampania, z którą powiązany jest pasek postępu."
#. Translators: %s is the label of the recipient type.
#. Translators: %s is the label of the description.
#: includes/compat/class-charitable-translatepress-compat.php:113
#: includes/compat/class-charitable-translatepress-compat.php:115
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: includes/admin/templates/notifications.php:57
msgid "Dismiss All"
msgstr "Odrzuć wszystkie"
#: includes/admin/templates/notifications.php:43
msgid "No dismissed notifications."
msgstr "Brak odrzuconych powiadomień."
#: includes/admin/templates/notifications.php:23
#: includes/admin/templates/notifications.php:26
msgid "Dismissed Notifications"
msgstr "Odrzucone powiadomienia"
#: includes/admin/templates/notifications-dashboard.php:40
#: includes/admin/templates/notifications-dashboard.php:50
msgid "View Notifications"
msgstr "Zobacz powiadomienia"
#: includes/admin/templates/notifications-dashboard.php:39
msgid "There are currently no active notifications."
msgstr "Obecnie nie ma aktywnych powiadomień."
#: includes/admin/templates/notifications-dashboard.php:22
msgid "New Notification"
msgstr "Nowe powiadomienie"
#: includes/admin/templates/notifications-dashboard.php:22
#: includes/admin/templates/notifications.php:15
msgid "New Notifications"
msgstr "Nowe powiadomienia"
#: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:347
msgid "Completed"
msgstr "Zakończony"
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:840
msgid "Confirm your email settings and save changes to complete this item on the checklist."
msgstr "Potwierdź ustawienia poczty e-mail i zapisz zmiany, aby ukończyć tę pozycję na liście kontrolnej."
#: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:1264
msgid "Charitable PDF Receipts"
msgstr "Paragony PDF Charitable"
#: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:1263
msgid "Charitable Recurring Donations"
msgstr "Darowizny cykliczne Charitable"
#: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:220
#: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:1090
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. PHP version, 4 - The current year, 5 - The short plugin name ("Charitable"),
#. 6 - Opening HTML link tag, 7 - Closing HTML link tag.
#: includes/admin/class-charitable-admin.php:948
msgid "%1$sNote:%2$s Support for PHP %3$s will be discontinued in %4$s. After this, if no further action is taken, %5$s functionality will be disabled. %6$sRead more for additional information.%7$s"
msgstr "%1$sUwaga:%2$s Wsparcie dla PHP %3$s zostanie zakończone za %4$s. Po tym czasie, jeśli nie zostaną podjęte żadne dalsze działania, funkcjonalność %5$s zostanie wyłączona. %6$sPrzeczytaj więcej, aby uzyskać dodatkowe informacje.%7$s"
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 -
#. Opening HTML link tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: includes/admin/class-charitable-admin.php:925
msgid "Your site is running an %1$soutdated version%2$s of PHP that is no longer supported and may cause issues with %3$s. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a %4$srecommended WordPress hosting company%5$s."
msgstr "Twoja witryna korzysta z %1$sprzestarzałej wersji%2$s PHP, która nie jest już obsługiwana i może powodować problemy z %3$s. Skontaktuj się z dostawcą hostingu internetowego, aby zaktualizować wersję PHP lub przejść na %4$szalecaną firmę hostingową WordPress%5$s."
#: includes/admin/class-charitable-admin-blocks.php:513
msgid "You can read more about the donors block and donors shortcode on our site."
msgstr "Więcej informacji na temat bloku darczyńców i krótkiego kodu darczyńcy można znaleźć na naszej stronie."
#: includes/admin/class-charitable-admin-blocks.php:508
msgid "You can read more about this block along with other related blocks and shortcodes on our site."
msgstr "Więcej informacji na temat tego bloku, a także innych powiązanych bloków i krótkich kodów można znaleźć na naszej stronie."
#: includes/admin/class-charitable-admin-blocks.php:503
msgid "You can read more about the stats shortcode and the block on our site."
msgstr "Więcej informacji na temat krótkiego kodu statystyk i bloku można znaleźć na naszej stronie."
#: includes/admin/class-charitable-admin-blocks.php:498
msgid "You can read more about the shortcode and block for the progress bar on our site."
msgstr "Więcej informacji na temat krótkiego kodu i bloku paska postępu można znaleźć na naszej stronie."
#: includes/admin/class-charitable-admin-blocks.php:493
msgid "You can read more about the shortcode and block for the donation button on our site."
msgstr "Więcej informacji na temat krótkiego kodu i bloku przycisku darowizny można znaleźć na naszej stronie."
#: includes/admin/class-charitable-admin-blocks.php:488
msgid "You can read more about the donations shortcode and block on our site."
msgstr "Więcej informacji na temat krótkiego kodu i bloku darowizn można znaleźć na naszej stronie."
#: includes/admin/class-charitable-admin-blocks.php:483
msgid "You can read more about the campaigns shortcode and block on our site."
msgstr "Więcej informacji na temat krótkiego kodu kampanii i bloku można znaleźć na naszej stronie."
#: includes/admin/class-charitable-admin-blocks.php:480
#: includes/admin/class-charitable-admin-blocks.php:485
#: includes/admin/class-charitable-admin-blocks.php:490
#: includes/admin/class-charitable-admin-blocks.php:495
#: includes/admin/class-charitable-admin-blocks.php:500
#: includes/admin/class-charitable-admin-blocks.php:505
#: includes/admin/class-charitable-admin-blocks.php:510
#: includes/admin/class-charitable-admin-blocks.php:515
msgid "Check out our docs."
msgstr "Zapoznaj się z naszą dokumentacją."
#: includes/admin/class-charitable-admin-blocks.php:478
msgid "Check out our docs for information about this block."
msgstr "Więcej informacji na temat tego bloku znajdziesz w naszej dokumentacji."
#: includes/admin/class-charitable-admin-blocks.php:477
#: includes/admin/class-charitable-admin-blocks.php:482
#: includes/admin/class-charitable-admin-blocks.php:487
#: includes/admin/class-charitable-admin-blocks.php:492
#: includes/admin/class-charitable-admin-blocks.php:497
#: includes/admin/class-charitable-admin-blocks.php:502
#: includes/admin/class-charitable-admin-blocks.php:507
#: includes/admin/class-charitable-admin-blocks.php:512
msgid "Need Some Help?"
msgstr "Potrzebujesz pomocy?"
#: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:466
msgid "Search Addons"
msgstr "Wyszukaj dodatki"
#: includes/forms/class-charitable-donation-form.php:1497
msgid "Stripe is enabled but some keys are missing."
msgstr "Stripe jest włączony, ale brakuje niektórych kluczy."
#: includes/donations/class-charitable-donation-notices.php:125
msgid "if you need further assistance."
msgstr "jeśli potrzebujesz dalszej pomocy."
#: includes/donations/class-charitable-donation-notices.php:125
msgid "Also feel free to "
msgstr "Również możesz swobodnie "
#: includes/donations/class-charitable-donation-notices.php:125
msgid "Please read our documentation."
msgstr "Prosimy o zapoznanie się z naszą dokumentacją."
#: includes/donations/class-charitable-donation-notices.php:124
msgid "test.com/campaign/donate?cache=123"
msgstr "test.com/campaign/donate?cache=123"
#: includes/donations/class-charitable-donation-notices.php:124
msgid "Depending on your theme and/or plugins you can manually clear cache on pages to test the donation form. Example: "
msgstr "W zależności od motywu i/lub wtyczek możesz ręcznie wyczyścić pamięć podręczną na stronach, aby przetestować formularz darowizny. Przykład: "
#: includes/donations/class-charitable-donation-notices.php:123
msgid "If you have any caching plugins installed, try deactivating to test or add any relevant URLs to any \"bypass\" list in the cache plugin's settings."
msgstr "Jeśli masz zainstalowane jakiekolwiek wtyczki pamięci podręcznej, spróbuj je wyłączyć, aby przetestować lub dodać odpowiednie adresy URL do listy „pominięć” w ustawieniach wtyczki pamięci podręcznej."
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:475
msgid "Tagss"
msgstr "Znaczniki"
#: includes/admin/views/tools/customize.php:66
msgid "Open WordPress Customizer"
msgstr "Otwórz konfigurator WordPress"
#: includes/admin/views/tools/customize.php:65
msgid "This link will be depreciated in an upcoming Charitable release."
msgstr "Ten odnośnik zostanie usunięty w nadchodzącym wydaniu Charitable."
#: includes/admin/views/tools/customize.php:61
msgid "for a few select settings. That menu link has been moved here."
msgstr "dla kilku wybranych ustawień. Ten odnośnik menu został przeniesiony tutaj."
#: includes/admin/views/tools/customize.php:60
msgid "WordPress Customizer"
msgstr "Konfigurator WordPress"
#: includes/admin/views/tools/customize.php:58
msgid "Previously Charitable had an option in the menu that linked to the "
msgstr "Wcześniej Charitable miał w menu opcję łączącą się z "
#: includes/admin/views/tools/customize.php:52
msgid "Customize Charitable (Legacy)"
msgstr "Konfigurator Charitable (starszy)"
#. translators: %s: URL to the Stripe settings page
#: includes/admin/views/settings/gateways.php:43
msgid "Note: Stripe is enabled but it does not appear to be connected or API keys are missing. Confirm Stripe settings to keep using this gateway."
msgstr "Uwaga: Stripe jest włączony, ale wygląda na to, że nie jest połączony lub brakuje kluczy API. Potwierdź ustawienia Stripe, aby nadal używać tej bramki."
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:588
msgid "199"
msgstr "199"
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:543
msgid "Complete Checklist"
msgstr "Pełna lista kontrolna"
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:487
msgid "Explore the feature you find most intriguing to complete this step!"
msgstr "Aby ukończyć ten krok, zapoznaj się z funkcją, która wydaje Ci się najciekawsza!"
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:450
msgid "Build and launch your fundraiser campaign to start collecting donations right away."
msgstr "Utwórz i uruchom kampanię zbierania funduszy, aby natychmiast rozpocząć zbieranie darowizn."
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:406
msgid "Quickly set up automated emails to send receipts to donors and admin notifications to you when a donation is made."
msgstr "Szybko skonfiguruj automatyczne wiadomości e-mail, aby wysyłać darczyńcom potwierdzenia wpłat i powiadomienia administracyjne do Ciebie po dokonaniu darowizny."
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:389
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:413
msgid "Confirm Email Settings"
msgstr "Potwierdź ustawienia e-mail"
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:369
msgid "Take a few seconds to confirm your currency, location, and donation form settings."
msgstr "Poświęć kilka sekund na potwierdzenie waluty, lokalizacji i ustawień formularza darowizny."
#. translators: Suggestion on completion of checklist on checklist page.
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:161
msgid "Thanks for installing Charitable! "
msgstr "Dziękujemy za instalację Charitable! "
#. translators: Suggestion on completion of checklist on checklist page.
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:161
msgid "%1$s Follow these steps to start fundraising quickly."
msgstr "%1$s Wykonaj poniższe kroki, aby szybko rozpocząć zbiórkę funduszy."
#. translators: Suggestion on completion of checklist on checklist page.
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:135
msgid "%2$s to unlock more features, get priority support, and take your campaigns to the next level!"
msgstr "%2$s, aby odblokować więcej funkcji, uzyskać priorytetowe wsparcie i przenieść swoje kampanie na wyższy poziom!"
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:127
msgid "contact support"
msgstr "kontakt z pomocą techniczną"
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:125
msgid "documentation"
msgstr "dokumentacja"
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:124
msgid "Need help? Visit our"
msgstr "Potrzebujesz pomocy? Odwiedź naszą"
#. translators: Suggestion on completion of checklist on checklist page.
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:123
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s."
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s."
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:114
msgid "view reports"
msgstr "zobacz raporty"
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:112
msgid "dashboard"
msgstr "kokpit"
#. translators: Suggestion on completion of checklist on checklist page.
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:110
msgid "Don't forget to visit the %2$s and %4$s to see your fundraising stats and grow your campaigns."
msgstr "Nie zapomnij odwiedzić %2$s i %4$s, aby sprawdzić statystyki zbiórki funduszy i rozwinąć swoje kampanie."
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:96
msgid "You've completed the checklist!"
msgstr "Ukończyłeś listę kontrolną!"
#. translators: Suggestion on completion of checklist on checklist page.
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:95
msgid "%1$s What's Next?"
msgstr "%1$s Co dalej?"
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:87
msgid "Great job"
msgstr "Świetna robota"
#. translators: %1$s Opening strong tag, do not translate. %2$s Closing strong
#. tag, do not translate. %3$s Opening anchor tag, do not translate. %4$s
#. Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/admin/templates/checklist-widget.php:132
msgid "Please rate %1$sCharitable%2$s %3$s★★★★★%4$s on %3$sWordPress.org%4$s!"
msgstr "Oceń %1$sCharitable%2$s %3$s★★★★★%4$s na %3$sWordPress.org%4$s!"
#: includes/admin/notifications/class-charitable-eventdriven.php:573
#: includes/admin/templates/checklist-widget.php:124
msgid "Start Checklist"
msgstr "Rozpocznij listę kontrolną"
#. translators: %1$d - number of minutes, %2$s - singular or plural form of
#. 'minute'.
#: includes/admin/templates/checklist-widget.php:102
msgid "%1$s of %2$s completed"
msgstr "%1$s z %2$s ukończono"
#: includes/admin/templates/checklist-widget.php:91
msgid "Congrats! You did it!"
msgstr "Gratulacje! Udało ci się!"
#: includes/admin/templates/checklist-widget.php:81
msgid "Charitable Checklist"
msgstr "Lista kontrolna Charitable"
#: includes/admin/templates/checklist-widget.php:70
msgid "Level Up Your Fundraising"
msgstr "Podnieś poziom swojej zbiórki funduszy"
#: includes/admin/templates/checklist-widget.php:67
msgid "Check Email Settings"
msgstr "Sprawdź ustawienia e-mail"
#: includes/admin/templates/checklist-widget.php:66
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:351
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:377
msgid "Confirm General Settings"
msgstr "Potwierdź ustawienia ogólne"
#: includes/admin/templates/checklist-widget.php:65
msgid "Connect Your Gateway"
msgstr "Podłącz swoją bramkę"
#: includes/admin/templates/checklist-widget.php:58
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
#. translators: %1$d - number of minutes, %2$s - singular or plural form of
#. 'minute'.
#: includes/admin/templates/checklist-widget.php:57
msgid "Complete the Charitable Checklist and get up and running within %1$s."
msgstr "Wypełnij Listę kontrolną Charitable i rozpocznij działalność w ciągu %1$s."
#: includes/admin/templates/checklist-widget.php:51
msgid "Cancel checklist"
msgstr "Anuluj listę kontrolną"
#: includes/admin/templates/checklist-widget.php:49
msgid "Toggle list"
msgstr "Przełącz listę"
#: includes/admin/templates/checklist-widget.php:26
msgid "Skip checklist"
msgstr "Pomiń listę kontrolną"
#: includes/admin/templates/checklist-widget.php:26
msgid "Close checklist"
msgstr "Zamknij listę kontrolną"
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:218
msgid "Choose if you wish to display a register reminder or login form at the top of the donation form."
msgstr "Wybierz, czy chcesz, aby na górze formularza darowizny wyświetlało się przypomnienie o rejestracji lub formularz logowania."
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:209
msgid "Show Login Form Beta"
msgstr "Pokaż formularz logowania Beta"
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:1146
msgid "Finish the Checklist."
msgstr "Zakończ listę kontrolną."
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:1144
msgid "Charitable Checklist is not completed."
msgstr "Lista kontrolna Charitable nie została ukończona."
#: includes/admin/class-charitable-givewp-notice.php:97
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:1140
msgid "Notice"
msgstr "Powiadomienie"
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:845
msgid "Confirm your gateway settings and save changes to complete this item on the checklist."
msgstr "Potwierdź ustawienia bramki i zapisz zmiany, aby ukończyć tę pozycję na liście kontrolnej."
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:844
msgid "Test mode allows Charitable to connect to Stripe and other payment gateways in their test modes. Make sure to check this off when you are ready to accept live donations."
msgstr "Tryb testowy pozwala Charitable na łączenie się ze Stripe i innymi bramkami płatniczymi w ich trybach testowych. Upewnij się, że zaznaczysz tę opcję, gdy będziesz gotowy na przyjmowanie darowizn na żywo."
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:843
msgid "We recommend Stripe if it's available in your country"
msgstr "Polecamy Stripe, jeśli jest dostępny w Twoim kraju"
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:842
msgid "Connect to a gateway to start getting donations as soon possible. Want to test before setting up a gateway or taking alternate methods of payment? Enable \"Offline Mode\"."
msgstr "Połącz się z bramką, aby zacząć otrzymywać darowizny tak szybko, jak to możliwe. Chcesz przetestować przed skonfigurowaniem bramki lub skorzystaniem z alternatywnych metod płatności? Włącz „Tryb offline”."
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:839
msgid "in our docs"
msgstr "w naszych dokumentach"
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:839
msgid "read more about email settings"
msgstr "dowiedz się więcej o ustawieniach e-mail"
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:839
msgid "You can "
msgstr "Możesz "
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:839
msgid "This email sends you (the admin) a notification when a new donation has been received."
msgstr "Ten adres e-mail wysyła Tobie (administratorowi) powiadomienie o otrzymaniu nowej darowizny."
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:839
msgid "Admin New Donation Notification"
msgstr "Powiadomienie o nowej darowiźnie dla administratora"
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:838
msgid "This email sends donors a receipt after they make a donation."
msgstr "Ten e-mail wysyła darczyńcom potwierdzenie dokonania darowizny."
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:838
msgid "Donor Donation Receipt"
msgstr "Potwierdzenie darowizny darczyńcy"
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:837
msgid "Enable and configure email notifications for donors, campaign creators, and site admins (like you)."
msgstr "Włącz i skonfiguruj powiadomienia e-mail dla darczyńców, twórców kampanii i administratorów witryny (takich jak Ty)."
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:835
msgid "Confirm your settings and save changes to complete this item on the checklist."
msgstr "Potwierdź ustawienia i zapisz zmiany, aby ukończyć tę pozycję na liście kontrolnej."
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:834
msgid "This is where general settings for your Charitable plugin live. You can change your currency, country, and the behavior of your donation form on this page."
msgstr "Tutaj znajdują się ogólne ustawienia wtyczki Charitable. Na tej stronie możesz zmienić walutę, kraj i zachowanie formularza darowizny."
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:833
msgid "Settings Page"
msgstr "Strona ustawień"
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:336
msgid "No checklist information was updated."
msgstr "Nie zaktualizowano żadnych informacji na liście kontrolnej."
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:321
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:329
msgid "Charitable checklist information saved"
msgstr "Informacje z listy kontrolnej Charitable zostały zapisane"
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:313
msgid "Charitable checklist status saved"
msgstr "Status listy kontrolnej Charitable zapisany"
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:269
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:270
msgid "Checklist"
msgstr "Lista kontrolna"
#: includes/admin/growth-tools/class-charitable-growth-tools.php:490
msgid "Close this notice."
msgstr "Zamknij to powiadomienie."
#: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:959
msgid "+ Add Manual Donation"
msgstr ""
#: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1095
msgid "No Donations Yet!"
msgstr "Brak darowizn!"
#: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:320
msgid "Start the Charitable Checklist"
msgstr "Rozpocznij listę kontrolną Charitable"
#: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:317
msgid "The fastest way to get to speed with Charitable! Confirm basic settings and create your first campaign with our guided setup wizard."
msgstr "Najszybszy sposób, aby przyspieszyć z Charitable! Potwierdź podstawowe ustawienia i utwórz swoją pierwszą kampanię za pomocą naszego kreatora konfiguracji."
#: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:316
msgid "Do the Charitable Checklist!"
msgstr "Wykonaj listę kontrolną Charitable!"
#: includes/admin/charitable-core-admin-functions.php:1535
msgid "Notification not found."
msgstr "Nie znaleziono powiadomienia."
#: includes/admin/charitable-core-admin-functions.php:1533
msgid "Notification removed."
msgstr "Powiadomienie usunięte."
#: includes/admin/charitable-core-admin-functions.php:1526
msgid "No notifications found."
msgstr "Nie znaleziono powiadomień."
#: includes/admin/charitable-core-admin-functions.php:1520
msgid "Invalid notification ID."
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator powiadomienia."
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:1040
msgid "Start with general settings where you can add donation goals, end dates, suggested amounts, and more."
msgstr "Zacznij od ustawień ogólnych, w których możesz dodać cele darowizn, daty zakończenia, sugerowane kwoty i inne informacje."
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:1039
msgid "Customize campaign details, preferences, and enable new functionality."
msgstr "Dostosuj szczegóły kampanii i preferencje oraz włącz nowe funkcje."
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:1029
msgid "You can also check out your campaign once it's live."
msgstr "Możesz także sprawdzić swoją kampanię po jej uruchomieniu."
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:1024
msgid "See how your campaign will look while in draft or before making updates."
msgstr "Zobacz, jak będzie wyglądać Twoja kampania jako szkic lub przed wprowadzeniem aktualizacji."
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:1009
msgid "Fields that offer advanced features offered by addons or third-party integrations."
msgstr "Pola oferujące zaawansowane funkcje dostępne w dodatkach lub integracjach z rozwiązaniami innych firm."
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:1006
msgid "Pro Fields"
msgstr "Pola Pro"
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:1004
msgid "These are common fields you can use when you need them."
msgstr "Oto pola, z których możesz skorzystać, gdy ich potrzebujesz."
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:1001
msgid "Standard Fields"
msgstr "Standardowe pola"
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:999
msgid "means that the field already is on your campaign page"
msgstr "oznacza, że pole to już znajduje się na stronie Twojej kampanii"
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:998
msgid "These fields are usually found on all campaign pages. A"
msgstr "Te pola są zazwyczaj dostępne na wszystkich stronach kampanii. A"
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:995
msgid "Recommended Fields"
msgstr "Zalecane pola"
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:993
msgid "Clicking on this tab shows you the available fields for your campaign. You can drag additional fields to add to your page."
msgstr "Kliknięcie na tę kartę pokazuje dostępne pola dla Twojej kampanii. Możesz przeciągnąć dodatkowe pola, aby dodać je do swojej strony."
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:990
msgid "Campaign Fields"
msgstr "Pola kampanii"
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:988
msgid "template is perfect for animal rescue organizations"
msgstr "szablon jest idealny dla organizacji ratujących zwierzęta"
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:987
msgid "Animal Sanctuary"
msgstr "Schronisko dla zwierząt"
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:986
msgid "The"
msgstr "The"
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:984
msgid "to get started"
msgstr "zacząć"
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:982
msgid "Build your campaign from scratch or use one of our pre-made templates. Hover over a thumbnail and select"
msgstr "Zbuduj swoją kampanię od podstaw lub użyj jednego z naszych gotowych szablonów. Najedź kursorem na miniaturę i wybierz"
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:977
msgid "to continue"
msgstr "kontynuować"
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:975
msgid "Give your campaign a name so you can easily identify it. Once you have entered a name, click"
msgstr "Nadaj swojej kampanii nazwę, aby łatwo ją zidentyfikować. Po wpisaniu nazwy kliknij"
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:970
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:832
#: includes/admin/splash/class-charitable-admin-splash.php:250
#: includes/admin/splash/class-charitable-admin-splash.php:272
#: includes/admin/splash/class-charitable-admin-splash.php:293
#: includes/admin/splash/class-charitable-admin-splash.php:314
#: includes/admin/splash/class-charitable-admin-splash.php:335
#: includes/admin/splash/class-charitable-admin-splash.php:356
#: includes/admin/splash/class-charitable-admin-splash.php:514
msgid "Get Started"
msgstr "Zaczynamy"
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:969
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:831
msgid "Choose a Template"
msgstr "Wybierz szablon"
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:967
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:829
msgid "Start Tour"
msgstr "Rozpocznij wycieczkę"
#. translators: %s is the version number.
#: charitable.php:1391
msgid "NOTICE: Charitable detected an out-of-date and incompatible version of Charitable Stripe addon. To avoid issues with Stripe donations, Charitable Stripe %s was deactivated. Please update Charitable Stripe to version 1.5.0 or higher.
You can get the latest version of Charitable Stripe through your Charitable account at wpcharitable.com. All active licenses are accessible in the \"My Downloads\" tab.
" msgstr "UWAGA: Charitable wykrył nieaktualną i niezgodną wersję dodatku Charitable Stripe. Aby uniknąć problemów z darowiznami Stripe, Charitable Stripe %s został wyłączony. Zaktualizuj Charitable Stripe do wersji 1.5.0 lub nowszej.
Najnowszą wersję Charitable Stripe możesz pobrać za pośrednictwem swojego konta Charitable na wpcharitable.com. Wszystkie aktywne licencje są dostępne w zakładce „Moje pobrane pliki”.
" #: includes/admin/settings/class-charitable-licenses-settings.php:685 msgid ". You have a lifetime license" msgstr ". Masz licencję dożywotnią" #: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:154 msgid "Thanks for your interest in Charitable Pro!" msgstr "Dziękujemy za zainteresowanie Charitable Pro!" #: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:66 msgid "Customize campaign details and preferences. Add donation goals, end dates, suggested amounts, and more." msgstr "Dostosuj szczegóły kampanii i preferencje. Dodaj cele darowizn, daty końcowe, sugerowane kwoty i więcej." #: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:1034 #: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:60 msgid "Add a campaign to a new or existing page with our embed wizard, or use the shortcode provided." msgstr "Dodaj kampanię do nowej lub istniejącej strony za pomocą naszego kreatora osadzania lub skorzystaj z dostarczonego krótkiego kodu." #: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:54 msgid "See how your campaign will look before saving. You can also check out your campaign once it's live." msgstr "Zobacz, jak będzie wyglądać Twoja kampania przed zapisaniem. Możesz także sprawdzić swoją kampanię po jej uruchomieniu." #: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:1019 #: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:48 msgid "When you're ready, launch your campaign and start raising funds." msgstr "Gdy będziesz gotowy, uruchom kampanię i zacznij zbierać fundusze." #: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:1014 #: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:42 msgid "Save your campaign progress at any time." msgstr "Możesz zapisać postęp kampanii w dowolnym momencie." #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:348 msgid "Let supporters create campaigns to fundraise for your cause individually or in teams." msgstr "Pozwól swoim zwolennikom tworzyć kampanie, za pomocą których będą mogli indywidualnie lub zespołowo zbierać fundusze na rzecz Twojej sprawy." #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:218 msgid "Thank you for choosing Charitable - the best WordPress donation plugin for successful fundraiser campaigns and easy donation management." msgstr "Dziękujemy za wybranie Charitable - najlepszej wtyczki WordPress do zarządzania darowiznami, która umożliwia skuteczne zbieranie funduszy i łatwe zarządzanie darowiznami." #: includes/admin/views/growth-tools/growth-tools.php:27 msgid "Guides & Resources" msgstr "Przewodniki i zasoby" #: includes/admin/views/growth-tools/growth-tools.php:26 msgid "Revenue" msgstr "Przychód" #: includes/admin/views/growth-tools/growth-tools.php:25 msgid "Engagement" msgstr "Zaangażowanie" #: includes/admin/views/growth-tools/growth-tools.php:24 msgid "Traffic" msgstr "Ruch" #: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:418 #: includes/admin/views/growth-tools/growth-tools.php:23 msgid "Featured" msgstr "Wyróżnione" #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:356 msgid "Offer a secure and convenient way for donors who prefer giving offline via cash, checks, or other methods." msgstr "Zaoferuj bezpieczny i wygodny sposób przekazywania darowizn darczyńcom, którzy wolą dokonywać darowizn offline, za pomocą gotówki, czeków lub innych metod." #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:331 msgid "Charitable is both easy to use and extremely powerful. We have tons of helpful features that will provide you with everything you need." msgstr "Charitable jest zarówno łatwa w użyciu, jak i niezwykle wydajna. Mamy mnóstwo pomocnych funkcji, które zapewnią Ci wszystko, czego potrzebujesz." #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:260 #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:205 #: includes/admin/views/onboarding/setup.php:85 msgid " mode" msgstr " tryb" #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:260 #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:205 #: includes/admin/views/onboarding/setup.php:85 msgid "Good news! You have connected to Stripe in" msgstr "Dobra wiadomość! Połączyłeś się ze Stripe w" #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:227 msgid "Charitable makes it easy to build campaigns and accept donations. You can create your first campaign right now or read our guide on how to create your first campaign." msgstr "Charitable ułatwia tworzenie kampanii i akceptowanie darowizn. Możesz utworzyć swoją pierwszą kampanię już teraz lub przeczytać nasz przewodnik, jak utworzyć swoją pierwszą kampanię." #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:222 msgid "Watch how to create your first campaign" msgstr "Zobacz, jak utworzyć swoją pierwszą kampanię" #: includes/admin/charitable-core-admin-functions.php:1776 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1840 msgid "Learn more about all features →" msgstr "Dowiedz się więcej o wszystkich funkcjach →" #: includes/admin/charitable-core-admin-functions.php:1765 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1829 msgid "Upgrade to Pro to Unlock Powerful Donation Features" msgstr "Ulepsz do Pro, aby odblokować potężne funkcje darowizn" #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:529 msgid "Give your donors the option to cover the processing fees on their donations." msgstr "Daj swoim darczyńcom możliwość pokrycia opłat za przetwarzanie ich darowizn." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:1265 #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:518 msgid "Grow your organization's revenue with recurring donations." msgstr "Zwiększ dochody swojej organizacji dzięki cyklicznym darowiznom." #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:511 #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:522 #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:533 msgid "More Information" msgstr "Więcej informacji" #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:507 msgid "Transform your website into a peer-to-peer fundraising platform." msgstr "Przekształć swoją witrynę internetową w platformę do zbierania funduszy w trybie peer-to-peer." #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:483 msgid "Take Fundraising To The Next Level" msgstr "Przenieś zbiórkę funduszy na wyższy poziom" #: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:1061 msgid "Setting Up Payment Gateways" msgstr "" #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:181 msgid "Connect To Payment Gateway" msgstr "Połącz się z bramką płatności" #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:238 msgid "Never Miss An Important Update" msgstr "Nigdy nie przegap ważnej aktualizacji" #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:142 msgid "Welcome Aboard" msgstr "Witamy na pokładzie" #: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:104 msgid "Get Started!" msgstr "Zaczynamy!" #. translators: %s - getting started guide link. #. translators: %1$s is the link to the getting started guide, %2$s is the link #. to the documentation, %3$s is the link to the support page. #: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:1046 #: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:90 msgid "Remember that you can view our getting started guide, read our documentation, or reach out to us for support if you have any questions." msgstr "Pamiętaj, że możesz zapoznać się z naszym przewodnikiem wprowadzającym, przeczytać naszą dokumentację lub skontaktować się z nami, aby uzyskać wsparcie, jeśli masz jakieś pytania." #: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:1042 #: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:83 msgid "We hope you enjoyed the tour!" msgstr "Mamy nadzieję, że podobała się wycieczka!" #: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:971 #: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:77 msgid "This is where you build, manage, and add features to your campaigns. The following steps will walk you through essential areas." msgstr "Tutaj budujesz, zarządzasz i dodajesz funkcje do swoich kampanii. Poniższe kroki przeprowadzą Cię przez kluczowe obszary." #: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:971 #: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:76 msgid "Welcome to the Campaign Builder!" msgstr "Witamy w kreatorze kampanii!" #: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:985 msgid "For example:" msgstr "Na przykład:" #: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:53 msgid "Preview and View" msgstr "Podgląd i widok" #: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:1016 #: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:47 msgid "Publish Your Campaign" msgstr "Opublikuj swoją kampanię" #: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:41 msgid "Save Your Campaign" msgstr "Zapisz swoją kampanię" #: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:36 msgid "Advanced fields or fields offered by extensions." msgstr "Pola zaawansowane lub pola oferowane przez rozszerzenia." #: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:36 msgid "Pro:" msgstr "Pro:" #: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:35 msgid "Common fields you can use if you need them." msgstr "Pola wspólne, z których możesz skorzystać, jeśli ich potrzebujesz." #: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:35 msgid "Standard:" msgstr "Standard:" #: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:34 msgid "Usually found on all campaign pages." msgstr "Zwykle można je znaleźć na wszystkich stronach kampanii." #: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:34 msgid "Recommended:" msgstr "Rekomendowane:" #: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:33 msgid "You can drag additional fields to add to your page. " msgstr "Możesz przeciągnąć dodatkowe pola i dodać je do swojej strony. " #: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:29 msgid "Build your campaign from scratch or use one of our pre-made templates." msgstr "Utwórz kampanię od podstaw lub wykorzystaj jeden z naszych gotowych szablonów." #: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:28 msgid "Select a Template" msgstr "Wybierz szablon" #: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:23 msgid "Give your campaign a name so you can easily identify it." msgstr "Nadaj swojej kampanii nazwę, która ułatwi jej identyfikację." #: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:972 #: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:22 msgid "Name Your Campaign" msgstr "Nazwij swoją kampanię" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:401 msgid "Export Campaign" msgstr "Eksportuj kampanię" #: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:1014 #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:125 msgid "Import Donations" msgstr "Importuj darowizny" #: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:106 msgid "Import Campaign" msgstr "Importuj kampanię" #: includes/admin/settings/class-charitable-licenses-settings.php:756 msgid "Lite" msgstr "Lite" #. translators: %s - charitable.com upgrade URL. #: includes/admin/settings/class-charitable-licenses-settings.php:716 msgid "It appears your license may have expired. Please renew to continue receiving updates and support. Learn more." msgstr "Wygląda na to, że Twoja licencja mogła wygasnąć. Odnów, aby nadal otrzymywać aktualizacje i wsparcie. Dowiedz się więcej." #. translators: %s - charitable.com upgrade URL. #: includes/admin/settings/class-charitable-licenses-settings.php:697 msgid "Your license may be expiring soon. Please renew to continue receiving updates and support. Learn more." msgstr "Twoja licencja może wkrótce wygasnąć. Odnów, aby nadal otrzymywać aktualizacje i wsparcie. Dowiedz się więcej." #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:499 msgid "Paul Lawley-Jones" msgstr "Paul Lawley-Jones" #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:498 msgid "\"I would like to thank you both for making such a great tool at such a great cost. It’s literally 24 times cheaper than the platform we were using before I came on board.\"" msgstr "„Chciałbym podziękować wam obojgu za stworzenie tak wspaniałego narzędzia za tak niską cenę. Jest ono dosłownie 24 razy tańsze od platformy, z której korzystaliśmy, zanim dołączyłem”." #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:484 msgid "Stephen Weinberg" msgstr "Stephen Weinberg" #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:483 msgid "\"This plugin is exactly what our small, parent-run organization needed... Easy to set up. Easy to customize... and superior support! Thanks so much for this full-featured software.”" msgstr "„Ta wtyczka jest dokładnie tym, czego potrzebowała nasza mała, prowadzona przez rodziców organizacja... Łatwa w konfiguracji. Łatwa w dostosowywaniu... i doskonałe wsparcie! Wielkie dzięki za to w pełni funkcjonalne oprogramowanie.”" #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:472 msgid "Testimonials" msgstr "Referencje" #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:456 #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:589 msgid "per year" msgstr "na rok" #: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:634 #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:453 #: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:1023 #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:586 msgid "PRO" msgstr "PRO" #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:448 #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:581 msgid "Spam Blocking" msgstr "Blokowanie spamu" #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:445 #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:578 msgid "Videos" msgstr "Filmy" #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:441 #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:574 msgid "Campaign Updates" msgstr "Aktualizacje kampanii" #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:440 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:2283 #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:573 msgid "Gift Aid" msgstr "Pomoc w formie darowizny" #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:438 #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:571 msgid "Payment Options" msgstr "Opcje płatności" #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:437 #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:570 msgid "Advanced Reporting" msgstr "Zaawansowane raportowanie" #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:435 #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:568 msgid "No Platform Fees" msgstr "Brak opłat za platformę" #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:420 msgid "See All Features" msgstr "Zobacz wszystkie funkcje" #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:412 msgid "Comply with industry security standards by ensuring sensitive payment details are never stored." msgstr "Spełniaj branżowe standardy bezpieczeństwa, upewniając się, że poufne dane dotyczące płatności nigdy nie będą przechowywane." #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:411 msgid "Safety and Security" msgstr "Bezpieczeństwo i ochrona" #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:404 msgid "Automatically send your campaign details to your favorite email marketing tools." msgstr "Automatycznie wysyłaj szczegóły kampanii do ulubionych narzędzi do marketingu e-mailowego." #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:403 #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:446 #: includes/admin/views/about/tabs/lite-vs-pro.php:74 #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:579 msgid "Marketing Integrations" msgstr "Integracje marketingowe" #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:396 msgid "Gain a deeper understanding of your supporter base and find new ways to increase their contributions." msgstr "Zdobądź głębsze zrozumienie swojej grupy docelowej i znajdź nowe sposoby na zwiększenie ich wsparcia." #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:395 msgid "Insightful Reports" msgstr "Spostrzegawcze raporty" #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:388 msgid "Easily collect donations via credit cards, PayPal, and more... without hiring a developer." msgstr "Łatwe zbieranie darowizn za pośrednictwem kart kredytowych, PayPal i innych metod... bez konieczności zatrudniania programisty." #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:387 msgid "Payments Made Easy" msgstr "Łatwa obsługa płatności" #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:380 msgid "Build strong relationships through easy, instant communication via emails and third-party tools." msgstr "Buduj silne relacje dzięki łatwej i natychmiastowej komunikacji za pośrednictwem poczty e-mail i narzędzi innych firm." #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:372 msgid "Allow donors to choose to cover transaction fees so you get the full donation amount." msgstr "Pozwól darczyńcom pokryć opłaty transakcyjne, aby otrzymać pełną kwotę darowizny." #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:364 msgid "Let your donors automatically contribute any amount at their desired frequency." msgstr "Pozwól swoim darczyńcom automatycznie wpłacać dowolną kwotę z wybraną przez nich częstotliwością." #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:355 msgid "Offline Payments" msgstr "Tradycyjne płatności" #: includes/admin/charitable-core-admin-functions.php:1797 #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:347 #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:447 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1854 #: includes/admin/views/about/tabs/lite-vs-pro.php:67 #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:580 msgid "Peer-to-Peer Fundraising" msgstr "Zbiórka funduszy typu peer-to-peer" #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:340 msgid "Easily create a beautiful fundraising campaign in just a few minutes without writing any code." msgstr "Łatwo stwórz piękną kampanię fundraisingową w ciągu kilku minut, bez pisania kodu." #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:339 msgid "Drag & Drop Campaign Builder" msgstr "Kreator kampanii przeciągnij i upuść" #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:330 msgid "Charitable Features and Addons" msgstr "Funkcje i dodatki Charitable" #. translators: %s is the URL #. translators: Suggestion on completion of checklist on checklist page. #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:295 #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:221 msgid "Stripe not available in your country? Charitable works with payment gateways like PayPal, Authorize.net, Braintree, Payrexx, PayUMoney, GoCardless, and others. View additional payment options available with PRO extensions." msgstr "Stripe nie jest dostępny w Twoim kraju? Charitable współpracuje z bramkami płatniczymi takimi jak PayPal, Authorize.net, Braintree, Payrexx, PayUMoney, GoCardless i innymi. Zobacz dodatkowe opcje płatności dostępne w rozszerzeniach PRO." #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:277 #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:213 #: includes/admin/views/onboarding/setup.php:93 msgid "Connected" msgstr "Połączony" #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:271 #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:211 #: includes/admin/views/onboarding/setup.php:91 msgid "Connect With" msgstr "Połącz z" #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:258 #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:203 #: includes/admin/views/onboarding/setup.php:83 msgid "You can create and connect to your Stripe account in just a few minutes." msgstr "Możesz utworzyć i połączyć się ze swoim kontem Stripe w ciągu zaledwie kilku minut." #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:252 msgid "Connect Charitable to a payment gateway to receive donations instantly." msgstr "Połącz Charitable z bramką płatności, aby natychmiast otrzymywać darowizny." #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:251 msgid "Start Accepting Donations Quickly and Easily!" msgstr "Zacznij przyjmować darowizny szybko i łatwo!" #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:238 msgid "Read The Full Guide" msgstr "Przeczytaj cały przewodnik" #: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:576 #: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:578 #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:232 #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:514 #: includes/admin/templates/checklist-widget.php:68 #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:425 msgid "Create Your First Campaign" msgstr "Utwórz swoją pierwszą kampanię" #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:221 msgid "Watch to learn more about Charitable" msgstr "Obejrzyj, aby dowiedzieć się więcej o Charitable" #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:191 msgid "Hi" msgstr "Cześć" #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:159 #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:160 msgid "Welcome to Charitable" msgstr "Witamy w Charitable" #: includes/admin/campaign-builder/templates/class-templates.php:1592 msgid "...or select from a prebuilt template and be up and running in minutes!" msgstr "...lub wybierz gotowy szablon i rozpocznij pracę w ciągu kilku minut!" #: includes/admin/campaign-builder/templates/class-templates.php:1578 msgid "Start from scratch with a blank template..." msgstr "Zacznij od zera, używając pustego szablonu..." #: includes/admin/campaign-builder/templates/class-templates.php:1544 msgid "what templates to add in the future." msgstr "jakie szablony dodać w przyszłości." #: includes/admin/campaign-builder/templates/class-templates.php:1543 msgid "Let us know" msgstr "Daj nam znać" #: includes/admin/campaign-builder/templates/class-templates.php:1537 msgid "Don't See What You're Looking For?" msgstr "Nie widzisz tego, czego szukasz?" #: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-payumoney.php:96 msgid "PayUMoney" msgstr "PayUMoney" #: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-active-campaign.php:130 #: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-aweber.php:130 #: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-campaign-monitor.php:130 #: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-constant-contact.php:130 #: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-convert-kit.php:130 #: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-hubspot.php:130 #: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-Integromat.php:130 #: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-mailchimp.php:130 #: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-mailerlite.php:130 #: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-mailpoet.php:130 #: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-mailster.php:130 #: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-zapier.php:130 #: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-zoho-flow.php:130 #: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-authorize-net.php:113 #: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-braintree.php:112 #: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-gocardless.php:112 #: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-mollie.php:112 #: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-payfast.php:112 #: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-paypal.php:85 #: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-payrexx.php:112 #: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-paystack.php:112 #: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-payumoney.php:112 #: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-square.php:112 #: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-stripe.php:85 #: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-windcave.php:112 msgid "ability to use" msgstr "umiejętność korzystania" #: includes/admin/campaign-builder/panels/class-payment.php:343 #: includes/admin/campaign-builder/panels/class-payment.php:371 #: includes/admin/campaign-builder/panels/class-payment.php:399 msgid "Go To Payment Gateway Settings" msgstr "Przejdź do ustawień bramki płatniczej" #. translators: %1$s is the name of the addon, %2$s is the marketing item #. label, %3$s is the service name, %4$s is the link to the documentation. #: includes/admin/campaign-builder/panels/class-marketing.php:584 #: includes/admin/campaign-builder/panels/class-payment.php:710 msgid "The %1$s addon allows you to integrate seamlessly with %2$s via services such as %3$s. %4$s for assistance." msgstr "Dodatek %1$s umożliwia bezproblemową integrację z %2$s za pośrednictwem usług takich jak %3$s. %4$s oferuje pomoc." #. translators: %1$s is the name of the addon, %2$s is the marketing item #. label, %3$s is the link to the documentation. #: includes/admin/campaign-builder/panels/class-marketing.php:576 #: includes/admin/campaign-builder/panels/class-payment.php:702 msgid "The %1$s addon allows you to integrate seamlessly with %2$s. %3$s for assistance." msgstr "Dodatek %1$s umożliwia bezproblemową integrację z %2$s. %3$s oferuje pomoc." #. translators: %s is the name of the addon. #: includes/admin/campaign-builder/panels/class-marketing.php:559 #: includes/admin/campaign-builder/panels/class-payment.php:685 msgid "You need to install the %s addon." msgstr "Musisz zainstalować dodatek %s." #. translators: %s is the name of the addon. #: includes/admin/campaign-builder/panels/class-marketing.php:549 #: includes/admin/campaign-builder/panels/class-payment.php:675 msgid "You have the %s addon installed and activated." msgstr "Dodatek %s jest zainstalowany i włączony." #. translators: %s is the name of the addon. #: includes/admin/campaign-builder/panels/class-marketing.php:539 #: includes/admin/campaign-builder/panels/class-payment.php:665 msgid "You have the %s addon installed, but not activated." msgstr "Dodatek %s jest zainstalowany, ale nie włączony." #: includes/admin/campaign-builder/panels/class-marketing.php:486 #: includes/admin/campaign-builder/panels/class-payment.php:584 msgid "Install And Activate" msgstr "Zainstaluj i włącz" #: includes/admin/campaign-builder/fields/class-campaign-summary.php:294 msgid "Time Remaining" msgstr "Pozostały czas" #: includes/admin/campaign-builder/fields/class-campaign-summary.php:293 msgid "Percent Raised" msgstr "Procent podwyżki" #: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:1413 msgid "Enter Your Campaign Name Here..." msgstr "Wpisz tutaj nazwę swojej kampanii..." #: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:751 msgid "You need a name for your campaign before you save." msgstr "Zanim zapiszesz kampanię, musisz nadać jej nazwę." #. translators: %s - WPCode library website URL. #: includes/admin/views/tools/snippets.php:100 msgid "Need help? Read more on how to use WPCode and exmaine our documentation to learn more on how to customize Charitable." msgstr "Potrzebujesz pomocy? Przeczytaj więcej na temat korzystania z WPCode i przejrzyj naszą dokumentację, aby dowiedzieć się więcej na temat dostosowywania Charitable." #: includes/admin/views/settings/gateways.php:195 msgid "Make default" msgstr "Ustaw jako domyślne" #. translators: %1$s: URL to the documentation. #: includes/admin/settings/class-charitable-advanced-settings.php:113 msgid "Determines ability for admin users to add new legacy campaigns. Learn More." msgstr "Określa możliwość dodawania nowych starszych kampanii przez użytkowników z uprawnieniami administratora. Dowiedz się więcej." #: includes/admin/settings/class-charitable-advanced-settings.php:110 msgid "Disable Legacy Mode" msgstr "Wyłącz tryb starszy" #: includes/admin/settings/class-charitable-advanced-settings.php:102 msgid "No action" msgstr "Brak działania" #. translators: %1$s - URLs. #: includes/admin/campaign-builder/campaign-congrats-wizard/popup.php:125 msgid "View extensions available to PRO users." msgstr "Zobacz rozszerzenia dostępne dla użytkowników PRO." #: includes/admin/views/smtp/smtp.php:138 msgid "Unlock addition features by upgrading to WP Mail SMTP Pro. Special offer: Get $50 OFF your plan!" msgstr "Odblokuj dodatkowe funkcje, ulepszając do WP Mail SMTP Pro. Oferta specjalna: Otrzymaj 50 USD ZNIŻKI na swój plan!" #: includes/admin/views/smtp/smtp.php:137 msgid "Upgrade to WP Mail SMTP Pro" msgstr "Ulepsz do WP Mail SMTP Pro" #: includes/admin/views/smtp/smtp.php:122 msgid "Set Up WP Mail SMTP" msgstr "Konfiguracja WP Mail SMTP" #: includes/admin/views/smtp/smtp.php:121 msgid "Setup WP Mail SMTP plugin by clicking this button:" msgstr "Skonfiguruj wtyczkę WP Mail SMTP klikając ten przycisk:" #: includes/admin/views/smtp/smtp.php:120 msgid "Setup WP Mail SMTP" msgstr "Konfiguracja WP Mail SMTP" #: includes/admin/views/smtp/smtp.php:98 msgid "Activate WP Mail SMTP by clicking this button:" msgstr "Włącz WP Mail SMTP klikając ten przycisk:" #: includes/admin/views/smtp/smtp.php:97 msgid "Activate WP Mail SMTP" msgstr "Włącz WP Mail SMTP" #: includes/admin/views/smtp/smtp.php:74 msgid "Install the WP Mail SMTP plugin by clicking this button" msgstr "Zainstaluj wtyczkę WP Mail SMTP klikając ten przycisk" #: includes/admin/views/smtp/smtp.php:73 msgid "Install and Activate WP Mail SMTP" msgstr "Zainstaluj i włącz WP Mail SMTP" #: includes/admin/views/smtp/smtp.php:48 msgid "Pro mailers: Amazon SES, Microsoft 365 / Outlook.com, Zoho Mail." msgstr "Profesjonalne programy pocztowe: Amazon SES, Microsoft 365 / Outlook.com, Zoho Mail." #: includes/admin/views/smtp/smtp.php:47 msgid "Free mailers: SendLayer, SMTP.com, Brevo, Google Workspace / Gmail, Mailgun, Postmark, SendGrid." msgstr "Bezpłatne programy pocztowe: SendLayer, SMTP.com, Brevo, Google Workspace / Gmail, Mailgun, Postmark, SendGrid." #: includes/admin/views/backups/backups.php:46 #: includes/admin/views/smtp/smtp.php:46 msgid "Used by 2+ million websites." msgstr "Używany przez ponad 2 miliony witryn internetowych." #: includes/admin/views/smtp/smtp.php:45 msgid "Improves email deliverability in WordPress." msgstr "Poprawia dostarczalność wiadomości e-mail w WordPressie." #: includes/admin/views/smtp/smtp.php:32 msgid "WP Mail SMTP fixes deliverability problems with your WordPress emails and form notifications. It's built by the same folks behind Charitable." msgstr "WP Mail SMTP naprawia problemy z dostarczalnością wiadomości e-mail i powiadomień formularzy WordPress. Został stworzony przez tych samych ludzi, którzy stoją za Charitable." #: includes/admin/views/smtp/smtp.php:30 msgid "Making Email Deliverability Easy for WordPress" msgstr "Ułatwianie dostarczania wiadomości e-mail dla WordPressa" #: includes/admin/views/smtp/smtp.php:28 includes/admin/views/smtp/smtp.php:38 msgid "Integrate WP Mail SMTP Into Charitable For Improved Email Reliability" msgstr "Zintegruj WP Mail SMTP z Charitable, aby zwiększyć niezawodność e-mail" #: includes/admin/settings/class-charitable-advanced-settings.php:95 msgid "This removes and refreshes temporarily stored items in the database specific to Charitable." msgstr "Ta opcja usuwa i odświeża tymczasowo przechowywane elementy w bazie danych specyficznej dla Charitable." #: includes/admin/class-charitable-admin-pages.php:256 #: includes/admin/class-charitable-admin-pages.php:257 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: includes/donations/class-charitable-donation-notices.php:125 msgid "contact our support team" msgstr "skontaktuj się z naszym zespołem wsparcia" #: includes/admin/settings/class-charitable-settings.php:917 #: includes/admin/views/donors/donors.php:101 msgid "see our documentation" msgstr "zobacz naszą dokumentację" #: includes/donations/class-charitable-donation-notices.php:122 msgid "Charitable has noticed some recent donation attempts via a donation form have failed due to invalid security checks." msgstr "Charitable zauważyła, że ostatnio niektóre próby przekazania darowizny za pośrednictwem formularza darowizny zakończyły się niepowodzeniem z powodu nieprawidłowych kontroli bezpieczeństwa." #: includes/admin/views/tools/snippets.php:152 msgid "Sorry, we didn't find any snippets that match your criteria." msgstr "Niestety, nie znaleziono fragmentów kodu spełniających podane kryteria." #: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:422 #: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:853 #: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:775 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:2213 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:2726 #: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:1176 #: includes/admin/views/tools/snippets.php:131 msgid "Installed" msgstr "Zainstalowano" #: includes/admin/views/tools/snippets.php:119 msgid "Search Snippets" msgstr "Wyszukaj fragmenty kodu" #. translators: %s - WPCode library website URL. #: includes/admin/views/tools/snippets.php:82 msgid "Using WPCode, you can install Charitable code snippets with 1 click directly from this page or the WPCode library." msgstr "Za pomocą wtyczki WPCode możesz jednym kliknięciem instalować fragmenty kodu Charitable bezpośrednio z poziomu tej strony lub z biblioteki WPCode." #: includes/admin/views/tools/snippets.php:69 msgid "Learn more about WPCode" msgstr "Dowiedz się więcej o WPCode" #: includes/admin/views/tools/snippets.php:60 msgid "Using WPCode, you can install Charitable code snippets with 1 click right from this page or the WPCode Library in the WordPress admin." msgstr "Za pomocą wtyczki WPCode możesz jednym kliknięciem instalować fragmenty kodu Charitable bezpośrednio z poziomu tej strony lub z biblioteki WPCode dostępnej w obszarze administracyjnym WordPressa." #: includes/admin/views/tools/snippets.php:46 msgid "Activate WPCode" msgstr "Włącz wtyczkę WPCode" #: includes/admin/views/tools/snippets.php:45 msgid "Please Activate WPCode to Use the Charitable Snippet Library" msgstr "Włącz wtyczkę WPCode, aby korzystać z biblioteki fragmentów kodu Charitable" #: includes/admin/views/tools/snippets.php:38 msgid "Install WPCode" msgstr "Zainstaluj WPCode" #: includes/admin/views/tools/snippets.php:37 msgid "Please Install WPCode to Use the Charitable Snippet Library" msgstr "Zainstaluj wtyczkę WPCode, aby korzystać z biblioteki fragmentów kodu Charitable" #: includes/admin/views/growth-tools/growth-tools.php:134 msgid "TIP:" msgstr "Wskazówka:" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:272 #: includes/admin/templates/dashboard-notifications.php:54 #: includes/donations/class-charitable-donation-notices.php:120 msgid "Important" msgstr "Ważne" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools.php:190 #: includes/admin/tools/class-charitable-tools.php:547 #: includes/admin/views/tools/snippets.php:75 msgid "Code Snippets" msgstr "Fragmenty kodu" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:326 msgid "Test Connection" msgstr "Przetestuj połączenie" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:324 msgid "Click the button below to verify your web server can perform SSL connections successfully." msgstr "Kliknij poniższy przycisk, aby sprawdzić, czy twój serwer internetowy może skutecznie nawiązywać połączenia SSL." #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:323 msgid "Test SSL Connections" msgstr "Przetestuj połączenia SSL" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:153 msgid "Copy System Information" msgstr "Skopiuj informacje o systemie" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:150 msgid "System Information" msgstr "Informacje o systemie" #: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:126 #: includes/admin/tools/class-charitable-tools.php:189 #: includes/admin/tools/class-charitable-tools.php:546 msgid "System Info" msgstr "Informacje o systemie" #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:1268 msgid "Dedicated guides and resources will be coming soon." msgstr "Wkrótce zostaną udostępnione specjalne przewodniki i inne zasoby." #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:1237 msgid "Formidable Forms is the best WordPress forms plugin. Over 300,000 professionals use our WordPress form builder to create contact forms, surveys, calculators, and other WP forms." msgstr "Formidable Forms to najlepsza wtyczka formularzy do WordPressa. Ponad 300 000 specjalistów używa naszego kreatora formularzy w WordPressie do tworzenia formularzy kontaktowych, ankiet, kalkulatorów i innych." #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:1222 msgid "Launch, grow, and manage an affiliate program, all right from your WordPress dashboard." msgstr "Uruchom, rozwijaj i obsługuj program partnerski bezpośrednio z poziomu kokpitu WordPressa." #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:1209 msgid "a membership plugin" msgstr "wtyczka członkowska" #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:1208 msgid "Creating a community can help boost returning donations. You can offer exclusive content and discussion, especially for donors or campaign creators." msgstr "Stworzenie społeczności może pomóc zwiększyć liczbę ponownych darowizn. Możesz oferować specjalne treści i dyskusje – zwłaszcza darczyńcom lub twórcom kampanii." #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:1205 msgid "Create a membership website." msgstr "Utwórz witrynę członkowską." #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:1191 msgid "Perform SEO and content marketing research, track keywords, and much more. Special Offer: First 14 Days Free." msgstr "Przeprowadź badania SEO i marketingu treści, śledź słowa kluczowe i wiele więcej. Oferta specjalna: Pierwsze 14 dni za darmo." #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:1177 msgid "Create amazing email marketing campaigns with drag and drop simplicity. Exclusive Offer: Save 20%." msgstr "Twórz niesamowite kampanie marketingu e-mailowego dzięki prostemu mechanizmowi „przeciągnij i upuść”. Oferta ekskluzywna: Oszczędź 20%." #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:1163 msgid "Showing photos in an attractive gallery will add more credentiality to your campaigns." msgstr "Pokazanie zdjęć w formie atrakcyjnej galerii zwiększa wiarygodność kampanii." #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:1130 msgid "Use push notifications to notify donors or potential donors that a campaign is about to end, or that a campaign has not reached it's goal yet." msgstr "Używaj powiadomień push do powiadamiania dotychczasowych lub potencjalnych darczyńców o zbliżającym się zakończeniu kampanii lub o tym, że nie osiągnięto jeszcze finansowego celu kampanii." #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:1049 msgid "a search plugin" msgstr "wtyczka do wyszukiwania" #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:1048 msgid "Unlock better search results for your website. Perfect for any information or eCommerce store to help users find exactly what content and products they’re looking for." msgstr "Polepsz wyniki wyszukiwania swojej witryny internetowej. Idealne narzędzie do każdej witryny informacyjnej lub sklepu internetowego: pomaga użytkownikom w znajdowaniu dokładnie tych treści i produktów, których szukają." #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:963 msgid "Automatically monetize your website content with affiliate links added automatically to your content." msgstr "Automatycznie zarabiaj na treściach swojej witryny internetowej dzięki dodawanym do nich automatycznie odnośnikom partnerskim." #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:933 msgid "a SMTP / email plugin" msgstr "wtyczka SMTP / poczty e-mail" #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:932 msgid "Sending reliable emails to donors after they have donated is vital, along with making sure admins get email notifications setup in Charitable." msgstr "Niezawodne wysyłanie e-maili do darczyńców po przekazaniu przez nich darowizny ma kluczowe znaczenie, podobnie jak dopilnowanie, by administratorzy mieli skonfigurowane powiadomienia e-mail w Charitable." #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:916 msgid "a page builder plugin" msgstr "wtyczka do tworzenia stron" #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:915 msgid "Build landing pages for your general causes while showcasing testimonials form donors and campaign benefactors." msgstr "Twórz strony docelowe celów ogólnych swoich zbiórek i przedstawiaj referencje od darczyńców oraz osób wspierających kampanie." #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:914 msgid "Use the best drag-and-drop landing page builder for WordPress to instantly build coming soon pages, sales pages, opt-in pages, webinar pages, maintenance pages, and more. Includes 100+ free templates." msgstr "Skorzystaj z najlepszego kreatora stron docelowych WordPressa opartego na technice przeciągania elementów, aby błyskawicznie tworzyć strony „już wkrótce”, strony sprzedaży, strony zapisów, strony webinarów, strony konserwacji i inne. Zawiera ponad 100 bezpłatnych szablonów." #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:898 msgid "Offering giveaways and contests can help strengthen your overall cause and particular campaigns." msgstr "Organizowanie rozdań i konkursów może wspomóc twój cel ogólny i poszczególne kampanie." #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:882 #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:899 #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:1131 msgid "particular marketing plugins" msgstr "określone wtyczki marketingowe" #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:881 msgid "Marketing plugins that offer exit-intent technology, page targeting, and A/B testing can help you keep potential donors on your site." msgstr "Wtyczki marketingowe oferujące technologię exit-intent, targetowanie stron i testy A/B mogą pomóc zatrzymać potencjalnych darczyńców w twojej witrynie." #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:865 msgid "an SEO plugin" msgstr "wtyczka SEO" #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:864 msgid "Using an SEO plugin helps you make sure your campaigns and causes are findable on the web." msgstr "Wtyczka SEO pomaga zadbać, aby twoje kampanie i cele zbiórek można było łatwo znaleźć w Internecie." #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:848 #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:1239 msgid "a form plugin" msgstr "wtyczka formularzy" #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:847 #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:1238 msgid "Form plugins can help you get real feedback such as campaign recommendations or ideas for different payment options." msgstr "Wtyczki formularzy mogą pomóc w uzyskaniu przydatnych uwag, np. rekomendacji kampanii lub pomysłów na różne opcje płatności." #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:831 msgid "an analytics plugin" msgstr "wtyczka analityczna" #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:830 msgid "Analytics plugins can help you determine how people are finding your campaigns, and which of your public campaigns are getting viewed the most." msgstr "Wtyczki analityczne mogą pomóc w ustaleniu, jak ludzie znajdują twoje kampanie i które z twoich kampanii publicznych są najczęściej wyświetlane." #: includes/admin/intergrations/class-charitable-intergrations-wpcode.php:268 msgid "Installing" msgstr "Instalowanie" #: includes/admin/growth-tools/class-charitable-growth-tools.php:535 msgid "Error generating dashboard notice." msgstr "Błąd podczas generowania powiadomienia w kokpicie." #: includes/admin/growth-tools/class-charitable-growth-tools.php:521 #: includes/admin/views/dashboard/dashboard-legacy.php:47 msgid "No donations recently? Let Charitable help!" msgstr "Ostatnio nie ma darowizn? Pozwól, by wtyczka Charitable ci pomogła!" #: includes/admin/growth-tools/class-charitable-growth-tools.php:510 msgid "No suggestions are available at this time." msgstr "W tej chwili nie są dostępne żadne sugestie." #: includes/admin/growth-tools/class-charitable-growth-tools.php:488 msgid "Get another suggestion." msgstr "Uzyskaj inną sugestię." #: includes/admin/growth-tools/class-charitable-growth-tools.php:487 msgid "More recommendations:" msgstr "Więcej rekomendacji:" #: includes/admin/growth-tools/class-charitable-growth-tools.php:484 msgid "Tip:" msgstr "Wskazówka:" #. translators: Placeholder for the missing plugin name. #: includes/admin/growth-tools/class-charitable-growth-tools.php:314 msgid "%1$s We suggest %2$s." msgstr "%1$s Sugerujemy %2$s." #: includes/admin/growth-tools/class-charitable-growth-tools.php:160 #: includes/admin/growth-tools/class-charitable-growth-tools.php:521 #: includes/admin/views/dashboard/dashboard-legacy.php:47 msgid "Excited to make your first donation? Let Charitable help!" msgstr "Nie możesz się doczekać swojej pierwszej darowizny? Pozwól, by wtyczka Charitable ci pomogła!" #: includes/admin/growth-tools/class-charitable-growth-tools.php:158 msgid "Ready to grow your donations? Let Charitable help!" msgstr "Chcesz zwiększyć swoje wpływy z darowizn? Pozwól, by wtyczka Charitable ci pomogła!" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:651 msgid "View All Snippets" msgstr "Zobacz wszystkie fragmenty kodu" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:644 #: includes/admin/views/tools/snippets.php:137 msgid "View this snippet on WPCode.com" msgstr "Zobacz ten fragment kodu w witrynie WPCode.com" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:628 #: includes/admin/views/tools/snippets.php:128 msgid "Install Snippet" msgstr "Zainstaluj fragment kodu" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:628 #: includes/admin/views/tools/snippets.php:128 msgid "Edit Snippet" msgstr "Edytuj fragment kodu" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:619 msgid "Recommended Snippets" msgstr "Polecane fragmenty kodu" #: includes/admin/class-charitable-admin-pages.php:235 #: includes/admin/tools/class-charitable-tools.php:539 msgid "Charitable Tools" msgstr "Narzędzia wtyczki Charitable" #: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:901 #: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:945 msgid "Dismiss this suggestion" msgstr "Odrzucić tę sugestię" #: includes/admin/settings/class-charitable-licenses-settings.php:748 msgid "Plan name:" msgstr "Nazwa planu:" #: includes/admin/settings/class-charitable-licenses-settings.php:745 msgid "Settings data:" msgstr "Dane ustawień:" #: includes/admin/settings/class-charitable-licenses-settings.php:743 msgid "License data:" msgstr "Dane licencji:" #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:1162 msgid "Add a photo gallery to your campaign pages with this fast and powerful gallery plugin." msgstr "Dodaj galerię zdjęć do stron kampanii za pomocą tej szybkiej, zaawansowanej wtyczki do tworzenia galerii." #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:1146 msgid "Automate everything with the #1 no-code Automation tool for WordPress. Use data from donors, donation submissions, activities and anything else in your campaign." msgstr "Zautomatyzuj wszelkie zadania dzięki najlepszemu narzędziu do WordPressa umożliwiającemu automatyzację bez kodowania. Wykorzystuj dane dotyczące darczyńców, przesłanych darowizn, działań i wszelkich innych elementów swojej kampanii." #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:115 msgid "Invalid plugin type for dismiss." msgstr "Nieprawidłowy rodzaj wtyczki do odrzucenia." #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:99 msgid "Missing plugin type for dismiss." msgstr "Brak rodzaju wtyczki do odrzucenia." #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:91 msgid "Missing plugin name for dismiss." msgstr "Brak nazwy wtyczki do odrzucenia." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:1135 msgid "Make life easy for your donors by providing them with a PDF receipt for their donation" msgstr "Ułatw życie darczyńcom, dostarczając im pokwitowania darowizn w formacie PDF" #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:443 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:1134 #: includes/admin/views/about/tabs/lite-vs-pro.php:72 #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:576 msgid "PDF Receipts" msgstr "PDF Receipts" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:737 msgid "Popular" msgstr "Popularne" #: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:966 #: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:976 #: includes/admin/class-charitable-admin-pointers.php:220 #: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:828 #: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:37 #: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:43 #: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:49 #: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:55 #: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:61 #: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:67 msgid "Next" msgstr "Dalej" #: includes/admin/class-charitable-admin-pointers.php:219 msgid "Dismiss" msgstr "Odrzuć" #: includes/admin/class-charitable-admin-pointers.php:142 #: includes/admin/class-charitable-admin-pointers.php:221 msgid "Go Here" msgstr "Przejdź tutaj" #: includes/admin/class-charitable-admin-pages.php:222 #: includes/data/class-charitable-post-types.php:151 msgid "NEW" msgstr "NOWOŚĆ" #: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:932 msgid "Partner" msgstr "Partner" #: includes/admin/growth-tools/class-charitable-growth-tools.php:487 msgid "Growth Tools" msgstr "Narzędzia do rozwoju" #. translators: %s is the donor email #: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:133 msgctxt "email" msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-authorize-net.php:137 #: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-braintree.php:136 #: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-gocardless.php:136 #: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-mollie.php:136 #: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-payfast.php:136 #: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-payrexx.php:136 #: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-paystack.php:136 #: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-payumoney.php:136 #: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-windcave.php:136 msgid "View Gateway Settings" msgstr "Zobacz ustawienia bramki" #: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-aweber.php:154 #: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-constant-contact.php:154 #: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-convert-kit.php:154 #: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-hubspot.php:154 #: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-Integromat.php:154 #: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-zapier.php:154 #: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-zoho-flow.php:154 msgid "View Webhook Settings" msgstr "Zobacz ustawienia webhooków" #: includes/admin/campaign-builder/panels/class-marketing.php:481 #: includes/admin/campaign-builder/panels/class-payment.php:579 #: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-active-campaign.php:154 #: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-campaign-monitor.php:154 #: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-mailchimp.php:154 #: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-mailerlite.php:154 #: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-mailpoet.php:154 #: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-mailster.php:154 #: includes/forms/class-charitable-donation-form.php:1501 msgid "View Settings" msgstr "Zobacz ustawienia" #. translators: %s is the name of the addon. #: includes/admin/campaign-builder/panels/class-payment.php:532 msgid "The %1$s addon allows you to integrate seamlessly with %2$s as a payment gateway." msgstr "Dodatek %1$s umożliwia płynną integrację z usługą %2$s jako bramką płatności." #: includes/admin/campaign-builder/panels/class-payment.php:493 msgid "Install This Addon" msgstr "Zainstaluj ten dodatek" #: includes/admin/campaign-builder/panels/class-payment.php:182 #: includes/admin/campaign-builder/panels/class-payment.php:458 msgid "allows you to easily reach more supporters and increase donations." msgstr "umożliwia łatwe docieranie do większej liczby osób wspierających i uzyskiwanie większych wpływów z darowizn." #. translators: %s is the name of the addon. #: includes/admin/campaign-builder/panels/class-marketing.php:424 #: includes/admin/campaign-builder/panels/class-marketing.php:595 #: includes/admin/campaign-builder/panels/class-payment.php:721 msgid "The %1$s addon allows you to integrate seamlessly with %2$s." msgstr "Dodatek %1$s umożliwia płynną integrację z %2$s." #. translators: %1$s is the name of the addon, %2$s is the marketing item #. label, %3$s is the service name, %4$s is the link to the documentation. #: includes/admin/campaign-builder/panels/class-marketing.php:413 msgid "The %1$s addon allows you to integrate seamlessly with %2$s via services such as %3$s. %4$s for assistance or click the button below to access your webhook settings." msgstr "Dodatek %1$s umożliwia płynną integrację z %2$s za pośrednictwem takich usług jak %3$s. %4$s w celu uzyskania pomocy lub kliknij przycisk poniżej, aby uzyskać dostęp do ustawień webhooków." #. translators: %1$s is the name of the addon, %2$s is the marketing item #. label, %3$s is the link to the documentation. #: includes/admin/campaign-builder/panels/class-marketing.php:405 msgid "The %1$s addon allows you to integrate seamlessly with %2$s. %3$s for assistance or click the button below to access your webhook settings." msgstr "Dodatek %1$s umożliwia płynną integrację z %2$s. %3$s w celu uzyskania pomocy lub kliknij przycisk poniżej, aby uzyskać dostęp do ustawień webhooków." #. translators: %s is the name of the addon. #: includes/admin/campaign-builder/panels/class-marketing.php:388 #: includes/admin/campaign-builder/panels/class-payment.php:525 msgid "You have the %s addon activated." msgstr "Masz włączony dodatek %s." #: templates/print/overview.php:103 msgid "Campaign Category:" msgstr "Kategoria kampanii:" #: templates/print/overview.php:62 templates/print/overview.php:95 msgid "Overview Report" msgstr "Raport z przeglądem" #: templates/print/dashboard.php:46 templates/print/dashboard.php:105 msgid "Dashboard Report" msgstr "Raport w kokpicie" #: includes/upgrades/class-charitable-upgrade.php:241 msgid "Charitable needs to add additional database tables." msgstr "Charitable musi dodać kolejne tabele bazy danych." #: includes/admin/views/reports/overview.php:304 #: templates/print/overview.php:237 msgid "Payment Methods" msgstr "Metody płatności" #: includes/admin/views/reports/overview.php:206 #: templates/print/overview.php:165 msgid "Donations Breakdown" msgstr "Podział darowizn" #: includes/admin/views/reports/overview.php:180 #: templates/print/overview.php:115 msgid "Total Donations (Net)" msgstr "Darowizny łącznie (netto)" #: includes/admin/views/reports/overview.php:129 msgid "All Categories" msgstr "Wszystkie kategorie" #: includes/admin/views/reports/overview.php:123 msgid "Select Category" msgstr "Wybierz kategorię" #: includes/admin/views/reports/overview.php:115 msgid "Showing Results for" msgstr "Wyświetlanie wyników dla" #: includes/admin/views/reports/overview.php:113 #: includes/elementor/widgets/class-charitable-elementor-button-widget.php:99 #: includes/elementor/widgets/class-charitable-elementor-campaign-widget.php:99 #: includes/elementor/widgets/class-charitable-elementor-donation-form-widget.php:90 msgid "Select Campaign" msgstr "Wybierz kampanię" #: includes/admin/views/automation/automation.php:143 #: includes/admin/views/backups/backups.php:143 #: includes/admin/views/privacy-compliance/privacy-compliance.php:174 #: includes/admin/views/reports/analytics.php:132 #: includes/admin/views/seo/seo.php:143 includes/admin/views/smtp/smtp.php:143 msgid "Step 2" msgstr "Krok 2" #: includes/admin/views/reports/analytics.php:127 msgid "Unlock all tracking, reports, and one-click Charitable integration by upgrading to MonsterInsights Pro. Special offer: Save Up To 50%!" msgstr "Kup MonsterInsights Pro i uzyskaj dostęp do wszystkich funkcji śledzenia, raportów i integracji z Charitable jednym kliknięciem. Oferta specjalna: zaoszczędź do 50%!" #: includes/admin/views/reports/analytics.php:126 msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro" msgstr "Kup MonsterInsights Pro" #: includes/admin/views/reports/analytics.php:111 msgid "Set Up MonsterInsights" msgstr "Skonfiguruj MonsterInsights" #: includes/admin/views/reports/analytics.php:110 msgid "Setup MonsterInsights plugin by clicking this button:" msgstr "Skonfiguruj wtyczkę MonsterInsights, klikając ten przycisk:" #: includes/admin/views/reports/analytics.php:109 msgid "Setup MonsterInsights" msgstr "Skonfiguruj MonsterInsights" #: includes/admin/views/reports/analytics.php:87 msgid "Activate MonsterInsights plugin by clicking this button:" msgstr "Włącz wtyczkę MonsterInsights, klikając ten przycisk:" #: includes/admin/views/reports/analytics.php:80 #: includes/admin/views/reports/analytics.php:86 msgid "Activate MonsterInsights" msgstr "Włącz MonsterInsights" #: includes/admin/views/automation/automation.php:79 #: includes/admin/views/automation/automation.php:103 #: includes/admin/views/automation/automation.php:126 #: includes/admin/views/backups/backups.php:79 #: includes/admin/views/backups/backups.php:103 #: includes/admin/views/backups/backups.php:126 #: includes/admin/views/privacy-compliance/privacy-compliance.php:92 #: includes/admin/views/privacy-compliance/privacy-compliance.php:122 #: includes/admin/views/privacy-compliance/privacy-compliance.php:151 #: includes/admin/views/reports/analytics.php:68 #: includes/admin/views/reports/analytics.php:92 #: includes/admin/views/reports/analytics.php:115 #: includes/admin/views/seo/seo.php:79 includes/admin/views/seo/seo.php:103 #: includes/admin/views/seo/seo.php:126 includes/admin/views/smtp/smtp.php:79 #: includes/admin/views/smtp/smtp.php:103 #: includes/admin/views/smtp/smtp.php:126 msgid "Step 1" msgstr "Krok 1" #: includes/admin/views/reports/analytics.php:56 msgid "Install MonsterInsights" msgstr "Zainstaluj MonsterInsights" #: includes/admin/views/reports/analytics.php:63 msgid "Install the MonsterInsights plugin by clicking this button" msgstr "Zainstaluj wtyczkę MonsterInsights, klikając ten przycisk" #: includes/admin/views/reports/analytics.php:62 msgid "Install and Activate MonsterInsights" msgstr "Zainstaluj i włącz MonsterInsights" #: includes/admin/views/reports/analytics.php:37 msgid "Automatic one-click setup with WP Charitable" msgstr "Automatyczna konfiguracja jednym kliknięciem do współpracy z WP Charitable" #: includes/admin/views/reports/analytics.php:36 msgid "View all key traffic and donation stats and reporting inside WordPress Admin area" msgstr "Przeglądaj wszystkie kluczowe statystyki i raporty dotyczące ruchu oraz darowizn w obszarze administracyjnym WordPressa" #: includes/admin/views/reports/analytics.php:35 msgid "Easily track donation form performance to maximize results" msgstr "Łatwo śledź skuteczność formularza darowizny, aby zmaksymalizować wyniki" #: includes/admin/views/reports/analytics.php:34 msgid "See what types of website traffic are delivering results and donations" msgstr "Zobacz, jakiego rodzaju ruch w witrynie przekłada się na pożądane wyniki i darowizny" #: includes/admin/views/reports/analytics.php:29 msgid "Integrate MonsterInsights Into Charitable For Analytics" msgstr "Zintegruj MonsterInsights z Charitable w celu analizy" #: includes/admin/views/reports/analytics.php:24 msgid "MonsterInsights connects Google Analytics to your website so that you see what campaigns are working best with no coding needed." msgstr "MonsterInsights łączy Google Analytics z twoją witryną, dzięki czemu możesz łatwo sprawdzać, które kampanie są najskuteczniejsze – i nie musisz w tym celu pisać żadnego kodu." #: includes/admin/views/reports/analytics.php:22 msgid "Increase Donations with MonsterInsights" msgstr "Zwiększ wpływy z darowizn dzięki MonsterInsights" #: includes/admin/views/reports/analytics.php:20 msgid "Integrate Monster Insights Into Charitable For Analytics" msgstr "Zintegruj Monster Insights z Charitable w celu analizy" #: includes/admin/views/reports/advanced.php:67 msgid "to" msgstr "do" #: includes/admin/views/reports/advanced.php:66 msgid "Compare" msgstr "Porównaj" #: includes/admin/views/reports/advanced.php:54 #: includes/admin/views/reports/advanced.php:55 #: includes/admin/views/reports/donors.php:37 #: includes/admin/views/reports/donors.php:38 msgid "Available Reports" msgstr "Dostępne raporty" #: includes/admin/views/reports/advanced.php:49 #: includes/admin/views/reports/advanced.php:50 #: includes/admin/views/reports/donors.php:42 #: includes/admin/views/reports/donors.php:43 msgid "Select Report" msgstr "Wybierz raport" #: includes/admin/views/reports/activity.php:239 msgid "No activity found." msgstr "Nie znaleziono aktywności." #: includes/admin/views/reports/activity.php:181 msgid "Activities" msgstr "Działania" #: includes/admin/views/reports/activity.php:173 msgid "Install Database Tables" msgstr "Zainstaluj tabele bazy danych" #: includes/admin/views/reports/activity.php:172 msgid "The database tables for the activity report have not been installed. Please click the button below to install them." msgstr "Nie zainstalowano tabel bazy danych na potrzeby raportu aktywności. Aby je zainstalować, kliknij poniższy przycisk." #: includes/admin/views/reports/activity.php:161 msgid "This gives you a \"heads up\" timeline in chronological order of what is happening on your site, allowing you to quickly see if a particular campaign is suddenly receiving donations or is getting popular - allowing you to act accordingly." msgstr "Raport udostępnia oś czasu z tym, co dzieje się w witrynie, dzięki czemu można szybko sprawdzić, czy dana kampania zaczęła przynosić darowizny lub zyskuje na popularności – a to pozwala podejmować odpowiednie działania." #: includes/admin/views/reports/activity.php:161 msgid "Why This Is Important" msgstr "Dlaczego jest to ważne" #: includes/admin/views/reports/activity.php:159 msgid "This report shows what donations and events are happening on the various Charitable campaigns on your site." msgstr "Ten raport pokazuje, jakie darowizny i wydarzenia mają miejsce w ramach różnych kampanii Charitable w twojej witrynie." #: includes/admin/views/reports/activity.php:157 msgid "Campaign Activity" msgstr "Aktywność w kampaniach" #: includes/admin/views/reports/activity.php:128 msgid "Showing activity for" msgstr "Pokazano aktywność dla" #: includes/admin/views/reports/activity.php:126 msgid "Show Activity" msgstr "Pokaż aktywność" #: includes/admin/views/notices/admin-notice-dashboard-reporting.php:42 msgid "and use it in your next new campaign!" msgstr "i wypróbuj go w najbliższej nowej kampanii!" #: includes/admin/views/notices/admin-notice-dashboard-reporting.php:41 msgid "learn more about the recently released campaign builder" msgstr "dowiedz się więcej o niedawno wprowadzonym Kreatorze kampanii" #: includes/admin/views/notices/admin-notice-dashboard-reporting.php:38 msgid "Also " msgstr "Tymczasem " #: includes/admin/views/notices/admin-notice-dashboard-reporting.php:33 msgid "As we continue to tweak and update these features, we welcome your feedback!" msgstr "Ponieważ nieustannie zmieniamy i doskonalimy te funkcje, chętnie poznamy twoje uwagi!" #: includes/admin/views/notices/admin-notice-dashboard-reporting.php:32 msgid "learn more about these features here" msgstr "dowiedz się więcej o tych funkcjach tutaj" #: includes/admin/views/notices/admin-notice-dashboard-reporting.php:29 msgid ". View and download information on your donations, activities, donors, and more. You can" msgstr ". Przeglądaj i pobieraj informacje o swoich darowiznach, działaniach, darczyńcach i nie tylko. Możesz" #: includes/admin/views/notices/admin-notice-dashboard-reporting.php:28 msgid "dashboard and a new reporting tab" msgstr "kokpit i nową kartę raportów" #: includes/admin/views/notices/admin-notice-dashboard-reporting.php:27 msgid "Charitable v1.8.1 introduces an updated" msgstr "W Charitable 1.8.1 wprowadzono ulepszony" #: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:793 #: includes/admin/charitable-core-admin-functions.php:1775 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1839 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:3631 #: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:1166 #: includes/admin/views/automation/automation.php:139 #: includes/admin/views/backups/backups.php:139 #: includes/admin/views/privacy-compliance/privacy-compliance.php:170 #: includes/admin/views/reports/analytics.php:128 #: includes/admin/views/seo/seo.php:139 includes/admin/views/smtp/smtp.php:139 msgid "Upgrade To Pro" msgstr "Kup Pro" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:367 #: includes/admin/views/dashboard/dashboard-legacy.php:94 #: includes/admin/views/reports/overview.php:162 msgid "Print Summary" msgstr "Drukuj podsumowanie" #: includes/admin/settings/class-charitable-advanced-settings.php:106 msgid "This clears or removes the custom database tables related to activities tracked by Charitable." msgstr "Powoduje wyczyszczenie lub usunięcie tabel własnej bazy danych związanych z aktywnością śledzoną przez Charitable." #: includes/admin/settings/class-charitable-advanced-settings.php:104 msgid "Remove database tables" msgstr "Usuń tabele bazy danych" #: includes/admin/settings/class-charitable-advanced-settings.php:103 msgid "Clear database records" msgstr "Wyczyść rekordy bazy danych" #: includes/admin/settings/class-charitable-advanced-settings.php:99 msgid "Activity Database" msgstr "Baza danych aktywności" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:3775 msgid "" "This report shows which donors have made one donation - their first.
\n" "\t\t\t\t\tWhy This Is Important: Seeing which donors are new to your campaigns can help you determine where your traffic is coming from or how donors are finding you.
\n" "\t\t\t\t\tYou can also use this report to thank first time donors for their support.
" msgstr "" "Ten raport wskazuje, którzy darczyńcy przekazali tylko jedną darowiznę – swoją pierwszą.
\n" "\t\t\t\t\tDlaczego jest to ważne: Sprawdzenie, którzy darczyńcy są nowymi uczestnikami kampanii, może pomóc w ustaleniu, skąd się bierze ruch w witrynie lub jak darczyńcy ją znajdują.
\n" "\t\t\t\t\tRaport można też wykorzystać do podziękowania za wsparcie osobom, które przekazały darowiznę po raz pierwszy.
" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:3758 msgid "" "This report shows which donors have made repeated donations the largest gifts and donations.
\n" "\t\t\t\t\tWhy This Is Important: It will show you which donors you can turn to when you need to make an ask for major needs or projects. Sometimes you do not want to target all donors - especially those that have given once or in small amounts - in repeated campaigns.
\n" "\t\t\t\t\tYou can also use this report to thank recurring donors for their support.
" msgstr "" "Ten raport wskazuje, którzy darczyńcy dokonują darowizn cyklicznych i największych darowizn.
\n" "\t\t\t\t\tDlaczego jest to ważne: Raport wskaże, do których darczyńców możesz się zwrócić w obliczu większych potrzeb lub przedsięwzięć. Czasem w ponawianych kampaniach nie zechcesz zwracać się do wszystkich darczyńców – zwłaszcza nie do tych, którzy przekazali darowiznę tylko raz lub niewielką.
\n" "\t\t\t\t\tRaport można też wykorzystać do podziękowania powracającym darczyńcom za wsparcie.
" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:3741 msgid "" "This report shows which donors have made the largest gifts and donations.
\n" "\t\t\t\t\tWhy This Is Important: It will show you which donors you can turn to when you need to make an ask for major needs or projects. Given that they are donating a significant amount of money at one time, you don’t want to lump them in with campaigns asking people for smaller, one-off donations. This can help you identify donors who are increasing their giving year over year and who may be good candidates for a major gift ask.
\n" "\t\t\t\t\tYou can also use this report to thank top donors for their support.
" msgstr "" "Ten raport wskazuje darczyńców, którzy przekazali największe darowizny.
\n" "\t\t\t\t\tDlaczego jest to ważne: Raport umożliwia ustalenie, do których darczyńców możesz się zwrócić w obliczu dużych potrzeb lub przedsięwzięć. Biorąc pod uwagę, że jednorazowo przekazują oni znaczne sumy, lepiej nie angażować ich w kampanie ukierunkowane na mniejsze, jednorazowe darowizny. Może ci to pomóc zidentyfikować darczyńców, którzy z roku na rok zwiększają datki i którzy mogą być dobrymi adresatami prośby o duże darowizny.
\n" "\t\t\t\t\tRaport można też wykorzystać do podziękowania czołowym darczyńcom za wsparcie.
" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:3699 msgid "Analytics" msgstr "Analityka" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:3697 #: includes/admin/views/reports/overview.php:255 #: templates/print/overview.php:197 msgid "Activity" msgstr "Aktywność" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:163 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:3695 msgid "Overview" msgstr "Przegląd" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:3623 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:3791 msgid "" "LYBUNT stands for Last Year But Unfortunately Not This Year, meaning the donor supported your organization during the last fiscal year but did not return to donate again this year. SYBUNT stands for Some Year But Unfortunately Not This Year.
\n" "\n" "\t\t\t\t\t\t\tWhy This Is Important: LYBUNT and SYBUNT reports are important to nonprofits because they allow you to look for low-hanging fruit. Nonprofit organizations have an average retention rate of 43.6%. In order to meet or exceed this retention rate, it is important to nurture the donors you have.
" msgstr "" "LYBUNT to akronim powstały od słów Last Year But Unfortunately Not This Year (W ubiegłym roku, ale niestety nie w tym), co oznacza, że darczyńca udzielił twojej organizacji wsparcia w minionym roku podatkowym, ale nie przekazał kolejnej darowizny w roku bieżącym. SYBUNT to akronim powstały od słów Some Year But Unfortunately Not This Year (W którymś roku, ale niestety nie w tym).
\n" "\n" "\t\t\t\t\t\t\tDlaczego jest to ważne: Raporty LYBUNT i SYBUNT są istotne dla organizacji non profit dlatego, że pozwalają wykryć szanse na bezproblemowe uzyskiwanie znakomitych wyników. Organizacje non profit mają średni wskaźnik retencji na poziomie 43,6%. W celu osiągnięcia lub przekroczenia tego wskaźnika zdecydowanie warto dbać o pozyskanych darczyńców.
" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:3513 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:3621 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:3789 msgid "LYBUNT / SYBUNT" msgstr "LYBUNT / SYBUNT" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:3477 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:3481 msgid "View User" msgstr "Zobacz użytkownika" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:3466 msgid "Date." msgstr "Data." #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:3255 msgid "Life Total" msgstr "Łączna wartość darowizn" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:3254 msgid "Last Campaign" msgstr "Ostatnia kampania" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:1991 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:3755 msgid "Recurring Donors" msgstr "Darczyńcy cykliczni" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:1990 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:3772 msgid "First Time Donors" msgstr "Darczyńcy po raz pierwszy" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:1989 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:3738 #: includes/admin/views/reports/overview.php:267 #: templates/print/overview.php:208 msgid "Top Donors" msgstr "Czołowi darczyńcy" #. translators: %d: total number of records. #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:1677 msgid "Total: %d" msgstr "Suma: %d" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:1360 msgid "No donations found." msgstr "Nie znaleziono żadnych darowizn." #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:1300 msgid "Donations made outside of the website." msgstr "Darowizny przekazane poza tą witryną internetową." #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:1294 msgid "Donations manually entered into the WordPress admin." msgstr "Darowizny wpisane ręcznie w obszarze administracyjnym WordPressa." #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:1288 msgid "Donations made through the PayPal gateway." msgstr "Darowizny przekazane za pośrednictwem bramki PayPal." #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:1282 msgid "Donations made through the Stripe gateway." msgstr "Darowizny przekazane za pośrednictwem bramki Stripe." #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:1186 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:1205 msgid "Name / Email" msgstr "Imię i nazwisko / adres e-mail" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:1185 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:1204 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:3465 msgid "Profile picture of" msgstr "Zdjęcie profilowe użytkownika" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:1164 msgid "View Last Donated Campaign" msgstr "Zobacz kampanię, w której odnotowano ostatnią darowiznę" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:1119 msgid "There are no donors found." msgstr "Nie znaleziono żadnych darczyńców." #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:1022 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:1030 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:3015 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:3028 #: includes/admin/views/reports/activity.php:187 #: includes/admin/views/reports/activity.php:202 #: includes/admin/views/reports/overview.php:217 msgid "Download CSV" msgstr "Pobierz CSV" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:948 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:964 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:3251 msgid "Last Donation" msgstr "Ostatnia darowizna" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:946 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:962 msgid "Average" msgstr "Średnia" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:945 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:961 msgid "Number of Donations" msgstr "Liczba darowizn" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:886 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:3441 msgid "There are no donations within the date range." msgstr "Brak darowizn w wybranym zakresie dat." #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:825 msgid "No payments." msgstr "Brak płatności." #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:695 msgid "ago" msgstr "temu" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:662 msgid "Charitable Donor" msgstr "Darczyńca Charitable" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:633 msgid "There are no activity within the date range." msgstr "Brak aktywności w wybranym zakresie dat." #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:602 msgid "All Activity" msgstr "Wszelka aktywność" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:593 msgid "User Comments" msgstr "Komentarze użytkowników" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:592 msgid "Campaigns Created" msgstr "Utworzone kampanie" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:590 msgid "Donations Made (Paid)" msgstr "Przekazane darowizny (opłacone)" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:589 msgid "Donations Made (All)" msgstr "Przekazane darowizny (wszystkie)" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:554 msgid "Method" msgstr "Metoda" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:551 msgid "by" msgstr "autorstwa" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1381 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:468 msgid "Multiple" msgstr "Wiele pozycji" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1376 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:460 msgid "One-Time" msgstr "Jednorazowa" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1376 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:460 msgid "Recurring" msgstr "Cyklicznie" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:428 msgid "There are no donors within the date range." msgstr "Brak darczyńców w wybranym zakresie dat." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:435 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:373 msgid "Total Donors" msgstr "Łączna liczba darczyńców" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:230 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:275 msgid "Custom Date Range" msgstr "Własny zakres dat" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:685 msgid "Lifetime Total" msgstr "Suma historyczna" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:684 msgid "Last Donated Campaign(s)" msgstr "Kampanie, w których odnotowano ostatnie darowizny" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:682 msgid "Donation Total Compare To" msgstr "Druga porównywana łączna kwota darowizn" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:681 msgid "Donation Count Compare To" msgstr "Druga porównywana liczba darowizn" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:680 msgid "End Date Compare To" msgstr "Data zakończenia drugiego porównywanego okresu" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:679 msgid "Start Date Compare To" msgstr "Data rozpoczęcia drugiego porównywanego okresu" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:678 msgid "Donation Total Compare From" msgstr "Pierwsza porównywana łączna kwota darowizn" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:677 msgid "Donation Count Compare From" msgstr "Pierwsza porównywana liczba darowizn" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:676 msgid "End Date Compare From" msgstr "Data zakończenia pierwszego porównywanego okresu" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:675 msgid "Start Date Compare From" msgstr "Data rozpoczęcia pierwszego porównywanego okresu" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:587 msgid "Last Donation Date" msgstr "Data ostatniej darowizny" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:586 msgid "Last Donation Campaign" msgstr "Kampania ostatniej darowizny" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:584 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:947 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:963 #: includes/elementor/widgets/class-charitable-elementor-campaigns-widget.php:114 msgid "Number of Campaigns" msgstr "Liczba kampanii" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:583 msgid "No. of Donations" msgstr "Liczba darowizn" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:582 msgid "Average Donations" msgstr "Średnie darowizny" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:580 msgid "Date Joined" msgstr "Data dołączenia" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:497 msgid "Created By User Name" msgstr "Nazwa użytkownika twórcy" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:496 msgid "Created By User ID" msgstr "Identyfikator użytkownika twórcy" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:494 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:578 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:673 msgid "Donor ID" msgstr "Identyfikator darczyńcy" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:491 msgid "Action" msgstr "Działanie" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:431 #: includes/admin/views/reports/overview.php:230 #: includes/admin/views/reports/overview.php:242 #: templates/print/overview.php:177 msgid "Net" msgstr "Netto" #: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:429 #: includes/admin/views/reports/overview.php:228 #: includes/admin/views/reports/overview.php:240 #: templates/print/overview.php:175 msgid "No. of Donors" msgstr "Liczba darczyńców" #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:116 #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:1129 msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 15 billion notifications each month." msgstr "Kontaktuj się z gośćmi, którzy opuścili twoją witrynę, korzystając z czołowej wtyczki do internetowych powiadomień push. Ponad 10 000 firm na całym świecie korzysta z PushEngage, wysyłając każdego miesiąca 15 miliardów powiadomień." #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:250 #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:1117 msgid "Leading WordPress backup & site migration plugin. Over 1,500,000+ smart website owners use Duplicator to make reliable and secure WordPress backups to protect their websites. It also makes website migration really easy." msgstr "Czołowa wtyczka do WordPressa służąca do tworzenia kopii zapasowych i migracji witryn. Ponad 1 500 000 rozsądnych właścicieli witryn internetowych w WordPressie używa wtyczki Duplicator do ochrony witryn przez tworzenie ich kopii zapasowych. Wtyczka znacznie ułatwia też migrację witryn internetowych." #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:243 #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:1104 msgid "Future proof your WordPress customizations with the most popular code snippet management plugin for WordPress. Trusted by over 1,500,000+ websites for easily adding code to WordPress right from the admin area." msgstr "Przygotuj funkcje dostosowywania swojej witryny na przyszłe wyzwania przy użyciu najpopularniejszej wtyczki do WordPressa umożliwiającej zarządzanie fragmentami kodu. Cieszy się ona zaufaniem administratorów ponad 1 500 000 witryn internetowych, ponieważ umożliwia łatwe dodawanie kodu do WordPressa bezpośrednio z obszaru administratora." #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:228 #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:235 #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:1092 msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more." msgstr "Prosta i wydajna wtyczka kalendarza do WordPressa, która zawiera wszystkie potrzebne funkcje zarządzania wydarzeniami, w tym płatności, harmonogram, strefy czasowe, bilety, wydarzenia cykliczne i nie tylko." #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:206 #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:213 #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:1079 msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required." msgstr "Najlepsza wtyczka do WordPressa umożliwiająca obsługę płatności Stripe. Zacznij przyjmować płatności jednorazowe i cykliczne w swojej witrynie w WordPressie, nie zakładając koszyka. Nie musisz pisać żadnego kodu." #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:198 #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:1065 msgid "The #1 affiliate management plugin for WordPress. Easily create an affiliate program for your eCommerce store or membership site within minutes and start growing your sales with the power of referral marketing." msgstr "Najlepsza wtyczka do WordPressa służąca do zarządzania partnerami. Łatwo utwórz program partnerski do swojego sklepu internetowego lub witryny członkowskiej w czasie rzędu minut i zacznij powiększać sprzedaż dzięki potędze marketingu rekomendacji." #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:190 #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:1047 msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business." msgstr "Najbardziej zaawansowana wtyczka wyszukiwania do WordPressa. Umożliwia dostosowywanie algorytmu wyszukiwania w WordPressie, zmianę kolejności wyników wyszukiwania i śledzenie wskaźników wyszukiwania oraz udostępnia wszystkie funkcje potrzebne do rozwijania działalności przy użyciu wyszukiwarki." #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:183 #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:1034 msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase." msgstr "Zwiększ sprzedaż i konwersje nawet o 15% dzięki przesyłanym w czasie rzeczywistym powiadomieniom opartym na teorii społecznego dowodu słuszności. TrustPulse pomaga na bieżąco wyświetlać aktywność użytkowników i dokonywane przez nich zakupy, aby przekonać do zakupu kolejne osoby." #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:168 #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:175 #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:1021 msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more." msgstr "Łatwo wyświetlaj treści z Twittera w swojej witrynie w WordPressie, nie pisząc żadnego kodu. Zawiera wiele układów, możliwość łączenia różnych kanałów Twittera, obsługę kart Twittera, moderację tweetów i inne funkcje." #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:153 #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:160 #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:1008 msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more." msgstr "Łatwo wyświetlaj filmy z YouTube w swojej witrynie w WordPressie, nie pisząc żadnego kodu. Zawiera wiele układów, możliwość osadzania transmisji strumieniowych na żywo, filtrowanie filmów, możliwość łączenia filmów z różnych kanałów i inne funkcje." #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:138 #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:145 #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:993 msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions." msgstr "Łatwo wyświetlaj treści z Facebooka w swojej witrynie w WordPressie, nie pisząc żadnego kodu. Zawiera wiele szablonów, możliwość osadzania albumów, obsługę treści z grup, oceny, filmy na żywo, komentarze i reakcje." #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:123 #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:130 #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:978 msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites." msgstr "Łatwo wyświetlaj treści z Instagrama w swojej witrynie w WordPressie, nie pisząc żadnego kodu. Zawiera wiele szablonów, możliwość wyświetlania treści z wielu kont, hashtagi i inne funkcje. Narzędzie używane w ponad milionie witryn." #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:221 #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:948 msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more." msgstr "Najlepsza wtyczka e-handlu do WordPressa, służąca do sprzedawania pobieranych treści cyfrowych. Zacznij sprzedawać e-booki, oprogramowanie, muzykę, sztukę cyfrową i inne treści w ciągu minut. Możesz przyjmować płatności, zarządzać subskrypcjami, szczegółowo kontrolować dostęp i nie tylko." #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:931 msgid "Improve your WordPress email deliverability and make sure that your website emails reach user’s inbox with the #1 SMTP plugin for WordPress. Over 3 million websites use it to fix WordPress email issues." msgstr "Najlepsza wtyczka SMTP do WordPressa, za pomocą której można zwiększyć skuteczność dostarczania e-maili z witryny internetowej do skrzynek użytkowników. Dzięki niej ponad 3 miliony witryn rozwiązuje problemy z e-mailami w WordPressie." #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:86 #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:93 msgid "The fastest drag & drop landing page builder for WordPress. Create custom landing pages without writing code, connect them with your CRM, collect subscribers, and grow your audience. Trusted by 1 million sites." msgstr "Najszybszy kreator strony docelowej typu „przeciągnij i upuść” dla WordPressa. Twórz spersonalizowane strony docelowe bez pisania kodu, połącz je z CRM, zbieraj subskrybentów i powiększaj grono odbiorców. Zaufało nam ponad milion stron." #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:101 #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:108 #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:897 msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress." msgstr "Zmień osoby odwiedzające twoją witrynę internetową w ambasadorów marki! Łatwo powiększaj listę adresów e-mail, ruch w witrynie oraz grono obserwujących w mediach społecznościowych przy użyciu najwydajniejszej wtyczki losowań i konkursów do WordPressa." #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:34 #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:880 msgid "Instantly get more subscribers, leads, and sales with the #1 conversion optimization toolkit. Create high converting popups, announcement bars, spin a wheel, and more with smart targeting and personalization." msgstr "Najlepszy zestaw narzędzi do optymalizacji konwersji, dzięki któremu możesz błyskawicznie zwiększyć liczbę subskrybentów i potencjalnych klientów oraz wielkość sprzedaży. Twórz skuteczne okna pop-up, paski ogłoszeń, „koła fortuny” oraz inne elementy z inteligentnymi funkcjami targetowania i personalizacji." #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:863 msgid "The original WordPress SEO plugin and toolkit that improves your website’s search rankings. Comes with all the SEO features like Local SEO, WooCommerce SEO, sitemaps, SEO optimizer, schema, and more." msgstr "Oryginalna wtyczka i zestaw narzędzi SEO do WordPressa, które poprawiają pozycję witryny w wynikach wyszukiwania. Zawiera wszystkie potrzebne funkcje pozycjonowania, takie jak SEO lokalne, SEO dla WooCommerce, mapy witryn, optymalizator SEO, schemat itd." #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:846 msgid "The best drag & drop WordPress form builder. Easily create beautiful contact forms, surveys, payment forms, and more with our 1000+ form templates. Trusted by over 6 million websites as the best forms plugin." msgstr "Najlepszy kreator formularzy kontaktowych do WordPressa oparty na technice przeciągania elementów. Łatwo twórz piękne formularze kontaktowe, ankiety, formularze płatności i nie tylko przy użyciu ponad 1000 szablonów. Najlepsza wtyczka formularzy, której zaufali właściciele ponad 6 milionów witryn internetowych." #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:41 #: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:48 #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:829 msgid "The leading WordPress analytics plugin that shows you how people find and use your website, so you can make data driven decisions to grow your business. Properly set up Google Analytics without writing code." msgstr "Czołowa wtyczka analityczna do WordPressa, która pokazuje, jak goście znajdują twoją witrynę i jak z niej korzystają, dzięki czemu możesz podejmować oparte na danych decyzje dotyczące rozwijania działalności. Teraz możesz prawidłowo skonfigurować usługę Google Analytics bez pisania kodu." #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:323 msgid "Missing plugin basename." msgstr "Brak nazwy podstawowej wtyczki." #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:313 msgid "You are not allowed to install plugins" msgstr "Nie masz uprawnień do instalowania wtyczek" #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:172 msgid "Missing plugin name for install." msgstr "Brak nazwy wtyczki do zainstalowania." #: includes/admin/plugins/class-charitable-admin-plugins-third-party.php:163 msgid "Install error" msgstr "Błąd instalacji" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:1335 msgid "Upgrade Your Plan to Unlock More Powerful Features" msgstr "Ulepsz swój plan, aby uzyskać dostęp do bardziej zaawansowanych funkcji" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:1329 msgid "Upgrade From Lite to Unlock More Powerful Features" msgstr "Przejdź na wyższy plan niż Lite, aby uzyskać dostęp do bardziej zaawansowanych funkcji" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:1323 msgid "Contact Our Expert Support Team For Help" msgstr "Skontaktuj się z naszym zespołem pomocy technicznej, aby uzyskać pomoc" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:1317 msgid "View Our Documentation" msgstr "Zobacz naszą dokumentację" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:1311 msgid "Getting started? Read the Beginners Guide" msgstr "Dopiero zaczynasz? Przeczytaj przewodnik dla początkujących" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:1131 msgid "Provide downloadable annual receipts" msgstr "Udostępniaj roczne pokwitowania do pobrania" #: includes/admin/class-charitable-admin-getting-started.php:444 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:1130 #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:577 msgid "Annual Receipts" msgstr "Annual Receipts" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:1127 msgid "Boost campaigns by adding videos" msgstr "Zwiększ atrakcyjność kampanii, dodając filmy" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:1122 msgid "User Avatar" msgstr "Awatar użytkownika" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:1118 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:2285 msgid "Anonymous Donations" msgstr "Darowizny anonimowe" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:1106 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:2284 #: includes/admin/views/checklist/checklist.php:506 msgid "Ambassadors" msgstr "Ambassadors" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:1102 msgid "Authorize.NET" msgstr "Authorize.NET" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:719 msgid "Recommended Addons" msgstr "Zalecane dodatki" #: includes/admin/charitable-core-admin-functions.php:521 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:670 msgid "Support" msgstr "Pomoc techniczna" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:581 #: includes/admin/views/reports/overview.php:294 msgid "There are no campaigns at the moment." msgstr "Obecnie nie są prowadzone żadne kampanie." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:569 #: includes/admin/views/reports/overview.php:281 #: templates/print/overview.php:221 msgid "Top Campaigns" msgstr "Czołowe kampanie" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:558 msgid "View All Donations" msgstr "Zobacz wszystkie darowizny" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:524 msgid "There are no donations for the selected date range." msgstr "Brak darowizn dokonanych w wybranym zakresie dat." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:524 msgid "days." msgstr "dni." #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:524 msgid "There are no donations in the last " msgstr "Nie znaleziono żadnych darowizn dokonanych w ostatnim okresie: " #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:517 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:1082 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:439 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:430 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:591 #: includes/admin/views/reports/overview.php:192 #: includes/admin/views/reports/overview.php:229 #: includes/admin/views/reports/overview.php:241 #: templates/print/overview.php:139 templates/print/overview.php:176 msgid "Refunds" msgstr "Zwroty" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:501 #: includes/admin/views/reports/overview.php:184 #: templates/print/overview.php:123 msgid "Average Donation" msgstr "Średnia darowizna" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:493 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:397 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:581 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:372 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:944 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:960 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:1206 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:3252 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:3253 msgid "Total Donations" msgstr "Darowizny ogółem" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:178 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:338 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:229 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:274 msgid "Last 30 Days" msgstr "Ostatnie 30 dni" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:177 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:337 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:228 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:273 msgid "Last 14 Days" msgstr "Ostatnie 14 dni" #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:176 #: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:336 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:227 #: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:272 msgid "Last 7 Days" msgstr "Ostatnie 7 dni" #: includes/admin/class-charitable-admin-pages.php:229 #: includes/admin/views/reports/reports.php:32 msgid "Reports" msgstr "Raporty" #: includes/admin/class-charitable-admin-pages.php:228 msgid "Charitable Reports" msgstr "Raporty wtyczki Charitable" #: includes/admin/class-charitable-admin-pages.php:180 #: includes/admin/class-charitable-admin-pages.php:181 #: includes/admin/class-charitable-admin-pages.php:189 #: includes/admin/class-charitable-admin-pages.php:190 #: includes/admin/views/dashboard/dashboard-legacy.php:79 msgid "Dashboard" msgstr "Kokpit" #: includes/admin/campaign-builder/campaign-embed-wizard/tooltip.php:48 #: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:24 msgid "Done" msgstr "Gotowe" #. translators: %s - link to the Charitable documentation page. #: includes/admin/campaign-builder/campaign-embed-wizard/tooltip.php:33 msgid "Click the plus button, search for Campaign Builder, click the block to.json format."
msgstr "Niestety, pliki importu Charitable muszą być w formacie .json."
#: includes/utilities/Skin.php:89
msgid "There was an error installing the addon....... Please try again."
msgstr "Podczas instalacji dodatku wystąpił błąd. Spróbuj ponownie."
#: includes/forms/class-charitable-profile-form.php:691
msgid "Your Profile Photo"
msgstr "Twoje zdjęcie profilowe"
#: includes/admin/views/settings/licenses.php:89
msgid "By adding your license keys, you agree for your website to send requests to wpcharitable.com to check license details and provide automatic plugin updates. Your license(s) can be disconnected at any time."
msgstr "Dodając klucze licencyjne, zgadzasz się, aby twoja witryna internetowa wysyłała zapytania do wpcharitable.com w celu sprawdzania szczegółów licencji i uzyskiwania automatycznych aktualizacji wtyczek. Twoje licencje mogą w każdej chwili zostać odłączone."
#: includes/admin/views/settings/licenses.php:56
#: includes/admin/views/settings/licenses.php:87
msgid "This area is reserved for older (legacy) license keys."
msgstr "Ten obszar jest zastrzeżony dla starszych kluczy licencyjnych."
#. translators: %s - charitable.com upgrade URL.
#: includes/admin/views/settings/licenses.php:37
msgid "You already have a non-legacy license activated on this install, which you can deactivate in the \"General\" tab."
msgstr "W tej instalacji masz już aktywowaną licencję inną niż starsza, którą możesz dezaktywować na karcie „Ogólne”."
#: includes/admin/views/metaboxes/campaign-donation-options/suggested-amounts.php:32
msgid "Default[charitable_email] shortcode:"
msgstr "Z krótkim kodem [charitable_email] dostępne są następujące opcje:"
#: includes/campaigns/class-charitable-campaign.php:679
#: includes/emails/class-charitable-email-campaign-end.php:199
msgid "The campaign did not reach its fundraising goal."
msgstr "Cel finansowy kampanii nie został osiągnięty."
#: includes/campaigns/class-charitable-campaign.php:664
#: includes/emails/class-charitable-email-campaign-end.php:199
#: includes/fields/default-fields/campaign-fields.php:248
msgid "The campaign achieved its fundraising goal."
msgstr "Cel finansowy kampanii został osiągnięty."
#: includes/fields/default-fields/campaign-fields.php:72
msgid "Display the campaign's fundraising goal"
msgstr "Wyświetl cel finansowy kampanii"
#: includes/fields/default-fields/campaign-fields.php:299
msgid "Display the number of campaign donors"
msgstr "Wyświetl liczbę darczyńców uczestniczących w kampanii"
#: includes/fields/default-fields/campaign-fields.php:267
msgid "Display the total amount donated to the campaign"
msgstr "Pokaż łączną kwotę wpłat na kampanię"
#: includes/fields/default-fields/campaign-fields.php:247
msgid "Display whether the campaign reached its goal. Add a `success` parameter as the message when the campaign was successful, and a `failure` parameter as the message when the campaign is not successful"
msgstr "Wyświetl, czy kampania osiągnęła swój cel. Dodaj parametr „sucess” jako komunikat, gdy kampania zakończyła się sukcesem, oraz parametr „failure” jako komunikat, gdy kampania się nie powiodła"
#: includes/fields/default-fields/campaign-fields.php:89
msgid "The end date of the campaign"
msgstr "Data zakończenia kampanii"
#: includes/fields/default-fields/campaign-fields.php:235
msgid "The email address of the campaign creator"
msgstr "Adres e-mail twórcy kampanii"
#: includes/fields/default-fields/campaign-fields.php:224
msgid "The name of the campaign creator"
msgstr "Imię i nazwisko twórcy kampanii"
#: includes/fields/default-fields/campaign-fields.php:148
msgid "The title of the campaign"
msgstr "Tytuł kampanii"
#: includes/fields/default-fields/donation-fields.php:435
msgid "A summary of the donation"
msgstr "Podsumowanie darowizny"
#: includes/fields/default-fields/donation-fields.php:40
msgid "The donation ID"
msgstr "Identyfikator darowizny"
#: includes/fields/default-fields/donation-fields.php:112
msgid "The email address of the donor"
msgstr "Adres e-mail darczyńcy"
#: includes/fields/default-fields/donation-fields.php:60
msgid "The first name of the donor"
msgstr "Imię darczyńcy"
#: includes/fields/default-fields/donation-fields.php:93
msgid "The full name of the donor"
msgstr "Imię i nazwisko darczyńcy"
#: includes/abstracts/abstract-class-charitable-email.php:452
msgid "A comma-separated list of email address that will receive this email."
msgstr "Lista rozdzielanych przecinkami adresów e-mail, na które zostanie wysłany e-mail."
#: includes/abstracts/abstract-class-charitable-email.php:451
msgid "Recipients"
msgstr "Odbiorcy"
#: includes/abstracts/abstract-class-charitable-email.php:397
msgid "Preview email"
msgstr "Podgląd e-maila"
#: includes/abstracts/abstract-class-charitable-email.php:385
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:1021
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:1444
#: includes/admin/campaign-builder/templates/class-templates.php:1727
#: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:181
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#: includes/abstracts/abstract-class-charitable-email.php:377
msgid "The content of the email that will be delivered to recipients. HTML is accepted."
msgstr "Treść e-maila dostarczanego do adresatów. Dopuszczalny jest kod HTML."
#: includes/abstracts/abstract-class-charitable-email.php:374
msgid "Email Body"
msgstr "Treść wiadomości e-mail"
#: includes/abstracts/abstract-class-charitable-email.php:367
msgid "The headline displayed at the top of the email."
msgstr "Nagłówek wyświetlany u góry e-maila."
#: includes/abstracts/abstract-class-charitable-email.php:366
msgid "Email Headline"
msgstr "Nagłówek e-maila"
#: includes/abstracts/abstract-class-charitable-email.php:359
msgid "The email subject line when it is delivered to recipients."
msgstr "Temat e-maila dostarczanego do adresatów."
#: includes/abstracts/abstract-class-charitable-email.php:358
msgid "Email Subject Line"
msgstr "Wiersz tematu e-maila"
#: includes/emails/fields/class-charitable-email-fields.php:96
msgid "Your website URL"
msgstr "Adres URL witryny"
#: includes/emails/fields/class-charitable-email-fields.php:91
msgid "Your website title"
msgstr "Tytuł witryny"
#: includes/donations/charitable-donation-functions.php:353
msgid "Refunded"
msgstr "Zwrócono"
#: includes/donations/charitable-donation-functions.php:352
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowano"
#: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1002
#: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:350
#: includes/donations/charitable-donation-functions.php:351
msgid "Failed"
msgstr "Niepowodzenie"
#: includes/admin/views/campaigns-page/export-form.php:54
#: includes/admin/views/campaigns-page/filter-form.php:37
#: includes/campaigns/class-charitable-campaign.php:807
#: includes/donations/charitable-donation-functions.php:350
msgid "Pending"
msgstr "Oczekujące"
#: includes/donations/charitable-donation-functions.php:349
#: includes/fields/default-fields/donation-fields.php:363
msgid "Paid"
msgstr "Zapłacono"
#: includes/fields/default-fields/donation-fields.php:419
msgid "Donation made in test mode?"
msgstr "Darowizna przekazana w trybie testowym?"
#: includes/fields/default-fields/donation-fields.php:396
msgid "Donation Key"
msgstr "Klucz darowizny"
#: includes/admin/reports/class-charitable-export-donations.php:176
#: includes/fields/default-fields/donation-fields.php:222
msgid "Phone Number"
msgstr "Numer telefonu"
#: includes/abstracts/abstract-class-charitable-abstract-donation.php:406
msgctxt "go to campaign"
msgid "Go to"
msgstr "Nowy"
#: includes/donations/class-charitable-donation-processor.php:590
msgid "Donation created."
msgstr "Utworzono darowiznę."
#: includes/donations/class-charitable-donation-processor.php:577
msgid "We were unable to save the donation. Please try again."
msgstr "Nie udało się zapisać darowizny. Spróbuj ponownie."
#: includes/donations/class-charitable-donation-processor.php:370
msgid "Campaign ID was not found. Unable to create donation."
msgstr "Nie znaleziono identyfikatora kampanii. Nie można utworzyć darowizny."
#: includes/forms/class-charitable-donation-form.php:1626
msgid "Your donation could not be processed. No payment gateway was selected."
msgstr "Nie udało się przetworzyć twojej darowizny. Nie wybrano bramki płatności."
#: includes/forms/class-charitable-donation-form.php:1407
msgid "There are no active payment gateways."
msgstr "Nie ma aktywnych bramek płatności."
#. translators: %s: minimum donation amount
#. Translators: %s: minimum donatino amount
#: includes/forms/class-charitable-donation-form.php:820
#: includes/forms/class-charitable-donation-form.php:856
#: includes/public/class-charitable-public.php:91
msgid "You must donate more than %s."
msgstr "Trzeba przekazać więcej niż %s."
#: includes/admin/campaign-builder/panels/class-payment.php:53
#: includes/forms/class-charitable-donation-form.php:468
msgid "Payment"
msgstr "Płatność"
#: includes/fields/class-charitable-donation-field-registry.php:81
#: includes/forms/class-charitable-profile-form.php:395
msgid "Your Details"
msgstr "Twoje dane"
#: includes/forms/class-charitable-donation-form.php:331
#: includes/forms/class-charitable-registration-form.php:117
#: templates/donation-form/donor-fields/login-form.php:32
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: includes/forms/class-charitable-donation-form.php:320
#: includes/forms/class-charitable-registration-form.php:124
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: includes/forms/class-charitable-profile-form.php:263
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: includes/admin/reports/class-charitable-export-donations.php:175
#: includes/fields/default-fields/donation-fields.php:206
#: includes/forms/class-charitable-profile-form.php:255
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
#: includes/forms/class-charitable-profile-form.php:248
msgid "Postcode / ZIP code"
msgstr "Kod pocztowy"
#: includes/admin/reports/class-charitable-export-donations.php:173
#: includes/fields/default-fields/donation-fields.php:180
#: includes/forms/class-charitable-profile-form.php:241
msgid "State"
msgstr "Województwo/region"
#: includes/admin/reports/class-charitable-export-donations.php:172
#: includes/fields/default-fields/donation-fields.php:167
#: includes/forms/class-charitable-profile-form.php:234
msgid "City"
msgstr "Miejscowość"
#: includes/admin/reports/class-charitable-export-donations.php:171
#: includes/fields/default-fields/donation-fields.php:154
#: includes/forms/class-charitable-profile-form.php:227
msgid "Address 2"
msgstr "Adres 2"
#: includes/admin/reports/class-charitable-export-donations.php:170
#: includes/fields/default-fields/donation-fields.php:117
#: includes/fields/default-fields/donation-fields.php:141
#: includes/forms/class-charitable-profile-form.php:220
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: includes/admin/campaign-builder/panels/class-marketing.php:290
#: includes/admin/campaign-builder/panels/class-payment.php:230
#: includes/admin/campaign-builder/panels/class-template.php:100
#: includes/admin/reports/class-charitable-export-donations.php:169
#: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:577
#: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:672
#: includes/fields/default-fields/donation-fields.php:98
#: includes/fields/default-fields/donation-fields.php:103
#: includes/forms/class-charitable-profile-form.php:171
#: includes/forms/class-charitable-registration-form.php:110
#: includes/privacy/class-charitable-privacy.php:459
#: templates/donation-form/donor-fields/login-form.php:32
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: includes/fields/default-fields/donation-fields.php:69
#: includes/forms/class-charitable-profile-form.php:164
msgid "Last name"
msgstr "Nazwisko"
#: includes/fields/default-fields/donation-fields.php:49
#: includes/forms/class-charitable-profile-form.php:157
msgid "First name"
msgstr "Imię"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:539
msgid "South African Rand (%s)"
msgstr "Rand południowoafrykański (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:584
msgid "Vietnamese Dong (%s)"
msgstr "Dong wietnamski (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:574
msgid "US Dollar (%s)"
msgstr "Dolar amerykański (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:554
msgid "Taiwan New Dollar (%s)"
msgstr "Nowy dolar tajwański (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:569
msgid "Turkish Lira (%s)"
msgstr "Lira turecka (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:559
msgid "Thai Baht (%s)"
msgstr "Baht tajski (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:529
msgid "Singapore Dollar (%s)"
msgstr "Dolar singapurski (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:549
msgid "Swedish Krona (%s)"
msgstr "Korona szwedzka (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:519
msgid "Russian Ruble (%s)"
msgstr "Rubel rosyjski (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:514
msgid "Romanian New Leu (%s)"
msgstr "Nowy lej rumuński (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:509
msgid "Polish Zloty (%s)"
msgstr "Złoty polski (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:504
msgid "Philippine Peso (%s)"
msgstr "Peso filipińskie (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:484
msgid "New Zealand Dollar (%s)"
msgstr "Dolar nowozelandzki (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:494
msgid "Norwegian Krone (%s)"
msgstr "Korona norweska (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:489
msgid "Nigerian Naira (%s)"
msgstr "Naira nigeryjska (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:474
msgid "Malaysian Ringgit (%s)"
msgstr "Ringgit malezyjski (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:479
msgid "Mexican Peso (%s)"
msgstr "Peso meksykańskie (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:544
msgid "South Korean Won (%s)"
msgstr "Won południowokoreański (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:464
msgid "Japanese Yen (%s)"
msgstr "Jen japoński (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:459
msgid "Icelandic Krona (%s)"
msgstr "Korona islandzka (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:454
msgid "Indian Rupee (%s)"
msgstr "Rupia indyjska (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:449
msgid "Israeli Shekel (%s)"
msgstr "Szekel izraelski (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:444
msgid "Indonesian Rupiah (%s)"
msgstr "Rupia indonezyjska (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:439
msgid "Hungarian Forint (%s)"
msgstr "Forint węgierski (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:434
msgid "Croatian Kuna (%s)"
msgstr "Kuna chorwacka (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:429
msgid "Hong Kong Dollar (%s)"
msgstr "Dolar Hongkongu (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:419
msgid "British Pound (%s)"
msgstr "Funt brytyjski (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:409
msgid "Euro (%s)"
msgstr "Euro (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:394
msgid "Danish Krone (%s)"
msgstr "Korona duńska (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:389
msgid "Czech Koruna (%s)"
msgstr "Korona czeska (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:379
msgid "Chinese Yuan Renminbi (%s)"
msgstr "Juan chiński renminbi (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:374
msgid "Chilean Peso (%s)"
msgstr "Peso chilijskie (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:369
msgid "Swiss Franc (%s)"
msgstr "Frank szwajcarski (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:364
msgid "Canadian Dollar (%s)"
msgstr "Dolar kanadyjski (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:359
msgid "Bulgarian Lev (%s)"
msgstr "Lew bułgarski (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:349
msgid "Brazilian Real (%s)"
msgstr "Real brazylijski (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:339
msgid "Bangladeshi Taka (%s)"
msgstr "Bangladesz Taka (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:334
msgid "Australian Dollars (%s)"
msgstr "Dolary australijskie (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/currency/class-charitable-currency.php:404
msgid "Emirati Dirham (%s)"
msgstr "Dirham Zjednoczonych Emiratów Arabskich (%s)"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:488
msgid "Search Campaign Tags"
msgstr "Szukaj tagów kampanii"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:487
msgid "Popular Campaign Tags"
msgstr "Popularne tagi kampanii"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:485
msgid "Add or remove campaign tags"
msgstr "Dodaj lub usuń tagi kampanii"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:484
msgid "Separate campaign tags with commas"
msgstr "Rozdziel tagi kampanii przecinkami"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:483
msgid "View Campaign Tag"
msgstr "Zobacz tag kampanii"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:482
msgid "Update Campaign Tag"
msgstr "Zaktualizuj tag kampanii"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:481
msgid "Edit Campaign Tag"
msgstr "Edytuj tag kampanii"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:480
msgid "Add New Campaign Tag"
msgstr "Utwórz nowy tag kampanii"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:479
msgid "New Campaign Tag Name"
msgstr "Nazwa nowego tagu kampanii"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:478
msgid "Parent Campaign Tag:"
msgstr "Tag kampanii nadrzędnej:"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:477
msgid "Parent Campaign Tag"
msgstr "Tag kampanii nadrzędnej"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:476
msgid "All Campaign Tags"
msgstr "Wszystkie tagi kampanii"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:474
msgctxt "Taxonomy Singular Name"
msgid "Campaign Tag"
msgstr "Tag kampanii"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:473
msgctxt "Taxonomy General Name"
msgid "Campaign Tags"
msgstr "Tagi kampanii"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:450
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:489
msgid "Not Found"
msgstr "Nie znaleziono"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:449
msgid "Search Campaign Categories"
msgstr "Szukaj kategorii kampanii"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:448
msgid "Popular Campaign Categories"
msgstr "Popularne kategorie kampanii"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:447
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:486
msgid "Choose from the most used"
msgstr "Wybierz z najczęściej używanych"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:446
msgid "Add or remove campaign categories"
msgstr "Dodaj lub usuń kategorie kampanii"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:445
msgid "Separate campaign categories with commas"
msgstr "Rozdziel kategorie kampanii przecinkami"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:444
msgid "View Campaign Category"
msgstr "Zobacz kategorię kampanii"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:443
msgid "Update Campaign Category"
msgstr "Zaktualizuj kategorię kampanii"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:442
msgid "Edit Campaign Category"
msgstr "Edytuj kategorię kampanii"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:441
msgid "Add New Campaign Category"
msgstr "Utwórz nową kategorię kampanii"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:440
msgid "New Campaign Category Name"
msgstr "Nazwa nowej kategorii kampanii"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:439
msgid "Parent Campaign Category:"
msgstr "Kategoria kampanii nadrzędnej:"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:438
msgid "Parent Campaign Category"
msgstr "Kategoria kampanii nadrzędnej"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:437
msgid "All Campaign Categories"
msgstr "Wszystkie kategorie kampanii"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:435
msgctxt "Taxonomy Singular Name"
msgid "Campaign Category"
msgstr "Kategoria kampanii"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:434
msgctxt "Taxonomy General Name"
msgid "Campaign Categories"
msgstr "Kategorie kampanii"
#. translators: %s: count
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:416
msgid "Pre Approved (%s)"
msgid_plural "Pre Approved (%s)"
msgstr[0] "Wstępnie zatwierdzone (%s)"
msgstr[1] "Wstępnie zatwierdzone (%s)"
msgstr[2] "Wstępnie zatwierdzone (%s)"
#. translators: %s: count
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:403
msgid "Refunded (%s)"
msgid_plural "Refunded (%s)"
msgstr[0] "Zwrócone (%s)"
msgstr[1] "Zwrócone (%s)"
msgstr[2] "Zwrócone (%s)"
#. translators: %s: count
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:390
msgid "Canceled (%s)"
msgid_plural "Canceled (%s)"
msgstr[0] "Anulowane (%s)"
msgstr[1] "Anulowane (%s)"
msgstr[2] "Anulowane (%s)"
#. translators: %s: count
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:377
msgid "Failed (%s)"
msgid_plural "Failed (%s)"
msgstr[0] "Nieudane (%s)"
msgstr[1] "Nieudane (%s)"
msgstr[2] "Nieudane (%s)"
#. translators: %s: count
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:351
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] "Oczekujące (%s)"
msgstr[1] "Oczekujące (%s)"
msgstr[2] "Oczekujące (%s)"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:316
msgid "Parent Donation"
msgstr "Darowizna nadrzędna"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:315
msgid "No Donations found in trash"
msgstr "Nie znaleziono w koszu żadnych darowizn"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:314
msgid "No Donations found"
msgstr "Nie znaleziono darowizn"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:313
msgid "Search Donations"
msgstr "Szukaj darowizn"
#: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:1149
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:311
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:312
msgid "View Donation"
msgstr "Zobacz darowiznę"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:310
#: includes/emails/class-charitable-email-new-donation.php:225
msgid "New Donation"
msgstr "Nowa Dotacja"
#: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:548
#: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1098
#: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1280
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:306
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:307
msgid "Add Donation"
msgstr "Dodaj darowiznę"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:305
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Donations"
msgstr "Darowizny"
#: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:106
#: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:958
#: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:428
#: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:3209
#: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:3214
#: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:3468
#: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:3469
#: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:263
#: includes/admin/views/donations-page/export-form.php:51
#: includes/admin/views/reports/overview.php:227
#: includes/admin/views/reports/overview.php:239
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:303
#: includes/gateways/class-charitable-gateway-paypal.php:79
#: templates/print/overview.php:174 templates/print/overview.php:304
msgid "Donations"
msgstr "Darowizny"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:264
msgid "This is where you can create new campaigns for people to support."
msgstr "W tym miejscu możesz tworzyć nowe kampanie, aby zabiegać o wsparcie."
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:262
msgid "Parent Campaign"
msgstr "Kampania nadrzędna"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:261
msgid "No Campaigns found in trash"
msgstr "Nie znaleziono w koszu żadnych kampanii"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:260
msgid "No Campaigns found"
msgstr "Nie znaleziono żadnych kampanii"
#: includes/admin/campaign-builder/campaign-congrats-wizard/popup.php:46
#: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:1164
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:257
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:258
msgid "View Campaign"
msgstr "Zobacz kampanię"
#: includes/admin/campaign-builder/panels/class-base.php:204
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:256
msgid "New Campaign"
msgstr "Nowa kampania"
#: includes/admin/campaign-builder/class-campaign-builder-preview.php:239
#: includes/admin/views/checklist/checklist.php:464
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:255
msgid "Edit Campaign"
msgstr "Edytuj kampanię"
#: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:584
#: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:586
#: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:601
#: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:603
#: includes/admin/views/reports/overview.php:295
msgid "Add New Campaign"
msgstr "Dodaj nową kampanię"
#: includes/admin/campaign-builder/campaign-embed-wizard/tooltip.php:28
msgid "Add a Campaign"
msgstr "Dodaj kampanię"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:251
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Campaigns"
msgstr "Kampanie"
#. translators: %s is the amount donated.
#: includes/campaigns/class-charitable-campaign.php:959
#: includes/campaigns/class-charitable-campaign.php:993
msgctxt "amount donated"
msgid "%s donated"
msgstr "Przekazano %s"
#. translators: %1$s is the amount donated, %2$s is the goal amount.
#: includes/campaigns/class-charitable-campaign.php:952
msgctxt "amount donated of goal"
msgid "%1$s donated of %2$s goal"
msgstr "Zebrano %1$s z docelowej kwoty %2$s"
#: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:109
#: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:1016
#: includes/admin/campaign-builder/templates/class-templates.php:1715
#: includes/admin/charitable-admin-addons-functions.php:289
#: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1000
#: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:341
#: includes/admin/views/campaigns-page/export-form.php:56
#: includes/admin/views/campaigns-page/filter-form.php:39
#: includes/campaigns/class-charitable-campaign.php:801
msgid "Active"
msgstr "Włączono"
#: includes/campaigns/class-charitable-campaign.php:796
#: includes/elementor/widgets/class-charitable-elementor-campaigns-widget.php:131
msgid "Ending Soon"
msgstr "Wkrótce się kończy"
#: includes/campaigns/class-charitable-campaign.php:792
msgid "Unsuccessful"
msgstr "Nieudana"
#: includes/campaigns/class-charitable-campaign.php:788
msgid "Successful"
msgstr "Zakończono z powodzeniem"
#: includes/campaigns/class-charitable-campaign.php:784
#: includes/campaigns/class-charitable-campaign.php:788
#: includes/campaigns/class-charitable-campaign.php:792
msgid "Ended"
msgstr "Zakończone"
#. translators: %s is the time since the campaign ended.
#: includes/campaigns/class-charitable-campaign.php:551
msgid "This campaign failed to reach its funding goal %s ago"
msgstr "Kampania została zakończona %s temu, a jej cel finansowy nie został osiągnięty"
#. translators: %s is the time since the campaign ended.
#: includes/campaigns/class-charitable-campaign.php:548
msgid "This campaign successfully reached its funding goal and ended %s ago"
msgstr "Kampania została zakończona %s temu i jej cel finansowy został osiągnięty"
#. translators: %s is the time since the campaign ended.
#: includes/campaigns/class-charitable-campaign.php:545
msgid "This campaign ended %s ago"
msgstr "Kampania została zakończona %s temu"
#. translators: %s is the number of days left.
#: includes/campaigns/class-charitable-campaign.php:490
msgid "%s Day Left"
msgid_plural "%s Days Left"
msgstr[0] "Został %s dzień"
msgstr[1] "Zostały %s dni"
msgstr[2] "Zostało %s dni"
#. translators: %s is the number of hours left.
#: includes/campaigns/class-charitable-campaign.php:478
msgid "%s Hour Left"
msgid_plural "%s Hours Left"
msgstr[0] "Została %s godzina"
msgstr[1] "Zostały %s godziny"
msgstr[2] "Zostało %s godzin"
#. translators: %s is the number of minutes left.
#: includes/campaigns/class-charitable-campaign.php:466
msgid "%s Minute Left"
msgid_plural "%s Minutes Left"
msgstr[0] "Została %s minuta"
msgstr[1] "Zostały %s minuty"
msgstr[2] "Zostało %s minut"
#: includes/campaigns/class-charitable-campaign.php:456
#: includes/emails/class-charitable-email-campaign-end.php:175
msgid "Campaign has ended"
msgstr "Kampania została zakończona"
#: includes/admin/views/settings/licenses.php:113
msgid "The license was not valid."
msgstr "Licencja była nieprawidłowa."
#: includes/admin/views/settings/licenses.php:137
msgid "Expiring in"
msgstr "Wygasa za"
#: includes/admin/views/settings/licenses.php:133
msgid "Deactivate License"
msgstr "Dezaktywuj licencję"
#: includes/admin/views/settings/licenses.php:129
msgid "Add your license key"
msgstr "Dodaj klucz licencyjny"
#: includes/admin/campaign-builder/panels/class-payment.php:792
#: includes/admin/views/settings/gateways.php:115
msgid "Enable Gateway"
msgstr "Włącz bramkę"
#: includes/admin/views/settings/gateways.php:103
msgid "Disable Gateway"
msgstr "Wyłącz bramkę"
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:842
#: includes/admin/views/settings/gateways.php:212
msgid "Gateway Settings"
msgstr "Ustawienia bramki"
#: includes/admin/views/settings/gateways.php:191
msgid "Default Gateway"
msgstr "Bramka domyślna"
#: includes/admin/views/settings/emails.php:74
msgid "There are no emails available in your system."
msgstr "W twoim systemie nie ma dostępnych e-maili."
#: includes/admin/views/settings/emails.php:66
msgid "Enable Email"
msgstr "Włącz e-mail"
#: includes/admin/views/settings/emails.php:64
msgid "Disable Email"
msgstr "Wyłącz e-mail"
#: includes/admin/onboarding/class-charitable-checklist.php:836
#: includes/admin/views/settings/emails.php:60
msgid "Email Settings"
msgstr "Ustawienia poczty e-mail"
#: includes/admin/donations/class-charitable-donation-meta-boxes.php:286
msgid "Update Status"
msgstr "Uaktualnij status"
#: includes/admin/donations/class-charitable-donation-meta-boxes.php:292
msgid "Change Status"
msgstr "Zmień status"
#: includes/admin/views/metaboxes/donation/donation-overview.php:213
#: includes/fields/default-fields/donation-fields.php:369
#: includes/fields/default-fields/donation-fields.php:386
msgid "Payment Method"
msgstr "Metoda płatności"
#: includes/admin/views/metaboxes/donation/donation-overview.php:118
#: includes/admin/views/metaboxes/donation/donation-overview.php:184
#: templates/donation-receipt/details.php:29
#: templates/donation-receipt/details.php:68
msgid "Total"
msgstr "Łącznie"
#: includes/admin/campaign-builder/class-campaign-builder-preview.php:201
#: includes/admin/campaign-builder/class-campaign-builder-preview.php:416
#: includes/admin/campaign-builder/fields/class-campaign-title.php:83
#: includes/admin/campaign-builder/templates/class-templates.php:1373
#: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:493
#: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:977
#: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:1188
#: includes/admin/views/metaboxes/donation/donation-overview.php:117
#: includes/admin/views/metaboxes/field-types/campaign-donations.php:53
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:250
#: includes/elementor/widgets/class-charitable-elementor-campaign-widget.php:35
#: includes/elementor/widgets/class-charitable-elementor-campaign-widget.php:77
#: templates/donation-receipt/details.php:28 templates/donation-stats.php:35
#: templates/print/overview.php:100 templates/shortcodes/my-donations.php:51
#: assets/js/blocks/campaign-progress-bar/build/index.js:92
#: assets/js/blocks/donation-button/build/index-min.js:4
#: assets/js/blocks/donation-button/build/index.js:113
#: assets/js/blocks/donations/build/index.js:104
#: assets/js/blocks/donors/build/index.js:169
#: assets/js/blocks/donors/build/index.js:136
msgid "Campaign"
msgstr "Kampania"
#: includes/admin/views/metaboxes/donation/donation-log.php:30
msgid "Log"
msgstr "Dziennik"
#: includes/admin/views/metaboxes/donation/donation-log.php:29
msgid "Date & Time"
msgstr "Data i godzina"
#: includes/admin/views/metaboxes/campaign-title.php:30
msgid "Enter campaign title here"
msgstr "Wpisz tutaj tytuł kampanii"
#: includes/admin/views/metaboxes/campaign-donation-options/suggested-amounts.php:163
msgid "+ Add a Suggested Amount"
msgstr "+ Dodaj sugerowaną kwotę"
#: includes/admin/views/metaboxes/campaign-donation-options/suggested-amounts.php:87
msgid "No suggested amounts have been created yet."
msgstr "Nie utworzono jeszcze sugerowanych kwot."
#: includes/admin/views/metaboxes/campaign-donation-options/suggested-amounts.php:40
msgid "Description (optional)"
msgstr "Opis (opcjonalnie)"
#: includes/admin/campaign-builder/panels/settings/class-settings-campaign-creator.php:130
#: includes/admin/views/metaboxes/campaign-creator.php:52
msgid "Change the campaign creator"
msgstr "Zmień twórcę kampanii"
#: includes/admin/campaign-builder/class-builder-form-fields.php:1370
#: includes/admin/views/metaboxes/campaign-creator.php:46
msgid "Edit Profile"
msgstr "Edytuj profil"
#: includes/admin/campaign-builder/class-builder-form-fields.php:1370
#: includes/admin/views/metaboxes/campaign-creator.php:45
msgid "Public Profile"
msgstr "Profil publiczny"
#: includes/admin/campaign-builder/class-builder-form-fields.php:1368
#: includes/admin/views/metaboxes/campaign-creator.php:43
msgctxt "joined on date"
msgid "Joined on"
msgstr "Dołączył(a)"
#: includes/admin/campaign-builder/class-builder-form-fields.php:1367
#: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:579
#: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:674
#: includes/admin/views/metaboxes/campaign-creator.php:42
#: includes/elementor/widgets/class-charitable-elementor-campaigns-widget.php:171
msgid "User ID"
msgstr "Identyfikator użytkownika"
#: includes/admin/views/metaboxes/campaign-benefactors.php:72
msgid "+ Add New Contribution Rule"
msgstr "+ Dodaj nową regułę dotyczącą wkładu"
#: includes/admin/views/metaboxes/campaign-benefactors.php:42
msgid "You have not added any contribution rules yet."
msgstr "Nie dodano jeszcze żadnych reguł dotyczących wkładu."
#: includes/admin/views/metaboxes/campaign-benefactors.php:40
msgid "You did not add any contribution rules."
msgstr "Nie dodano żadnych reguł dotyczących wkładu."
#: includes/admin/class-charitable-admin.php:1431
#: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:281
#: includes/admin/views/metaboxes/campaign-benefactors/summary.php:34
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:254
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:308
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:133
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:698
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:1654
#: includes/admin/views/metaboxes/campaign-benefactors/summary.php:34
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: includes/admin/views/metaboxes/campaign-benefactors/summary.php:25
msgid "Expired"
msgstr "Przedawniło się"
#: includes/admin/views/metaboxes/campaign-benefactors/form.php:79
msgid "Ending:"
msgstr "Koniec:"
#: includes/admin/views/metaboxes/campaign-benefactors/form.php:68
msgid "Starting From:"
msgstr "Początek:"
#: includes/admin/views/metaboxes/campaign-benefactors/form.php:61
msgid "Apply only once per purchase"
msgstr "Zastosuj tylko raz na zakup"
#: includes/admin/views/metaboxes/campaign-benefactors/form.php:60
msgid "Apply to every matching item"
msgstr "Zastosuj do każdej pasującej pozycji"
#: includes/admin/views/metaboxes/campaign-benefactors/form.php:58
msgid "Enter amount. e.g. 10%, $2"
msgstr "Wpisz kwotę. np. 10%, 5 zł"
#: includes/admin/views/metaboxes/campaign-benefactors/form.php:56
msgid "Contribution Amount"
msgstr "Kwota wkładu"
#: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:132
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:695
#: includes/admin/class-charitable-admin.php:362
#: includes/admin/views/metaboxes/campaign-benefactors/form.php:54
#: includes/admin/views/metaboxes/donation/donation-form-meta.php:36
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: includes/admin/dashboard-widgets/donations-widget.php:97
#: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard-legacy.php:530
#: includes/admin/views/dashboard-widgets/donations-widget.php:126
msgid "Recent Donations"
msgstr "Ostatnie darowizny"
#: includes/admin/campaign-builder/panels/class-design.php:747
#: includes/admin/campaign-builder/panels/settings/class-settings-general.php:311
#: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:3696
#: includes/admin/settings/class-charitable-settings.php:102
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
#: includes/admin/settings/class-charitable-licenses-settings.php:80
msgid "Licenses"
msgstr "Licencje"
#: includes/admin/settings/class-charitable-settings.php:99
msgid "Emails"
msgstr "E-maile"
#: includes/admin/settings/class-charitable-gateway-settings.php:79
#: includes/admin/settings/class-charitable-settings.php:98
#: includes/admin/views/about/tabs/lite-vs-pro.php:63
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Bramki płatności"
#: includes/admin/campaign-builder/panels/class-design.php:543
#: includes/admin/settings/class-charitable-settings.php:97
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:310
msgid "Choose the page that users will be redirected to after donating. Leave it set to automatic to use the built-in Charitable receipt. If you choose a static page, it should contain the [donation_receipt] shortcode."
msgstr "Wybierz stronę, na którą będą przekierowywani użytkownicy po przekazaniu darowizny. Pozostaw ustawienie automatyczne, aby użyć wbudowanego pokwitowania Charitable. Jeśli wybierzesz stronę statyczną, powinna ona zawierać krótki kod [donation_receipt]."
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:304
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:298
msgid "Donation Receipt Page"
msgstr "Strona pokwitowania darowizny"
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:287
msgid "Allow users to register via the default WordPress login or via a static page. The static page should contain the [charitable_registration] shortcode."
msgstr "Zezwól użytkownikom na rejestrację za pośrednictwem domyślnej strony logowania WordPressa lub strony statycznej. Strona statyczna powinna zawierać krótki kod [charitable_registration]."
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:281
msgid "Use WordPress Registration Page"
msgstr "Użyj strony rejestracji WordPressa"
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:275
msgid "Registration Page"
msgstr "Strona rejestracyjna"
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:272
msgid "Allow users to login via the normal WordPress login page or via a static page. The static page should contain the [charitable_login] shortcode."
msgstr "Zezwól użytkownikom na logowanie się za pośrednictwem standardowej strony logowania WordPressa lub strony statycznej. Strona statyczna powinna zawierać krótki kod [charitable_login]."
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:269
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:284
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:307
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:322
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:337
msgid "Choose a Static Page"
msgstr "Wybierz stronę statyczną"
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:266
msgid "Use WordPress Login"
msgstr "Użyj loginu z WordPressa"
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:260
msgid "Login Page"
msgstr "Strona logowania"
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:295
msgid "The static page should contain the [charitable_profile] shortcode."
msgstr "Strona statyczna powinna zawierać krótki kod [charitable_profile]."
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:290
msgid "Profile Page"
msgstr "Strona profilowa"
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:254
msgid "Pages"
msgstr "Strony"
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:182
msgid "Choose how you want a campaign's donation form to show."
msgstr "Wybierz sposób wyświetlania formularza darowizny kampanii."
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:172
msgid "Display Options"
msgstr "Opcje wyświetlania"
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:159
msgid "Number of Decimals"
msgstr "Liczba miejsc dziesiętnych"
#: includes/admin/class-charitable-about.php:405
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:155
#: includes/admin/settings/class-charitable-privacy-settings.php:107
#: includes/admin/tools/class-charitable-tools-system-info.php:426
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:153
msgid "Period (10.000)"
msgstr "Kropka (10.000)"
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:152
msgid "Comma (10,000)"
msgstr "Przecinek (10,000)"
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:146
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Separator tysięczny"
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:135
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Separator dziesiętny"
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:122
msgid "Currency Format"
msgstr "Format waluty"
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:114
#: includes/admin/views/metaboxes/donation/donation-overview.php:198
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:106
msgid "Base Country"
msgstr "Domyślny kraj"
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:100
msgid "Currency & Location"
msgstr "Waluta i lokalizacja"
#: includes/admin/settings/class-charitable-gateway-settings.php:89
msgid "Turn on Test Mode"
msgstr "Włącz tryb testowy"
#: includes/admin/settings/class-charitable-email-settings.php:104
msgid "The email address of the email sender. This will be the address recipients email if they hit \"Reply\"."
msgstr "Adres e-mail nadawcy e-maila. Zostanie on użyty jako adres adresata, jeśli ktoś w otrzymanej wiadomości wybierze przycisk „Odpowiedz”."
#: includes/admin/settings/class-charitable-email-settings.php:102
msgid "\"From\" Email"
msgstr "Adres e-mail nadawcy"
#: includes/admin/settings/class-charitable-email-settings.php:97
msgid "The name of the email sender."
msgstr "Imię i nazwisko lub nazwa nadawcy e-maila."
#: includes/admin/settings/class-charitable-email-settings.php:95
msgid "\"From\" Name"
msgstr "Nadawca"
#: includes/admin/settings/class-charitable-email-settings.php:89
msgid "General Email Settings"
msgstr "Ogólne ustawienia poczty e-mail"
#: includes/admin/settings/class-charitable-email-settings.php:79
msgid "Available Emails"
msgstr "Dostępne e-maile"
#: includes/admin/settings/class-charitable-advanced-settings.php:87
msgid "Reset Data"
msgstr "Zresetuj dane"
#: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:495
msgid "Donor Name"
msgstr "Imię i nazwisko / nazwa darczyńcy"
#: includes/admin/reports/class-charitable-export-donations.php:180
#: includes/fields/default-fields/donation-fields.php:329
msgid "Time of Donation"
msgstr "Godzina darowizny"
#: includes/admin/reports/class-charitable-export-donations.php:179
#: includes/fields/default-fields/donation-fields.php:307
msgid "Date of Donation"
msgstr "Data darowizny"
#: includes/admin/reports/class-charitable-export-donations.php:178
#: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:1187
#: includes/fields/default-fields/donation-fields.php:284
msgid "Donation Amount"
msgstr "Kwota darowizny"
#: includes/admin/campaign-builder/fields/class-campaign-title.php:34
#: includes/admin/campaign-builder/fields/class-campaign-title.php:190
#: includes/admin/reports/class-charitable-export-donations.php:166
msgid "Campaign Title"
msgstr "Tytuł kampanii"
#: includes/admin/reports/class-charitable-export-campaigns.php:225
#: includes/admin/reports/class-charitable-export-donations.php:165
#: includes/fields/default-fields/campaign-fields.php:33
msgid "Campaign ID"
msgstr "Identyfikator kampanii"
#: includes/admin/reports/class-charitable-export-donations.php:164
#: includes/fields/default-fields/donation-fields.php:33
msgid "Donation ID"
msgstr "Identyfikator darowizny"
#: includes/admin/dashboard/class-charitable-dashboard.php:1513
#: includes/admin/views/metaboxes/campaign-benefactors/summary.php:35
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#. translators: %s is the status label
#: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:436
msgctxt "set donation status to x"
msgid "Set to %s"
msgstr "Ustaw jako %s"
#: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:561
#: includes/admin/views/about/tabs/lite-vs-pro.php:62
#: includes/admin/views/campaigns-page/export-form.php:48
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:249
#: includes/elementor/widgets/class-charitable-elementor-campaigns-widget.php:32
#: includes/fields/default-fields/donation-fields.php:239
#: includes/widgets/class-charitable-campaigns-widget.php:34
#: templates/donation-stats.php:35
msgid "Campaigns"
msgstr "Kampanie"
#: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:93
#: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:976
#: includes/admin/views/metaboxes/donation/donation-form.php:28
#: includes/admin/views/metaboxes/donation/donation-overview.php:52
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:304
#: includes/gateways/class-charitable-gateway-paypal.php:711
msgid "Donation"
msgstr "Darowizna"
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:259
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: includes/admin/views/campaigns-page/filter-form.php:74
msgid "Apply"
msgstr "Włącz"
#: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:340
#: includes/admin/views/campaigns-page/export-form.php:53
#: includes/admin/views/campaigns-page/filter-form.php:36
#: includes/admin/views/donations-page/export-form.php:69
#: includes/admin/views/donations-page/filter-form.php:55
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
#: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:119
msgid "View Donation Details"
msgstr "Wyświetl szczegóły dotacji"
#: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:107
#: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:97
#: includes/admin/reports/class-charitable-export-campaigns.php:232
#: includes/admin/views/metaboxes/donation/donation-overview.php:82
#: templates/shortcodes/my-donations.php:75
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:96
#: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:427
#: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:498
#: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:978
#: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:1189
#: includes/admin/views/reports/overview.php:226
#: includes/admin/views/reports/overview.php:238
#: includes/elementor/widgets/class-charitable-elementor-campaigns-widget.php:129
#: templates/print/overview.php:173 templates/shortcodes/my-donations.php:39
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:95
msgid "Campaign(s)"
msgstr "Kampanie"
#: includes/admin/campaign-builder/fields/class-campaign-summary.php:291
#: includes/admin/donations/class-charitable-donation-list-table.php:94
#: includes/admin/reports/class-charitable-export-campaigns.php:230
#: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:553
#: includes/fields/default-fields/campaign-fields.php:253
#: includes/fields/default-fields/campaign-fields.php:261
msgid "Amount Donated"
msgstr "Kwota przekazana"
#: includes/forms/class-charitable-donation-form.php:392
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
#: includes/admin/forms/class-charitable-admin-donation-form.php:108
#: includes/admin/views/reports/overview.php:88
#: includes/fields/default-fields/donation-fields.php:85
#: includes/upgrades/class-charitable-upgrade.php:1134
#: includes/users/class-charitable-roles.php:72
msgid "Donor"
msgstr "Darczyńca"
#: includes/admin/donations/class-charitable-donation-meta-boxes.php:241
msgid "Donation Log"
msgstr "Dziennik darowizn"
#: includes/admin/donations/class-charitable-donation-meta-boxes.php:235
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:309
msgid "Donation Details"
msgstr "Szczegóły dotacji"
#: includes/admin/donations/class-charitable-donation-meta-boxes.php:222
msgid "Donation Overview"
msgstr "Przegląd darowizn"
#. translators: %$1s: old status; %$2s: new status.
#: includes/abstracts/abstract-class-charitable-abstract-donation.php:972
msgid "Donation status updated from %1$s to %2$s."
msgstr "Zmieniono status darowizny z %1$s na %2$s."
#: includes/admin/dashboard-widgets/class-charitable-donations-dashboard-widget.php:54
#: templates/campaign-loop/donate-modal-window.php:43
#: templates/donation-form/form-donation.php:75
msgid "Loading…"
msgstr "Wczytywanie…"
#: includes/admin/dashboard-widgets/class-charitable-donations-dashboard-widget.php:41
msgid "Charitable Donation Statistics"
msgstr "Statystyki darowizn na cele charytatywne"
#: includes/admin/customizer/class-charitable-customizer.php:262
msgid "Highlight Color"
msgstr "Podświetlony kolor"
#: includes/admin/customizer/class-charitable-customizer.php:250
msgid "Design Options"
msgstr "Opcje projektu"
#: includes/abstracts/abstract-class-charitable-abstract-donation.php:767
#: includes/admin/customizer/class-charitable-customizer.php:123
#: includes/admin/customizer/class-charitable-customizer.php:170
#: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha.php:75
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:204
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:216
#: includes/elementor/widgets/class-charitable-elementor-button-widget.php:113
#: includes/elementor/widgets/class-charitable-elementor-campaigns-widget.php:193
#: includes/emails/class-charitable-email-email-verification.php:150
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: includes/abstracts/abstract-class-charitable-abstract-donation.php:767
#: includes/admin/customizer/class-charitable-customizer.php:122
#: includes/admin/customizer/class-charitable-customizer.php:169
#: includes/admin/security/modules/captcha/class-charitable-captcha.php:74
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:203
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:215
#: includes/admin/views/notices/admin-notice-five-star-review.php:28
#: includes/elementor/widgets/class-charitable-elementor-button-widget.php:112
#: includes/elementor/widgets/class-charitable-elementor-campaigns-widget.php:192
#: includes/emails/class-charitable-email-email-verification.php:149
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: includes/admin/customizer/class-charitable-customizer.php:119
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:197
msgid "Only Show Required Fields"
msgstr "Pokaż tylko pola wymagane"
#: includes/admin/customizer/class-charitable-customizer.php:108
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:180
msgid "Reveal in a Modal"
msgstr "Wyświetl w oknie modalnym"
#: includes/admin/customizer/class-charitable-customizer.php:107
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:179
msgid "Show on the Same Page"
msgstr "Pokaż na tej samej stronie"
#: includes/admin/customizer/class-charitable-customizer.php:106
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:178
msgid "Show on a Separate Page"
msgstr "Pokaż na osobnej stronie"
#: includes/admin/customizer/class-charitable-customizer.php:103
msgid "How do you want a campaign's donation form to show?"
msgstr "Jak chcesz, aby formularz darowizny kampanii był wyświetlany?"
#: includes/admin/campaign-builder/fields/class-donate-form.php:32
#: includes/admin/customizer/class-charitable-customizer.php:92
#: includes/admin/donations/class-charitable-donation-meta-boxes.php:184
#: includes/admin/settings/class-charitable-general-settings.php:166
#: includes/elementor/widgets/class-charitable-elementor-donation-form-widget.php:35
msgid "Donation Form"
msgstr "Formularz darowizny"
#. Plugin Name of the plugin
#: charitable.php
#: includes/admin/campaign-builder/panels/class-marketing.php:215
#: includes/admin/campaign-builder/panels/class-marketing.php:219
#: includes/admin/campaign-builder/panels/class-payment.php:186
#: includes/admin/class-charitable-external-banner.php:170
#: includes/admin/customizer/class-charitable-customizer.php:87
#: includes/admin/settings/class-charitable-tools-settings.php:92
#: includes/admin/templates/checklist-widget.php:79
#: includes/admin/templates/header.php:28
#: includes/admin/tools/class-charitable-tools.php:133
#: includes/elementor/class-charitable-elementor.php:113
#: includes/endpoints/class-charitable-endpoints.php:509
msgid "Charitable"
msgstr "Charitable"
#: includes/admin/class-charitable-admin.php:1234
#: includes/admin/settings/class-charitable-settings.php:170
msgid "Extensions"
msgstr "Rozszerzenia"
#: includes/admin/class-charitable-admin.php:353
#: includes/admin/views/metaboxes/campaign-donation-options/suggested-amounts.php:41
msgid "Optional Description"
msgstr "Opcjonalny opis"
#: includes/admin/class-charitable-admin.php:352
#: includes/admin/reports/class-charitable-reports-download.php:492
#: includes/admin/views/metaboxes/campaign-donation-options/suggested-amounts.php:36
#: includes/admin/views/metaboxes/campaign-donation-options/suggested-amounts.php:37
#: includes/admin/views/metaboxes/field-types/campaign-donations.php:54
#: templates/shortcodes/my-donations.php:63
#: templates/shortcodes/my-donations.php:127
msgid "Amount"
msgstr "Kwota"
#: includes/admin/addons-directory/class-charitable-addons-directory.php:153
#: includes/admin/campaign-builder/class-charitable-campaign-builder.php:1036
#: includes/admin/campaign-builder/panels/class-settings.php:52
#: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-active-campaign.php:170
#: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-aweber.php:170
#: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-campaign-monitor.php:170
#: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-constant-contact.php:170
#: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-convert-kit.php:170
#: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-hubspot.php:170
#: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-Integromat.php:170
#: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-mailchimp.php:170
#: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-mailerlite.php:170
#: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-mailpoet.php:170
#: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-mailster.php:170
#: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-zapier.php:170
#: includes/admin/campaign-builder/panels/marketing/class-marketing-zoho-flow.php:168
#: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-authorize-net.php:155
#: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-braintree.php:154
#: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-gocardless.php:154
#: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-mollie.php:154
#: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-payfast.php:154
#: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-paypal.php:111
#: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-payrexx.php:154
#: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-paystack.php:154
#: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-payumoney.php:154
#: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-square.php:141
#: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-stripe.php:111
#: includes/admin/campaign-builder/panels/payment/class-payment-windcave.php:154
#: includes/admin/class-charitable-admin-pages.php:243
#: includes/admin/class-charitable-admin.php:1209
#: includes/admin/templates/campaign-builder-onboarding.php:65
#: assets/js/blocks/campaign-progress-bar/build/index.js:90
#: assets/js/blocks/campaign-stats/build/index.js:109
#: assets/js/blocks/campaigns/build/index.js:161
#: assets/js/blocks/donation-button/build/index-min.js:4
#: assets/js/blocks/donation-button/build/index.js:111
#: assets/js/blocks/donations/build/index.js:94
#: assets/js/blocks/donors/build/index.js:131
#: assets/js/blocks/my-donations/build/index.js:93
#: assets/js/blocks/donors/build/index.js:93
#: assets/js/blocks/my-donations/build/index.js:69
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: includes/admin/campaign-builder/panels/settings/class-settings-general.php:215
#: includes/admin/tools/class-charitable-tools.php:185
#: includes/admin/tools/class-charitable-tools.php:542
#: includes/fields/default-fields/campaign-fields.php:348
#: includes/widgets/class-charitable-campaign-terms-widget.php:81
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
#: includes/admin/tools/class-charitable-tools.php:184
#: includes/admin/tools/class-charitable-tools.php:541
#: includes/data/class-charitable-post-types.php:436
#: includes/elementor/widgets/class-charitable-elementor-campaigns-widget.php:157
#: includes/fields/default-fields/campaign-fields.php:337
#: includes/widgets/class-charitable-campaign-terms-widget.php:80
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#: includes/fields/default-fields/donation-fields.php:252
msgid "Campaign Categories"
msgstr "Kategorie kampanii"
#: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-meta-boxes.php:309
msgid "Enter campaign title"
msgstr "Wpisz tytuł kampanii"
#: includes/admin/campaign-builder/fields/class-donate-amount.php:328
#: includes/admin/campaign-builder/panels/settings/class-settings-donation-options.php:184
#: includes/fields/default-fields/campaign-fields.php:116
msgid "Allow Custom Donations"
msgstr "Zezwalaj na darowizny niestandardowe"
#: includes/admin/campaign-builder/fields/class-donate-amount.php:301
#: includes/admin/campaign-builder/panels/settings/class-settings-donation-options.php:153
#: includes/admin/views/about/tabs/lite-vs-pro.php:65
#: includes/fields/default-fields/campaign-fields.php:104
msgid "Suggested Donation Amounts"
msgstr "Sugerowane kwoty darowizn"
#: includes/admin/campaign-builder/fields/class-organizer.php:235
#: includes/admin/campaign-builder/panels/settings/class-settings-campaign-creator.php:61
#: includes/admin/campaign-builder/panels/settings/class-settings-general.php:278
#: includes/admin/reports/class-charitable-export-campaigns.php:233
#: includes/fields/class-charitable-campaign-field-registry.php:75
#: includes/fields/default-fields/campaign-fields.php:218
msgid "Campaign Creator"
msgstr "Twórca kampanii"
#: includes/fields/class-charitable-campaign-field-registry.php:74
#: includes/fields/default-fields/campaign-fields.php:184
msgid "Extended Description"
msgstr "Rozszerzony opis"
#: includes/admin/campaign-builder/fields/class-donation-options.php:32
#: includes/admin/campaign-builder/panels/settings/class-settings-donation-options.php:62
#: includes/fields/class-charitable-campaign-field-registry.php:73
msgid "Donation Options"
msgstr "Opcje darowizn"
#: includes/fields/default-fields/campaign-fields.php:85
msgid "Leave empty for ongoing campaigns."
msgstr "Pozostaw to pole puste w przypadku kampanii stałych."
#: includes/admin/campaigns/class-charitable-campaign-list-table.php:108
#: includes/admin/reports/class-charitable-export-campaigns.php:228
#: includes/admin/reports/class-charitable-reports.php:378
#: includes/fields/default-fields/campaign-fields.php:78
msgid "End Date"
msgstr "Data zakończenia"
#: includes/fields/default-fields/campaign-fields.php:60
msgid "Leave empty for campaigns without a fundraising goal."
msgstr "Pozostaw to pole puste w przypadku kampanii bez celu finansowego."
#: includes/admin/campaign-builder/fields/class-campaign-description.php:43
#: includes/admin/campaign-builder/fields/class-campaign-description.php:229
#: includes/admin/campaign-builder/fields/class-campaign-text.php:41
#: includes/admin/campaign-builder/fields/class-campaign-text.php:221
#: includes/admin/campaign-builder/panels/settings/class-settings-general.php:147
msgid "Campaign Description"
msgstr "Opis kampanii"
#: includes/addons/charitable-benefactors/class-charitable-benefactors.php:270
msgid "No benefactor ID provided."
msgstr "Nie podano identyfikatora dobroczyńcy."
#: includes/addons/charitable-benefactors/class-charitable-benefactor.php:61
msgid "Benefactor class does not exist for given extension."
msgstr "Klasa Dobroczyńcy nie istnieje dla danego rozszerzenia."
#: includes/abstracts/abstract-class-charitable-form.php:376
msgid "There were problems with your form submission. The following required fields were not filled out:"
msgstr "Wystąpiły problemy z przesłaniem formularza. Następujące wymagane pola nie zostały wypełnione:"
#: includes/abstracts/abstract-class-charitable-form.php:236
msgid "Unable to submit form. Please try again."
msgstr "Nie można przesłać formularza. Proszę spróbuj ponownie."
#: i18n/states/ZA.php:24
msgid "Western Cape"
msgstr "Przylądkowa Zachodnia, prowincja"
#: i18n/states/ZA.php:23
msgid "North West"
msgstr "Północny zachód"
#: i18n/states/ZA.php:22
msgid "Northern Cape"
msgstr "Przylądkowa Północna, prowincja"
#: i18n/states/ZA.php:21
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"
#: i18n/states/ZA.php:20
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"
#: i18n/states/ZA.php:19
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"
#: i18n/states/ZA.php:18
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"
#: i18n/states/ZA.php:17
msgid "Free State"
msgstr "Wolne Państwo"
#: i18n/states/ZA.php:16
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Przylądkowa Wschodnia, prowincja"
#: i18n/states/US.php:75
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "Wyspy Dziewicze"
#: i18n/states/US.php:74
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "Dalekie Wyspy Mniejsze Stanów Zjednoczonych"
#: i18n/states/US.php:73
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Portoryko"
#: i18n/states/US.php:72
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Mariany Północne"
#: i18n/states/US.php:71
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: i18n/states/US.php:70
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Amerykańskie"
#: i18n/states/US.php:69
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Armed Forces (AP)"
#: i18n/states/US.php:68
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Armed Forces (AE)"
#: i18n/states/US.php:67
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Armed Forces (AA)"
#: i18n/states/US.php:66
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
#: i18n/states/US.php:65
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
#: i18n/states/US.php:64
msgid "West Virginia"
msgstr "Wirginia Zachodnia"
#: i18n/states/US.php:63
msgid "Washington"
msgstr "Waszyngton"
#: i18n/states/US.php:62
msgid "Virginia"
msgstr "Wirginia"
#: i18n/states/US.php:61
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
#: i18n/states/US.php:60
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
#: i18n/states/US.php:59
msgid "Texas"
msgstr "Teksas"
#: i18n/states/US.php:58
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
#: i18n/states/US.php:57
msgid "South Dakota"
msgstr "Dakota Południowa"
#: i18n/states/US.php:56
msgid "South Carolina"
msgstr "Karolina Południowa"
#: i18n/states/US.php:55
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
#: i18n/states/US.php:54
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pensylwania"
#: i18n/states/US.php:53
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
#: i18n/states/US.php:52
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
#: i18n/states/US.php:51
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
#: i18n/states/US.php:50
msgid "North Dakota"
msgstr "Dakota Północna"
#: i18n/states/US.php:49
msgid "North Carolina"
msgstr "Karolina Północna"
#: i18n/states/US.php:48
msgid "New York"
msgstr "Nowy Jork"
#: i18n/states/US.php:47
msgid "New Mexico"
msgstr "Nowy Meksyk"
#: i18n/states/US.php:46
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
#: i18n/states/US.php:45
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
#: i18n/states/US.php:44
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
#: i18n/states/US.php:43
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
#: i18n/states/US.php:41
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
#: i18n/states/US.php:40
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
#: i18n/states/US.php:39
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
#: i18n/states/US.php:38
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
#: i18n/states/US.php:37
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
#: i18n/states/US.php:36
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
#: i18n/states/US.php:35
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
#: i18n/states/US.php:34
msgid "Louisiana"
msgstr "Luizjana"
#: i18n/states/US.php:33
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
#: i18n/states/US.php:32
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
#: i18n/states/US.php:31
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
#: i18n/states/US.php:30
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
#: i18n/states/US.php:29
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
#: i18n/states/US.php:28
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
#: i18n/states/US.php:27
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaje"
#: i18n/states/US.php:26
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzja"
#: i18n/states/US.php:25
msgid "Florida"
msgstr "Floryda"
#: i18n/states/US.php:24
msgid "District Of Columbia"
msgstr "Dystrykt Kolumbii"
#: i18n/states/US.php:23
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
#: i18n/states/US.php:22
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
#: i18n/states/US.php:21
msgid "Colorado"
msgstr "Kolorado"
#: i18n/states/US.php:20
msgid "California"
msgstr "Kalifornia"
#: i18n/states/US.php:19
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
#: i18n/states/US.php:18
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
#: i18n/states/US.php:17
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
#: i18n/states/US.php:16
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
#: i18n/states/TR.php:96
msgid "Düzce"
msgstr "Düzce"
#: i18n/states/TR.php:95
msgid "Osmaniye"
msgstr "Osmaniye"
#: i18n/states/TR.php:94
msgid "Kilis"
msgstr "Kilis"
#: i18n/states/TR.php:93
msgid "Karabük"
msgstr "Karabük"
#: i18n/states/TR.php:92
msgid "Yalova"
msgstr "Yalova"
#: i18n/states/TR.php:91
msgid "Iğdır"
msgstr "Iğdır"
#: i18n/states/TR.php:90
msgid "Ardahan"
msgstr "Ardahan"
#: i18n/states/TR.php:89
msgid "Bartın"
msgstr "Bartın"
#: i18n/states/TR.php:88
msgid "Şırnak"
msgstr "Şırnak"
#: i18n/states/TR.php:87
msgid "Batman"
msgstr "Batman"
#: i18n/states/TR.php:86
msgid "Kırıkkale"
msgstr "Kırıkkale"
#: i18n/states/TR.php:85
msgid "Karaman"
msgstr "Karaman"
#: i18n/states/TR.php:84
msgid "Bayburt"
msgstr "Bayburt"
#: i18n/states/TR.php:83
msgid "Aksaray"
msgstr "Aksaray"
#: i18n/states/TR.php:82
msgid "Zonguldak"
msgstr "Zonguldak"
#: i18n/states/TR.php:81
msgid "Yozgat"
msgstr "Yozgat"
#: i18n/states/TR.php:80
msgid "Van"
msgstr "Van"
#: i18n/states/TR.php:79
msgid "Uşak"
msgstr "Uşak"
#: i18n/states/TR.php:78
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "Şanlıurfa"
#: i18n/states/TR.php:77
msgid "Tunceli"
msgstr "Tunceli"
#: i18n/states/TR.php:76
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"
#: i18n/states/TR.php:75
msgid "Tokat"
msgstr "Tokat"
#: i18n/states/TR.php:74
msgid "Tekirdağ"
msgstr "Tekirdağ"
#: i18n/states/TR.php:73
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"
#: i18n/states/TR.php:72
msgid "Sinop"
msgstr "Sinop"
#: i18n/states/TR.php:71
msgid "Siirt"
msgstr "Siirt"
#: i18n/states/TR.php:70
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"
#: i18n/states/TR.php:69
msgid "Sakarya"
msgstr "Sakarya"
#: i18n/states/TR.php:68
msgid "Rize"
msgstr "Rize"
#: i18n/states/TR.php:67
msgid "Ordu"
msgstr "Ordu"
#: i18n/states/TR.php:66
msgid "Niğde"
msgstr "Niğde"
#: i18n/states/TR.php:65
msgid "Nevşehir"
msgstr "Nevşehir"
#: i18n/states/TR.php:64
msgid "Muş"
msgstr "Muş"
#: i18n/states/TR.php:63
msgid "Muğla"
msgstr "Muğla"
#: i18n/states/TR.php:62
msgid "Mardin"
msgstr "Mardin"
#: i18n/states/TR.php:61
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "Kahramanmaraş"
#: i18n/states/TR.php:60
msgid "Manisa"
msgstr "Manisa"
#: i18n/states/TR.php:59
msgid "Malatya"
msgstr "Malatya"
#: i18n/states/TR.php:58
msgid "Kütahya"
msgstr "Kütahya"
#: i18n/states/TR.php:57
msgid "Konya"
msgstr "Konya"
#: i18n/states/TR.php:56
msgid "Kocaeli"
msgstr "Kocaeli"
#: i18n/states/TR.php:55
msgid "Kırşehir"
msgstr "Kırşehir"
#: i18n/states/TR.php:54
msgid "Kırklareli"
msgstr "Kırklareli"
#: i18n/states/TR.php:53
msgid "Kayseri"
msgstr "Kayseri"
#: i18n/states/TR.php:52
msgid "Kastamonu"
msgstr "Kastamonu"
#: i18n/states/TR.php:51
msgid "Kars"
msgstr "Kars"
#: i18n/states/TR.php:50
msgid "İzmir"
msgstr "Izmir"
#: i18n/states/TR.php:49
msgid "İstanbul"
msgstr "Stambuł"
#: i18n/states/TR.php:48
msgid "İçel"
msgstr "Mersin"
#: i18n/states/TR.php:47
msgid "Isparta"
msgstr "Isparta"
#: i18n/states/TR.php:46
msgid "Hatay"
msgstr "Hatay"
#: i18n/states/TR.php:45
msgid "Hakkari"
msgstr "Hakkari"
#: i18n/states/TR.php:44
msgid "Gümüşhane"
msgstr "Gümüşhane"
#: i18n/states/TR.php:43
msgid "Giresun"
msgstr "Giresun"
#: i18n/states/TR.php:42
msgid "Gaziantep"
msgstr "Gaziantep"
#: i18n/states/TR.php:41
msgid "Eskişehir"
msgstr "Eskişehir"
#: i18n/states/TR.php:40
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"
#: i18n/states/TR.php:39
msgid "Erzincan"
msgstr "Erzincan"
#: i18n/states/TR.php:38
msgid "Elazığ"
msgstr "Elazığ"
#: i18n/states/TR.php:37
msgid "Edirne"
msgstr "Edirne"
#: i18n/states/TR.php:36
msgid "Diyarbakır"
msgstr "Diyarbakır"
#: i18n/states/TR.php:35
msgid "Denizli"
msgstr "Denizli"
#: i18n/states/TR.php:34
msgid "Çorum"
msgstr "Çorum"
#: i18n/states/TR.php:33
msgid "Çankırı"
msgstr "Çankırı"
#: i18n/states/TR.php:32
msgid "Çanakkale"
msgstr "Çanakkale"
#: i18n/states/TR.php:31
msgid "Bursa"
msgstr "Bursa"
#: i18n/states/TR.php:30
msgid "Burdur"
msgstr "Burdur"
#: i18n/states/TR.php:29
msgid "Bolu"
msgstr "Bolu"
#: i18n/states/TR.php:28
msgid "Bitlis"
msgstr "Bitlis"
#: i18n/states/TR.php:27
msgid "Bingöl"
msgstr "Bingöl"
#: i18n/states/TR.php:26
msgid "Bilecik"
msgstr "Bilecik"
#: i18n/states/TR.php:25
msgid "Balıkesir"
msgstr "Balıkesir"
#: i18n/states/TR.php:24
msgid "Aydın"
msgstr "Aydın"
#: i18n/states/TR.php:23
msgid "Artvin"
msgstr "Artvin"
#: i18n/states/TR.php:22
msgid "Antalya"
msgstr "Antalya"
#: i18n/states/TR.php:21
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"
#: i18n/states/TR.php:20
msgid "Amasya"
msgstr "Amasya"
#: i18n/states/TR.php:19
msgid "Ağrı"
msgstr "Ağrı"
#: i18n/states/TR.php:18
msgid "Afyon"
msgstr "Afyon"
#: i18n/states/TR.php:17
msgid "Adıyaman"
msgstr "Adıyaman"
#: i18n/states/TR.php:16
msgid "Adana"
msgstr "Adana"
#: i18n/states/TH.php:92
msgid "Yasothon (ยโสธร)"
msgstr "Yasothon (ยโสธร)"
#: i18n/states/TH.php:91
msgid "Yala (ยะลา)"
msgstr "Yala (ยะลา)"
#: i18n/states/TH.php:90
msgid "Uttaradit (อุตรดิตถ์)"
msgstr "Uttaradit (อุตรดิตถ์)"
#: i18n/states/TH.php:89
msgid "Uthai Thani (อุทัยธานี)"
msgstr "Uthai Thani (อุทัยธานี)"
#: i18n/states/TH.php:88
msgid "Udon Thani (อุดรธานี)"
msgstr "Udon Thani (อุดรธานี)"
#: i18n/states/TH.php:87
msgid "Ubon Ratchathani (อุบลราชธานี)"
msgstr "Ubon Ratchathani (อุบลราชธานี)"
#: i18n/states/TH.php:86
msgid "Trat (ตราด)"
msgstr "Trat (ตราด)"
#: i18n/states/TH.php:85
msgid "Trang (ตรัง)"
msgstr "Trang (ตรัง)"
#: i18n/states/TH.php:84
msgid "Tak (ตาก)"
msgstr "Tak (ตาก)"
#: i18n/states/TH.php:83
msgid "Surin (สุรินทร์)"
msgstr "Surin (สุรินทร์)"
#: i18n/states/TH.php:82
msgid "Surat Thani (สุราษฎร์ธานี)"
msgstr "Surat Thani (สุราษฎร์ธานี)"
#: i18n/states/TH.php:81
msgid "Suphan Buri (สุพรรณบุรี)"
msgstr "Suphan Buri (สุพรรณบุรี)"
#: i18n/states/TH.php:80
msgid "Sukhothai (สุโขทัย)"
msgstr "Sukhothai (สุโขทัย)"
#: i18n/states/TH.php:79
msgid "Songkhla (สงขลา)"
msgstr "Songkhla (สงขลา)"
#: i18n/states/TH.php:78
msgid "Sisaket (ศรีสะเกษ)"
msgstr "Sisaket (ศรีสะเกษ)"
#: i18n/states/TH.php:77
msgid "Sing Buri (สิงห์บุรี)"
msgstr "Sing Buri (สิงห์บุรี)"
#: i18n/states/TH.php:76
msgid "Satun (สตูล)"
msgstr "Satun (สตูล)"
#: i18n/states/TH.php:75
msgid "Saraburi (สระบุรี)"
msgstr "Saraburi (สระบุรี)"
#: i18n/states/TH.php:74
msgid "Samut Songkhram (สมุทรสงคราม)"
msgstr "Samut Songkhram (สมุทรสงคราม)"
#: i18n/states/TH.php:73
msgid "Samut Sakhon (สมุทรสาคร)"
msgstr "Samut Sakhon (สมุทรสาคร)"
#: i18n/states/TH.php:72
msgid "Samut Prakan (สมุทรปราการ)"
msgstr "Samut Prakan (สมุทรปราการ)"
#: i18n/states/TH.php:71
msgid "Sakon Nakhon (สกลนคร)"
msgstr "Sakon Nakhon (สกลนคร)"
#: i18n/states/TH.php:70
msgid "Sa Kaeo (สระแก้ว)"
msgstr "Sa Kaeo (สระแก้ว)"
#: i18n/states/TH.php:69
msgid "Roi Et (ร้อยเอ็ด)"
msgstr "Roi Et (ร้อยเอ็ด)"
#: i18n/states/TH.php:68
msgid "Rayong (ระยอง)"
msgstr "Rayong (ระยอง)"
#: i18n/states/TH.php:67
msgid "Ratchaburi (ราชบุรี)"
msgstr "Ratchaburi (ราชบุรี)"
#: i18n/states/TH.php:66
msgid "Ranong (ระนอง)"
msgstr "Ranong (ระนอง)"
#: i18n/states/TH.php:65
msgid "Prachuap Khiri Khan (ประจวบคีรีขันธ์)"
msgstr "Prachuap Khiri Khan (ประจวบคีรีขันธ์)"
#: i18n/states/TH.php:64
msgid "Prachin Buri (ปราจีนบุรี)"
msgstr "Prachin Buri (ปราจีนบุรี)"
#: i18n/states/TH.php:63
msgid "Phuket (ภูเก็ต)"
msgstr "Phuket (ภูเก็ต)"
#: i18n/states/TH.php:62
msgid "Phrae (แพร่)"
msgstr "Phrae (แพร่)"
#: i18n/states/TH.php:61
msgid "Phitsanulok (พิษณุโลก)"
msgstr "Phitsanulok (พิษณุโลก)"
#: i18n/states/TH.php:60
msgid "Phichit (พิจิตร)"
msgstr "Phichit (พิจิตร)"
#: i18n/states/TH.php:59
msgid "Phetchaburi (เพชรบุรี)"
msgstr "Phetchaburi (เพชรบุรี)"
#: i18n/states/TH.php:58
msgid "Phetchabun (เพชรบูรณ์)"
msgstr "Phetchabun (เพชรบูรณ์)"
#: i18n/states/TH.php:57
msgid "Phayao (พะเยา)"
msgstr "Phayao (พะเยา)"
#: i18n/states/TH.php:56
msgid "Phatthalung (พัทลุง)"
msgstr "Phatthalung (พัทลุง)"
#: i18n/states/TH.php:55
msgid "Phang Nga (พังงา)"
msgstr "Phang Nga (พังงา)"
#: i18n/states/TH.php:54
msgid "Pattani (ปัตตานี)"
msgstr "Pattani (ปัตตานี)"
#: i18n/states/TH.php:53
msgid "Pathum Thani (ปทุมธานี)"
msgstr "Pathum Thani (ปทุมธานี)"
#: i18n/states/TH.php:52
msgid "Nonthaburi (นนทบุรี)"
msgstr "Nonthaburi (นนทบุรี)"
#: i18n/states/TH.php:51
msgid "Nong Khai (หนองคาย)"
msgstr "Nong Khai (หนองคาย)"
#: i18n/states/TH.php:50
msgid "Nong Bua Lam Phu (หนองบัวลำภู)"
msgstr "Nong Bua Lam Phu (หนองบัวลำภู)"
#: i18n/states/TH.php:49
msgid "Narathiwat (นราธิวาส)"
msgstr "Narathiwat (นราธิวาส)"
#: i18n/states/TH.php:48
msgid "Nan (น่าน)"
msgstr "Nan (น่าน)"
#: i18n/states/TH.php:47
msgid "Nakhon Si Thammarat (นครศรีธรรมราช)"
msgstr "Nakhon Si Thammarat (นครศรีธรรมราช)"
#: i18n/states/TH.php:46
msgid "Nakhon Sawan (นครสวรรค์)"
msgstr "Nakhon Sawan (นครสวรรค์)"
#: i18n/states/TH.php:45
msgid "Nakhon Ratchasima (นครราชสีมา)"
msgstr "Nakhon Ratchasima (นครราชสีมา)"
#: i18n/states/TH.php:44
msgid "Nakhon Phanom (นครพนม)"
msgstr "Nakhon Phanom (นครพนม)"
#: i18n/states/TH.php:43
msgid "Nakhon Pathom (นครปฐม)"
msgstr "Nakhon Pathom (นครปฐม)"
#: i18n/states/TH.php:42
msgid "Nakhon Nayok (นครนายก)"
msgstr "Nakhon Nayok (นครนายก)"
#: i18n/states/TH.php:41
msgid "Mukdahan (มุกดาหาร)"
msgstr "Mukdahan (มุกดาหาร)"
#: i18n/states/TH.php:40
msgid "Maha Sarakham (มหาสารคาม)"
msgstr "Maha Sarakham (มหาสารคาม)"
#: i18n/states/TH.php:39
msgid "Mae Hong Son (แม่ฮ่องสอน)"
msgstr "Mae Hong Son (แม่ฮ่องสอน)"
#: i18n/states/TH.php:38
msgid "Lopburi (ลพบุรี)"
msgstr "Lopburi (ลพบุรี)"
#: i18n/states/TH.php:37
msgid "Loei (เลย)"
msgstr "Loei (เลย)"
#: i18n/states/TH.php:36
msgid "Lamphun (ลำพูน)"
msgstr "Lamphun (ลำพูน)"
#: i18n/states/TH.php:35
msgid "Lampang (ลำปาง)"
msgstr "Lampang (ลำปาง)"
#: i18n/states/TH.php:34
msgid "Krabi (กระบี่)"
msgstr "Krabi (กระบี่)"
#: i18n/states/TH.php:33
msgid "Khon Kaen (ขอนแก่น)"
msgstr "Khon Kaen (ขอนแก่น)"
#: i18n/states/TH.php:32
msgid "Kanchanaburi (กาญจนบุรี)"
msgstr "Kanchanaburi (กาญจนบุรี)"
#: i18n/states/TH.php:31
msgid "Kamphaeng Phet (กำแพงเพชร)"
msgstr "Kamphaeng Phet (กำแพงเพชร)"
#: i18n/states/TH.php:30
msgid "Kalasin (กาฬสินธุ์)"
msgstr "Kalasin (กาฬสินธุ์)"
#: i18n/states/TH.php:29
msgid "Chumphon (ชุมพร)"
msgstr "Chumphon (ชุมพร)"
#: i18n/states/TH.php:28
msgid "Chonburi (ชลบุรี)"
msgstr "Chonburi (ชลบุรี)"
#: i18n/states/TH.php:27
msgid "Chiang Rai (เชียงราย)"
msgstr "Chiang Rai (เชียงราย)"
#: i18n/states/TH.php:26
msgid "Chiang Mai (เชียงใหม่)"
msgstr "Chiang Mai (เชียงใหม่)"
#: i18n/states/TH.php:25
msgid "Chanthaburi (จันทบุรี)"
msgstr "Chanthaburi (จันทบุรี)"
#: i18n/states/TH.php:24
msgid "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)"
msgstr "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)"
#: i18n/states/TH.php:23
msgid "Chai Nat (ชัยนาท)"
msgstr "Chai Nat (ชัยนาท)"
#: i18n/states/TH.php:22
msgid "Chachoengsao (ฉะเชิงเทรา)"
msgstr "Chachoengsao (ฉะเชิงเทรา)"
#: i18n/states/TH.php:21
msgid "Buri Ram (บุรีรัมย์)"
msgstr "Buri Ram (บุรีรัมย์)"
#: i18n/states/TH.php:20
msgid "Bueng Kan (บึงกาฬ)"
msgstr "Bueng Kan (บึงกาฬ)"
#: i18n/states/TH.php:19
msgid "Bangkok (กรุงเทพมหานคร)"
msgstr "Bangkok (กรุงเทพมหานคร)"
#: i18n/states/TH.php:18
msgid "Ayutthaya (พระนครศรีอยุธยา)"
msgstr "Ayutthaya (พระนครศรีอยุธยา)"
#: i18n/states/TH.php:17
msgid "Ang Thong (อ่างทอง)"
msgstr "Ang Thong (อ่างทอง)"
#: i18n/states/TH.php:16
msgid "Amnat Charoen (อำนาจเจริญ)"
msgstr "Amnat Charoen (อำนาจเจริญ)"
#: i18n/states/PE.php:47
msgid "Ucayali"
msgstr "Ucayali"
#: i18n/states/PE.php:46
msgid "Tumbes"
msgstr "Tumbes"
#: i18n/states/PE.php:45
msgid "Tacna"
msgstr "Tacna"
#: i18n/states/PE.php:44
msgid "San Martín"
msgstr "San Martín"
#: i18n/states/PE.php:43
msgid "Puno"
msgstr "Puno"
#: i18n/states/PE.php:42
msgid "Piura"
msgstr "Piura"
#: i18n/states/PE.php:41
msgid "Pasco"
msgstr "Pasco"
#: i18n/states/PE.php:40
msgid "Moquegua"
msgstr "Moquegua"
#: i18n/states/PE.php:39
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Madre de Dios"
#: i18n/states/PE.php:38
msgid "Loreto"
msgstr "Loreto"
#: i18n/states/PE.php:37
msgid "Lima"
msgstr "Lima"
#: i18n/states/PE.php:36
msgid "Lambayeque"
msgstr "Lambayeque"
#: i18n/states/PE.php:35
msgid "La Libertad"
msgstr "La Libertad"
#: i18n/states/PE.php:34
msgid "Junín"
msgstr "Junín"
#: i18n/states/PE.php:33
msgid "Ica"
msgstr "Ica"
#: i18n/states/PE.php:32
msgid "Huánuco"
msgstr "Huánuco"
#: i18n/states/PE.php:31
msgid "Huancavelica"
msgstr "Huancavelica"
#: i18n/states/PE.php:30
msgid "Cusco"
msgstr "Cusco"
#: i18n/states/PE.php:29
msgid "Cajamarca"
msgstr "Cajamarca"
#: i18n/states/PE.php:28
msgid "Ayacucho"
msgstr "Ayacucho"
#: i18n/states/PE.php:27
msgid "Arequipa"
msgstr "Arequipa"
#: i18n/states/PE.php:26
msgid "Apurímac"
msgstr "Apurímac"
#: i18n/states/PE.php:25
msgid "Ancash"
msgstr "Ancash"
#: i18n/states/PE.php:23
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Prowincja Lima"
#: i18n/states/PE.php:22
msgid "El Callao"
msgstr "El Callao"
#: i18n/states/NZ.php:36
msgid "Southland"
msgstr "Southland"
#: i18n/states/NZ.php:35
msgid "Otago"
msgstr "Otago"
#: i18n/states/NZ.php:34
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"
#: i18n/states/NZ.php:33
msgid "West Coast"
msgstr "West Coast"
#: i18n/states/NZ.php:32
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"
#: i18n/states/NZ.php:31
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"
#: i18n/states/NZ.php:30
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"
#: i18n/states/NZ.php:29
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"
#: i18n/states/NZ.php:28
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"
#: i18n/states/NZ.php:27
msgid "Hawke’s Bay"
msgstr "Hawke’s Bay"
#: i18n/states/NZ.php:26
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"
#: i18n/states/NZ.php:25
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"
#: i18n/states/NZ.php:24
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"
#: i18n/states/NZ.php:23
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"
#: i18n/states/NZ.php:22
msgid "Northland"
msgstr "Northland"
#: i18n/states/NP.php:118
msgid "Kanchanpur"
msgstr "Kanchanpur"
#: i18n/states/NP.php:117
msgid "Darchula"
msgstr "Darchula"
#: i18n/states/NP.php:116
msgid "Dadeldhura"
msgstr "Dadeldhura"
#: i18n/states/NP.php:115
msgid "Baitadi"
msgstr "Baitadi"
#: i18n/states/NP.php:112
msgid "Kailali"
msgstr "Kailali"
#: i18n/states/NP.php:111
msgid "Doti"
msgstr "Doti"
#: i18n/states/NP.php:110
msgid "Bajura"
msgstr "Bajura"
#: i18n/states/NP.php:109
msgid "Bajhang"
msgstr "Bajhang"
#: i18n/states/NP.php:108
msgid "Achham"
msgstr "Achham"
#: i18n/states/NP.php:105
msgid "Mugu"
msgstr "Mugu"
#: i18n/states/NP.php:104
msgid "Kalikot"
msgstr "Kalikot"
#: i18n/states/NP.php:103
msgid "Jumla"
msgstr "Jumla"
#: i18n/states/NP.php:102
msgid "Humla"
msgstr "Humla"
#: i18n/states/NP.php:101
msgid "Dolpa"
msgstr "Dolpa"
#: i18n/states/NP.php:98
msgid "Surkhet"
msgstr "Surkhet"
#: i18n/states/NP.php:97
msgid "Jajarkot"
msgstr "Jajarkot"
#: i18n/states/NP.php:96
msgid "Dailekh"
msgstr "Dailekh"
#: i18n/states/NP.php:95
msgid "Bardiya"
msgstr "Bardiya"
#: i18n/states/NP.php:94
msgid "Banke"
msgstr "Banke"
#: i18n/states/NP.php:91
msgid "Salyan"
msgstr "Salyan"
#: i18n/states/NP.php:90
msgid "Rukum"
msgstr "Rukum"
#: i18n/states/NP.php:89
msgid "Rolpa"
msgstr "Rolpa"
#: i18n/states/NP.php:88
msgid "Pyuthan"
msgstr "Pyuthan"
#: i18n/states/NP.php:87
msgid "Dang"
msgstr "Dang"
#: i18n/states/NP.php:84
msgid "Rupandehi"
msgstr "Rupandehi"
#: i18n/states/NP.php:83
msgid "Palpa"
msgstr "Palpa"
#: i18n/states/NP.php:82
msgid "Nawalparasi"
msgstr "Nawalparasi"
#: i18n/states/NP.php:81
msgid "Kapilbastu"
msgstr "Kapilbastu"
#: i18n/states/NP.php:80
msgid "Gulmi"
msgstr "Gulmi"
#: i18n/states/NP.php:79
msgid "Agrghakanchi"
msgstr "Agrghakanchi"
#: i18n/states/NP.php:76
msgid "Myagdi"
msgstr "Myagdi"
#: i18n/states/NP.php:75
msgid "Mustang"
msgstr "Mustang"
#: i18n/states/NP.php:74
msgid "Parbat"
msgstr "Parbat"
#: i18n/states/NP.php:73
msgid "Baglung"
msgstr "Baglung"
#: i18n/states/NP.php:70
msgid "Tanahun"
msgstr "Tanahun"
#: i18n/states/NP.php:69
msgid "Syangja"
msgstr "Syangja"
#: i18n/states/NP.php:68
msgid "Manang"
msgstr "Manang"
#: i18n/states/NP.php:67
msgid "Lamjung"
msgstr "Lamjung"
#: i18n/states/NP.php:66
msgid "Kaski"
msgstr "Kaski"
#: i18n/states/NP.php:65
msgid "Gorkha"
msgstr "Gorkha"
#: i18n/states/NP.php:62
msgid "Rautahat"
msgstr "Rautahat"
#: i18n/states/NP.php:61
msgid "Parsa"
msgstr "Parsa"
#: i18n/states/NP.php:60
msgid "Makwanpur"
msgstr "Makwanpur"
#: i18n/states/NP.php:59
msgid "Chitwan"
msgstr "Chitwan"
#: i18n/states/NP.php:58
msgid "Bara"
msgstr "Bara"
#: i18n/states/NP.php:55
msgid "Sindhupalchowk"
msgstr "Sindhupalchowk"
#: i18n/states/NP.php:54
msgid "Rasuwa"
msgstr "Rasuwa"
#: i18n/states/NP.php:53
msgid "Nuwakot"
msgstr "Nuwakot"
#: i18n/states/NP.php:52
msgid "Lalitpur"
msgstr "Lalitpur"
#: i18n/states/NP.php:51
msgid "Kavrepalanchowk"
msgstr "Kavrepalanchowk"
#: i18n/states/NP.php:50
msgid "Kathmandu"
msgstr "Katmandu"
#: i18n/states/NP.php:49
msgid "Dhading"
msgstr "Dhading"
#: i18n/states/NP.php:48
msgid "Bhaktapur"
msgstr "Bhaktapur"
#: i18n/states/NP.php:45
msgid "Sindhuli"
msgstr "Sindhuli"
#: i18n/states/NP.php:44
msgid "Sarlahi"
msgstr "Sarlahi"
#: i18n/states/NP.php:43
msgid "Ramechha"
msgstr "Ramechha"
#: i18n/states/NP.php:42
msgid "Mohottari"
msgstr "Mohottari"
#: i18n/states/NP.php:41
msgid "Dolakha"
msgstr "Dolakha"
#: i18n/states/NP.php:40
msgid "Dhanusa"
msgstr "Dhanusa"
#: i18n/states/NP.php:37
msgid "Udayapur"
msgstr "Udayapur"
#: i18n/states/NP.php:36
msgid "Solukhumbu"
msgstr "Solukhumbu"
#: i18n/states/NP.php:35
msgid "Siraha"
msgstr "Siraha"
#: i18n/states/NP.php:34
msgid "Saptari"
msgstr "Saptari"
#: i18n/states/NP.php:33
msgid "Okhaldhunga"
msgstr "Okhaldhunga"
#: i18n/states/NP.php:32
msgid "Khotang"
msgstr "Khotang"
#: i18n/states/NP.php:29
msgid "Terhathum"
msgstr "Terhathum"
#: i18n/states/NP.php:28
msgid "Sankhuwa"
msgstr "Sankhuwa"
#: i18n/states/NP.php:27
msgid "Sunsari"
msgstr "Sunsari"
#: i18n/states/NP.php:26
msgid "Morang"
msgstr "Morang"
#: i18n/states/NP.php:25
msgid "Dhankuta"
msgstr "Dhankuta"
#: i18n/states/NP.php:24
msgid "Bhojpur"
msgstr "Bhojpur"
#: i18n/states/NP.php:21
msgid "Taplejung"
msgstr "Taplejung"
#: i18n/states/NP.php:20
msgid "Panchthar"
msgstr "Panchthar"
#: i18n/states/NP.php:19
msgid "Jhapa"
msgstr "Jhapa"
#: i18n/states/NP.php:18
msgid "Illam"
msgstr "Illam"
#: i18n/states/MY.php:31
msgid "W.P. Putrajaya"
msgstr "W.P. Putrajaya"
#: i18n/states/MY.php:30
msgid "W.P. Labuan"
msgstr "W.P. Labuan"
#: i18n/states/MY.php:29
msgid "W.P. Kuala Lumpur"
msgstr "W.P. Kuala Lumpur"
#: i18n/states/MY.php:28
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"
#: i18n/states/MY.php:27
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"
#: i18n/states/MY.php:26
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"
#: i18n/states/MY.php:25
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"
#: i18n/states/MY.php:24
msgid "Pulau Pinang"
msgstr "Pulau Pinang"
#: i18n/states/MY.php:23
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"
#: i18n/states/MY.php:22
msgid "Perak"
msgstr "Perak"
#: i18n/states/MY.php:21
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"
#: i18n/states/MY.php:20
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"
#: i18n/states/MY.php:19
msgid "Melaka"
msgstr "Melaka"
#: i18n/states/MY.php:18
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"
#: i18n/states/MY.php:17
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"
#: i18n/states/MY.php:16
msgid "Johor"
msgstr "Johor"
#: i18n/states/MX.php:47
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"
#: i18n/states/MX.php:46
msgid "Yucatán"
msgstr "Yucatán"
#: i18n/states/MX.php:45
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"
#: i18n/states/MX.php:44
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Tlaxcala"
#: i18n/states/MX.php:43
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Tamaulipas"
#: i18n/states/MX.php:42
msgid "Tabasco"
msgstr "Tabasco"
#: i18n/states/MX.php:41
msgid "Sonora"
msgstr "Sonora"
#: i18n/states/MX.php:40
msgid "Sinaloa"
msgstr "Sinaloa"
#: i18n/states/MX.php:39
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "San Luis Potosí"
#: i18n/states/MX.php:38
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Quintana Roo"
#: i18n/states/MX.php:37
msgid "Querétaro"
msgstr "Querétaro"
#: i18n/states/MX.php:36
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"
#: i18n/states/MX.php:35
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"
#: i18n/states/MX.php:34
msgid "Nayarit"
msgstr "Nayarit"
#: i18n/states/MX.php:33
msgid "Morelos"
msgstr "Morelos"
#: i18n/states/MX.php:32
msgid "Michoacán"
msgstr "Michoacán"
#: i18n/states/MX.php:31
msgid "Edo. de México"
msgstr "Edo. de México"
#: i18n/states/MX.php:30
msgid "Hidalgo"
msgstr "Hidalgo"
#: i18n/states/MX.php:29
msgid "Guerrero"
msgstr "Guerrero"
#: i18n/states/MX.php:28
msgid "Guanajuato"
msgstr "Guanajuato"
#: i18n/states/MX.php:27
msgid "Durango"
msgstr "Durango"
#: i18n/states/MX.php:26
msgid "Colima"
msgstr "Colima"
#: i18n/states/MX.php:25
msgid "Coahuila"
msgstr "Coahuila"
#: i18n/states/MX.php:24
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"
#: i18n/states/MX.php:23
msgid "Chiapas"
msgstr "Chiapas"
#: i18n/states/MX.php:22
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"
#: i18n/states/MX.php:21
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Baja California Sur"
#: i18n/states/MX.php:20
msgid "Baja California"
msgstr "Baja California"
#: i18n/states/MX.php:19
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"
#: i18n/states/MX.php:18
msgid "Nuevo León"
msgstr "Nuevo León"
#: i18n/states/MX.php:17
msgid "Jalisco"
msgstr "Jalisco"
#: i18n/states/JP.php:62
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinawa"
#: i18n/states/JP.php:61
msgid "Kagoshima"
msgstr "Kagoshima"
#: i18n/states/JP.php:60
msgid "Miyazaki"
msgstr "Miyazaki"
#: i18n/states/JP.php:59
msgid "Oita"
msgstr "Oita"
#: i18n/states/JP.php:58
msgid "Kumamoto"
msgstr "Kumamoto"
#: i18n/states/JP.php:57
msgid "Nagasaki"
msgstr "Nagasaki"
#: i18n/states/JP.php:56
msgid "Saga"
msgstr "Saga"
#: i18n/states/JP.php:55
msgid "Fukuoka"
msgstr "Fukuoka"
#: i18n/states/JP.php:54
msgid "Kochi"
msgstr "Kochi"
#: i18n/states/JP.php:53
msgid "Ehime"
msgstr "Ehime"
#: i18n/states/JP.php:52
msgid "Kagawa"
msgstr "Kagawa"
#: i18n/states/JP.php:51
msgid "Tokushima"
msgstr "Tokushima"
#: i18n/states/JP.php:50
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Yamaguchi"
#: i18n/states/JP.php:49
msgid "Hiroshima"
msgstr "Hiroszima"
#: i18n/states/JP.php:48
msgid "Okayama"
msgstr "Okayama"
#: i18n/states/JP.php:47
msgid "Shimane"
msgstr "Shimane"
#: i18n/states/JP.php:46
msgid "Tottori"
msgstr "Tottori"
#: i18n/states/JP.php:45
msgid "Wakayama"
msgstr "Wakayama"
#: i18n/states/JP.php:44
msgid "Nara"
msgstr "Nara"
#: i18n/states/JP.php:43
msgid "Hyougo"
msgstr "Hyougo"
#: i18n/states/JP.php:42
msgid "Osaka"
msgstr "Osaka"
#: i18n/states/JP.php:41
msgid "Kyouto"
msgstr "Kyouto"
#: i18n/states/JP.php:40
msgid "Shiga"
msgstr "Shiga"
#: i18n/states/JP.php:39
msgid "Mie"
msgstr "Mie"
#: i18n/states/JP.php:38
msgid "Aichi"
msgstr "Aichi"
#: i18n/states/JP.php:37
msgid "Shizuoka"
msgstr "Shizuoka"
#: i18n/states/JP.php:36
msgid "Gifu"
msgstr "Gifu"
#: i18n/states/JP.php:35
msgid "Nagano"
msgstr "Nagano"
#: i18n/states/JP.php:34
msgid "Yamanashi"
msgstr "Yamanashi"
#: i18n/states/JP.php:33
msgid "Fukui"
msgstr "Fukui"
#: i18n/states/JP.php:32
msgid "Ishikawa"
msgstr "Ishikawa"
#: i18n/states/JP.php:31
msgid "Toyama"
msgstr "Toyama"
#: i18n/states/JP.php:30
msgid "Niigata"
msgstr "Niigata"
#: i18n/states/JP.php:29
msgid "Kanagawa"
msgstr "Kanagawa"
#: i18n/states/JP.php:28
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokio"
#: i18n/states/JP.php:27
msgid "Chiba"
msgstr "Chiba"
#: i18n/states/JP.php:26
msgid "Saitama"
msgstr "Saitama"
#: i18n/states/JP.php:25
msgid "Gunma"
msgstr "Gunma"
#: i18n/states/JP.php:24
msgid "Tochigi"
msgstr "Tochigi"
#: i18n/states/JP.php:23
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ibaraki"
#: i18n/states/JP.php:22
msgid "Fukushima"
msgstr "Fukushima"
#: i18n/states/JP.php:21
msgid "Yamagata"
msgstr "Yamagata"
#: i18n/states/JP.php:20
msgid "Akita"
msgstr "Akita"
#: i18n/states/JP.php:19
msgid "Miyagi"
msgstr "Miyagi"
#: i18n/states/JP.php:18
msgid "Iwate"
msgstr "Iwate"
#: i18n/states/JP.php:17
msgid "Aomori"
msgstr "Aomori"
#: i18n/states/JP.php:16
msgid "Hokkaido"
msgstr "Hokkaido"
#: i18n/states/IT.php:131
msgid "Viterbo"
msgstr "Viterbo"
#: i18n/states/IT.php:130
msgid "Vicenza"
msgstr "Vicenza"
#: i18n/states/IT.php:129
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Vibo Valentia"
#: i18n/states/IT.php:128
msgid "Verona"
msgstr "Werona"
#: i18n/states/IT.php:127
msgid "Vercelli"
msgstr "Vercelli"
#: i18n/states/IT.php:126
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Verbano-Cusio-Ossola"
#: i18n/states/IT.php:125
msgid "Venezia"
msgstr "Wenecja"
#: i18n/states/IT.php:124
msgid "Varese"
msgstr "Varese"
#: i18n/states/IT.php:123
msgid "Udine"
msgstr "Udine"
#: i18n/states/IT.php:122
msgid "Trieste"
msgstr "Triest"
#: i18n/states/IT.php:121
msgid "Treviso"
msgstr "Treviso"
#: i18n/states/IT.php:120
msgid "Trento"
msgstr "Trydent"
#: i18n/states/IT.php:119
msgid "Trapani"
msgstr "Trapani"
#: i18n/states/IT.php:118
msgid "Ogliastra"
msgstr "Ogliastra"
#: i18n/states/IT.php:117
msgid "Torino"
msgstr "Turyn"
#: i18n/states/IT.php:116
msgid "Terni"
msgstr "Terni"
#: i18n/states/IT.php:115
msgid "Teramo"
msgstr "Teramo"
#: i18n/states/IT.php:114
msgid "Taranto"
msgstr "Taranto"
#: i18n/states/IT.php:113
msgid "Sondrio"
msgstr "Sondrio"
#: i18n/states/IT.php:112
msgid "Siracusa"
msgstr "Syrakuzy"
#: i18n/states/IT.php:111
msgid "Siena"
msgstr "Siena"
#: i18n/states/IT.php:110
msgid "Savona"
msgstr "Savona"
#: i18n/states/IT.php:109
msgid "Sassari"
msgstr "Sassari"
#: i18n/states/IT.php:108
msgid "Medio Campidano"
msgstr "Prowincja Medio Campidano"
#: i18n/states/IT.php:107
msgid "Salerno"
msgstr "Salerno"
#: i18n/states/IT.php:106
msgid "Rovigo"
msgstr "Rovigo"
#: i18n/states/IT.php:105
msgid "Roma"
msgstr "Rzym"
#: i18n/states/IT.php:104
msgid "Rimini"
msgstr "Rimini"
#: i18n/states/IT.php:103
msgid "Rieti"
msgstr "Rieti"
#: i18n/states/IT.php:102
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Reggio nell'Emilia"
#: i18n/states/IT.php:101
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Reggio Calabria"
#: i18n/states/IT.php:100
msgid "Ravenna"
msgstr "Rawenna"
#: i18n/states/IT.php:99
msgid "Ragusa"
msgstr "Ragusa"
#: i18n/states/IT.php:98
msgid "Prato"
msgstr "Prato"
#: i18n/states/IT.php:97
msgid "Potenza"
msgstr "Potenza"
#: i18n/states/IT.php:96
msgid "Pordenone"
msgstr "Pordenone"
#: i18n/states/IT.php:95
msgid "Pistoia"
msgstr "Pistoia"
#: i18n/states/IT.php:94
msgid "Pisa"
msgstr "Piza"
#: i18n/states/IT.php:93
msgid "Piacenza"
msgstr "Piacenza"
#: i18n/states/IT.php:92
msgid "Pescara"
msgstr "Pescara"
#: i18n/states/IT.php:91
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Pesaro i Urbino"
#: i18n/states/IT.php:90
msgid "Perugia"
msgstr "Perugia"
#: i18n/states/IT.php:89
msgid "Pavia"
msgstr "Pavia"
#: i18n/states/IT.php:88
msgid "Parma"
msgstr "Parma"
#: i18n/states/IT.php:87
msgid "Palermo"
msgstr "Palermo"
#: i18n/states/IT.php:86
msgid "Padova"
msgstr "Padwa"
#: i18n/states/IT.php:85
msgid "Oristano"
msgstr "Oristano"
#: i18n/states/IT.php:84
msgid "Olbia-Tempio"
msgstr "Olbia-Tempio"
#: i18n/states/IT.php:83
msgid "Nuoro"
msgstr "Nuoro"
#: i18n/states/IT.php:82
msgid "Novara"
msgstr "Novara"
#: i18n/states/IT.php:81
msgid "Napoli"
msgstr "Neapol"
#: i18n/states/IT.php:80
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Prowincja Monza i Brianza"
#: i18n/states/IT.php:79
msgid "Modena"
msgstr "Modena"
#: i18n/states/IT.php:78
msgid "Milano"
msgstr "Milan"
#: i18n/states/IT.php:77
msgid "Messina"
msgstr "Mesyna"
#: i18n/states/IT.php:76
msgid "Matera"
msgstr "Matera"
#: i18n/states/IT.php:75
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Massa-Carrara"
#: i18n/states/IT.php:74
msgid "Mantova"
msgstr "Mantua"
#: i18n/states/IT.php:73
msgid "Macerata"
msgstr "Macerata"
#: i18n/states/IT.php:72
msgid "Lucca"
msgstr "Lukka"
#: i18n/states/IT.php:71
msgid "Lodi"
msgstr "Lodi"
#: i18n/states/IT.php:70
msgid "Livorno"
msgstr "Livorno"
#: i18n/states/IT.php:69
msgid "Lecco"
msgstr "Lecco"
#: i18n/states/IT.php:68
msgid "Lecce"
msgstr "Lecce"
#: i18n/states/IT.php:67
msgid "Latina"
msgstr "Latina"
#: i18n/states/IT.php:66
msgid "L'Aquila"
msgstr "L'Aquila"
#: i18n/states/IT.php:65
msgid "La Spezia"
msgstr "La Spezia"
#: i18n/states/IT.php:64
msgid "Isernia"
msgstr "Isernia"
#: i18n/states/IT.php:63
msgid "Imperia"
msgstr "Imperia"
#: i18n/states/IT.php:62
msgid "Grosseto"
msgstr "Grosseto"
#: i18n/states/IT.php:61
msgid "Gorizia"
msgstr "Gorycja"
#: i18n/states/IT.php:60
msgid "Genova"
msgstr "Genua"
#: i18n/states/IT.php:59
msgid "Frosinone"
msgstr "Frosinone"
#: i18n/states/IT.php:58
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Forlì-Cesena"
#: i18n/states/IT.php:57
msgid "Foggia"
msgstr "Foggia"
#: i18n/states/IT.php:56
msgid "Firenze"
msgstr "Florencja"
#: i18n/states/IT.php:55
msgid "Ferrara"
msgstr "Ferrara"
#: i18n/states/IT.php:54
msgid "Fermo"
msgstr "Fermo"
#: i18n/states/IT.php:53
msgid "Enna"
msgstr "Enna"
#: i18n/states/IT.php:52
msgid "Cuneo"
msgstr "Cuneo"
#: i18n/states/IT.php:51
msgid "Crotone"
msgstr "Crotone"
#: i18n/states/IT.php:50
msgid "Cremona"
msgstr "Cremona"
#: i18n/states/IT.php:49
msgid "Cosenza"
msgstr "Cosenza"
#: i18n/states/IT.php:48
msgid "Como"
msgstr "Como"
#: i18n/states/IT.php:47
msgid "Chieti"
msgstr "Chieti"
#: i18n/states/IT.php:46
msgid "Catanzaro"
msgstr "Catanzaro"
#: i18n/states/IT.php:45
msgid "Catania"
msgstr "Katania"
#: i18n/states/IT.php:44
msgid "Caserta"
msgstr "Caserta"
#: i18n/states/IT.php:43
msgid "Carbonia-Iglesias"
msgstr "Carbonia-Iglesias"
#: i18n/states/IT.php:42
msgid "Campobasso"
msgstr "Campobasso"
#: i18n/states/IT.php:41
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Caltanissetta"
#: i18n/states/IT.php:40
msgid "Cagliari"
msgstr "Cagliari"
#: i18n/states/IT.php:39
msgid "Brindisi"
msgstr "Brindisi"
#: i18n/states/IT.php:38
msgid "Brescia"
msgstr "Brescia"
#: i18n/states/IT.php:37
msgid "Bolzano"
msgstr "Bolzano"
#: i18n/states/IT.php:36
msgid "Bologna"
msgstr "Bolonia"
#: i18n/states/IT.php:35
msgid "Biella"
msgstr "Biella"
#: i18n/states/IT.php:34
msgid "Bergamo"
msgstr "Bergamo"
#: i18n/states/IT.php:33
msgid "Benevento"
msgstr "Benevento"
#: i18n/states/IT.php:32
msgid "Belluno"
msgstr "Belluno"
#: i18n/states/IT.php:31
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Barletta-Andria-Trani"
#: i18n/states/IT.php:30
msgid "Bari"
msgstr "Bari"
#: i18n/states/IT.php:29
msgid "Avellino"
msgstr "Avellino"
#: i18n/states/IT.php:28
msgid "Asti"
msgstr "Asti"
#: i18n/states/IT.php:27
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Ascoli Piceno"
#: i18n/states/IT.php:26
msgid "Arezzo"
msgstr "Arezzo"
#: i18n/states/IT.php:25
msgid "Aosta"
msgstr "Aosta"
#: i18n/states/IT.php:24
msgid "Ancona"
msgstr "Ankona"
#: i18n/states/IT.php:23
msgid "Alessandria"
msgstr "Alessandria"
#: i18n/states/IT.php:22
msgid "Agrigento"
msgstr "Agrigento"
#: i18n/states/IR.php:46
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Sistan i Beludżystan (سیستان و بلوچستان)"
#: i18n/states/IR.php:45
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Hormozgan (هرمزگان)"
#: i18n/states/IR.php:44
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Markazi (مرکزی)"
#: i18n/states/IR.php:43
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Mazandaran (مازندران)"
#: i18n/states/IR.php:42
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Gilan (گیلان)"
#: i18n/states/IR.php:41
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Golestan (گلستان)"
#: i18n/states/IR.php:40
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Kohgiluje wa Bujerahmad (کهگیلویه و بویراحمد)"
#: i18n/states/IR.php:39
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Kurdystan / کردستان)"
#: i18n/states/IR.php:38
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Kom (قم)"
#: i18n/states/IR.php:37
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Fars (فارس)"
#: i18n/states/IR.php:36
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Semnan (سمنان)"
#: i18n/states/IR.php:35
msgid "North Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "Chorasan Północny (خراسان جنوبی)"
#: i18n/states/IR.php:34
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Chorasan Razavi (خراسان رضوی)"
#: i18n/states/IR.php:33
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "Chorasan Południowy (خراسان جنوبی)"
#: i18n/states/IR.php:32
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Chaharmahal i Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
#: i18n/states/IR.php:31
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "Azerbejdżan Zachodni (آذربایجان غربی)"
#: i18n/states/IR.php:30
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "Azerbejdżan Wschodni (آذربایجان شرقی)"
#: i18n/states/IR.php:29
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Alborz (البرز)"
#: i18n/states/IR.php:28
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Luristan (لرستان)"
#: i18n/states/IR.php:27
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Zanjan (زنجان)"
#: i18n/states/IR.php:26
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Ghazvin (قزوین)"
#: i18n/states/IR.php:25
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Hamadan (همدان)"
#: i18n/states/IR.php:24
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Kerman (کرمان)"
#: i18n/states/IR.php:23
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Kermanszah (کرمانشاه)"
#: i18n/states/IR.php:22
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Jazd (یزد)"
#: i18n/states/IR.php:21
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Isfahan (اصفهان)"
#: i18n/states/IR.php:20
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ardabil (اردبیل)"
#: i18n/states/IR.php:19
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Buszehr (بوشهر)"
#: i18n/states/IR.php:18
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Ilaam (ایلام)"
#: i18n/states/IR.php:17
msgid "Tehran (تهران)"
msgstr "Teheran (تهران)"
#: i18n/states/IR.php:16
msgid "Khuzestan (خوزستان)"
msgstr "Chuzestan (خوزستان)"
#: i18n/states/IN.php:51
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Puducherry"
#: i18n/states/IN.php:50
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Lakshadeep"
#: i18n/states/IN.php:49
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"
#: i18n/states/IN.php:48
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Daman i Diu"
#: i18n/states/IN.php:47
msgid "Dadar and Nagar Haveli"
msgstr "Dadra i Nagarhaweli"
#: i18n/states/IN.php:46
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"
#: i18n/states/IN.php:45
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Andamany i Nikobary"
#: i18n/states/IN.php:44
msgid "West Bengal"
msgstr "Bengal Zachodni"
#: i18n/states/IN.php:43
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Uttar Pradesh"
#: i18n/states/IN.php:42
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Uttarakhand"
#: i18n/states/IN.php:41
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"
#: i18n/states/IN.php:40
msgid "Telangana"
msgstr "Telangana"
#: i18n/states/IN.php:39
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"
#: i18n/states/IN.php:38
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikkim"
#: i18n/states/IN.php:37
msgid "Rajasthan"
msgstr "Radżastan"
#: i18n/states/IN.php:36
msgid "Punjab"
msgstr "Pendżab"
#: i18n/states/IN.php:35
msgid "Orissa"
msgstr "Orisa"
#: i18n/states/IN.php:34
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"
#: i18n/states/IN.php:33
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"
#: i18n/states/IN.php:32
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"
#: i18n/states/IN.php:31
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"
#: i18n/states/IN.php:30
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharasztra"
#: i18n/states/IN.php:29
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhya Pradesh"
#: i18n/states/IN.php:28
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"
#: i18n/states/IN.php:27
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"
#: i18n/states/IN.php:26
msgid "Jharkhand"
msgstr "Jharkhand"
#: i18n/states/IN.php:25
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Dżammu i Kaszmir"
#: i18n/states/IN.php:24
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"
#: i18n/states/IN.php:23
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"
#: i18n/states/IN.php:22
msgid "Gujarat"
msgstr "Gudżarat"
#: i18n/states/IN.php:21
msgid "Goa"
msgstr "Goa"
#: i18n/states/IN.php:20
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"
#: i18n/states/IN.php:19
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"
#: i18n/states/IN.php:18
msgid "Assam"
msgstr "Assam"
#: i18n/states/IN.php:17
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"
#: i18n/states/IN.php:16
msgid "Andra Pradesh"
msgstr "Andhra Pradesh"
#: i18n/states/ID.php:49
msgid "Papua Barat"
msgstr "Papua Barat"
#: i18n/states/ID.php:48
msgid "Papua"
msgstr "Papua"
#: i18n/states/ID.php:47
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Maluku Utara"
#: i18n/states/ID.php:46
msgid "Maluku"
msgstr "Maluku"
#: i18n/states/ID.php:45
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"
#: i18n/states/ID.php:44
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Sulawesi Selatan"
#: i18n/states/ID.php:43
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Sulawesi Barat"
#: i18n/states/ID.php:42
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Sulawesi Tenggara"
#: i18n/states/ID.php:41
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Sulawesi Tengah"
#: i18n/states/ID.php:40
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Sulawesi Utara"
#: i18n/states/ID.php:39
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Kalimantan Utara"
#: i18n/states/ID.php:38
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Kalimantan Selatan"
#: i18n/states/ID.php:37
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Kalimantan Timur"
#: i18n/states/ID.php:36
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Kalimantan Tengah"
#: i18n/states/ID.php:35
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Kalimantan Barat"
#: i18n/states/ID.php:34
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Nusa Tenggara Timur"
#: i18n/states/ID.php:33
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Nusa Tenggara Barat"
#: i18n/states/ID.php:32
msgid "Bali"
msgstr "Bali"
#: i18n/states/ID.php:31
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"
#: i18n/states/ID.php:30
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Jawa Timur"
#: i18n/states/ID.php:29
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Jawa Tengah"
#: i18n/states/ID.php:28
msgid "Banten"
msgstr "Banten"
#: i18n/states/ID.php:27
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Jawa Barat"
#: i18n/states/ID.php:26
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "DKI Dżakarta"
#: i18n/states/ID.php:25
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"
#: i18n/states/ID.php:24
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"
#: i18n/states/ID.php:23
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Bangka Belitung"
#: i18n/states/ID.php:22
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Sumatera Selatan"
#: i18n/states/ID.php:21
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"
#: i18n/states/ID.php:20
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Kepulauan Riau"
#: i18n/states/ID.php:19
msgid "Riau"
msgstr "Riau"
#: i18n/states/ID.php:18
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Sumatera Barat"
#: i18n/states/ID.php:17
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Sumatera Utara"
#: i18n/states/ID.php:16
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"
#: i18n/states/HU.php:35
msgid "Zala"
msgstr "Zala"
#: i18n/states/HU.php:34
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"
#: i18n/states/HU.php:33
msgid "Vas"
msgstr "Vas"
#: i18n/states/HU.php:32
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"
#: i18n/states/HU.php:31
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
#: i18n/states/HU.php:30
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"
#: i18n/states/HU.php:29
msgid "Pest"
msgstr "Peszt"
#: i18n/states/HU.php:28
msgid "Nógrád"
msgstr "Nógrád"
#: i18n/states/HU.php:27
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Esztergom"
#: i18n/states/HU.php:26
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"
#: i18n/states/HU.php:25
msgid "Heves"
msgstr "Heves"
#: i18n/states/HU.php:24
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"
#: i18n/states/HU.php:23
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"
#: i18n/states/HU.php:22
msgid "Fejér"
msgstr "Fejér"
#: i18n/states/HU.php:21
msgid "Csongrád"
msgstr "Csongrád"
#: i18n/states/HU.php:20
msgid "Budapest"
msgstr "Budapeszt"
#: i18n/states/HU.php:19
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"
#: i18n/states/HU.php:18
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"
#: i18n/states/HU.php:17
msgid "Békés"
msgstr "Békés"
#: i18n/states/HU.php:16
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"
#: i18n/states/HK.php:18
msgid "New Territories"
msgstr "Nowe Terytoria"
#: i18n/states/HK.php:17
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"
#: i18n/states/HK.php:16
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Wyspa Hongkong"
#: i18n/states/GR.php:28
msgid "Κρήτη"
msgstr "Kreta"
#: i18n/states/GR.php:27
msgid "Νότιο Αιγαίο"
msgstr "Wyspy Egejskie Południowe"
#: i18n/states/GR.php:26
msgid "Βόρειο Αιγαίο"
msgstr "Wyspy Egejskie Północne"
#: i18n/states/GR.php:25
msgid "Πελοπόννησος"
msgstr "Peloponez"
#: i18n/states/GR.php:24
msgid "Στερεά Ελλάδα"
msgstr "Grecja Środkowa"
#: i18n/states/GR.php:23
msgid "Δυτική Ελλάδα"
msgstr "Grecja Zachodnia"
#: i18n/states/GR.php:22
msgid "Ιόνιοι Νήσοι"
msgstr "Wyspy Jońskie"
#: i18n/states/GR.php:21
msgid "Θεσσαλία"
msgstr "Tesalia"
#: i18n/states/GR.php:20
msgid "Ήπειρος"
msgstr "Epir"
#: i18n/states/GR.php:19
msgid "Δυτική Μακεδονία"
msgstr "Macedonia Zachodnia"
#: i18n/states/GR.php:18
msgid "Κεντρική Μακεδονία"
msgstr "Macedonia Środkowa"
#: i18n/states/GR.php:17
msgid "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη"
msgstr "Macedonia Wschodnia i Tracja"
#: i18n/states/GR.php:16
msgid "Αττική"
msgstr "Attyka"
#: i18n/states/ES.php:73
msgid "Zaragoza"
msgstr "Saragossa"
#: i18n/states/ES.php:72
msgid "Zamora"
msgstr "Zamora"
#: i18n/states/ES.php:71
msgid "Bizkaia"
msgstr "Vizcaya"
#: i18n/states/ES.php:70
msgid "Valladolid"
msgstr "Valladolid"
#: i18n/states/ES.php:69
msgid "Valencia"
msgstr "Walencja"
#: i18n/states/ES.php:68
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"
#: i18n/states/ES.php:67
msgid "Teruel"
msgstr "Teruel"
#: i18n/states/ES.php:66
msgid "Tarragona"
msgstr "Tarragona"
#: i18n/states/ES.php:65
msgid "Soria"
msgstr "Soria"
#: i18n/states/ES.php:64
msgid "Sevilla"
msgstr "Sewilla"
#: i18n/states/ES.php:63
msgid "Segovia"
msgstr "Segowia"
#: i18n/states/ES.php:62
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
#: i18n/states/ES.php:61
msgid "Salamanca"
msgstr "Salamanca"
#: i18n/states/ES.php:60
msgid "Pontevedra"
msgstr "Pontevedra"
#: i18n/states/ES.php:59
msgid "Palencia"
msgstr "Palencia"
#: i18n/states/ES.php:58
msgid "Ourense"
msgstr "Ourense"
#: i18n/states/ES.php:57
msgid "Navarra"
msgstr "Nawarra"
#: i18n/states/ES.php:56
msgid "Murcia"
msgstr "Murcja"
#: i18n/states/ES.php:55
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"
#: i18n/states/ES.php:54
msgid "Málaga"
msgstr "Malaga"
#: i18n/states/ES.php:53
msgid "Madrid"
msgstr "Madryt"
#: i18n/states/ES.php:52
msgid "Lugo"
msgstr "Lugo"
#: i18n/states/ES.php:51
msgid "Lleida"
msgstr "Lleida"
#: i18n/states/ES.php:50
msgid "León"
msgstr "León"
#: i18n/states/ES.php:49
msgid "Las Palmas"
msgstr "Las Palmas"
#: i18n/states/ES.php:48
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"
#: i18n/states/ES.php:47
msgid "Jaén"
msgstr "Jaén"
#: i18n/states/ES.php:46
msgid "Huesca"
msgstr "Huesca"
#: i18n/states/ES.php:45
msgid "Huelva"
msgstr "Huelva"
#: i18n/states/ES.php:44
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Gipuzkoa"
#: i18n/states/ES.php:43
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"
#: i18n/states/ES.php:42
msgid "Granada"
msgstr "Granada"
#: i18n/states/ES.php:41
msgid "Girona"
msgstr "Girona"
#: i18n/states/ES.php:40
msgid "Cuenca"
msgstr "Cuenca"
#: i18n/states/ES.php:39
msgid "Córdoba"
msgstr "Kordoba"
#: i18n/states/ES.php:38
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Ciudad Real"
#: i18n/states/ES.php:37
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"
#: i18n/states/ES.php:36
msgid "Castellón"
msgstr "Castellón"
#: i18n/states/ES.php:35
msgid "Cantabria"
msgstr "Kantabria"
#: i18n/states/ES.php:34
msgid "Cádiz"
msgstr "Kadyks"
#: i18n/states/ES.php:33
msgid "Cáceres"
msgstr "Cáceres"
#: i18n/states/ES.php:32
msgid "Burgos"
msgstr "Burgos"
#: i18n/states/ES.php:31
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelona"
#: i18n/states/ES.php:30
msgid "Baleares"
msgstr "Baleary"
#: i18n/states/ES.php:29
msgid "Badajoz"
msgstr "Badajoz"
#: i18n/states/ES.php:28
msgid "Ávila"
msgstr "Ávila"
#: i18n/states/ES.php:27
msgid "Asturias"
msgstr "Asturia"
#: i18n/states/ES.php:26
msgid "Almería"
msgstr "Almería"
#: i18n/states/ES.php:25
msgid "Alicante"
msgstr "Alicante"
#: i18n/states/ES.php:24
msgid "Albacete"
msgstr "Albacete"
#: i18n/states/ES.php:23
msgid "Araba/Álava"
msgstr "Araba/Álava"
#: i18n/states/ES.php:22
msgid "A Coruña"
msgstr "A Coruña"
#: i18n/states/CN.php:47
msgid "Xinjiang / 新疆"
msgstr "Xinjiang / 新疆"
#: i18n/states/CN.php:46
msgid "Tibet / 西藏"
msgstr "Tybet / 西藏"
#: i18n/states/CN.php:45
msgid "Macau / 澳门"
msgstr "Makau / 澳门"
#: i18n/states/CN.php:44
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
msgstr "Ningxia Hui / 宁夏"
#: i18n/states/CN.php:43
msgid "Qinghai / 青海"
msgstr "Qinghai / 青海"
#: i18n/states/CN.php:42
msgid "Gansu / 甘肃"
msgstr "Gansu / 甘肃"
#: i18n/states/CN.php:41
msgid "Shaanxi / 陕西"
msgstr "Shaanxi / 陕西"
#: i18n/states/CN.php:40
msgid "Guizhou / 贵州"
msgstr "Guizhou / 贵州"
#: i18n/states/CN.php:39
msgid "Sichuan / 四川"
msgstr "Syczuan / 四川"
#: i18n/states/CN.php:38
msgid "Chongqing / 重庆"
msgstr "Chongqing / 重庆"
#: i18n/states/CN.php:37
msgid "Hainan / 海南"
msgstr "Hainan / 海南"
#: i18n/states/CN.php:36
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
#: i18n/states/CN.php:35
msgid "Guangdong / 广东"
msgstr "Guangdong / 广东"
#: i18n/states/CN.php:34
msgid "Hunan / 湖南"
msgstr "Hunan / 湖南"
#: i18n/states/CN.php:33
msgid "Hubei / 湖北"
msgstr "Hubei / 湖北"
#: i18n/states/CN.php:32
msgid "Henan / 河南"
msgstr "Henan / 河南"
#: i18n/states/CN.php:31
msgid "Shandong / 山东"
msgstr "Shandong / 山东"
#: i18n/states/CN.php:30
msgid "Jiangxi / 江西"
msgstr "Jiangxi / 江西"
#: i18n/states/CN.php:29
msgid "Fujian / 福建"
msgstr "Fujian / 福建"
#: i18n/states/CN.php:28
msgid "Anhui / 安徽"
msgstr "Anhui / 安徽"
#: i18n/states/CN.php:27
msgid "Zhejiang / 浙江"
msgstr "Zhejiang / 浙江"
#: i18n/states/CN.php:26
msgid "Jiangsu / 江苏"
msgstr "Jiangsu / 江苏"
#: i18n/states/CN.php:25
msgid "Shanghai / 上海"
msgstr "Szanghaj / 上海"
#: i18n/states/CN.php:24
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
msgstr "Heilongjiang / 黑龙江"
#: i18n/states/CN.php:23
msgid "Jilin / 吉林"
msgstr "Jilin / 吉林"
#: i18n/states/CN.php:22
msgid "Liaoning / 辽宁"
msgstr "Liaoning / 辽宁"
#: i18n/states/CN.php:21
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
msgstr "Mongolia Wewnętrzna / 內蒙古"
#: i18n/states/CN.php:20
msgid "Shanxi / 山西"
msgstr "Shanxi / 山西"
#: i18n/states/CN.php:19
msgid "Hebei / 河北"
msgstr "Hebei / 河北"
#: i18n/states/CN.php:18
msgid "Tianjin / 天津"
msgstr "Tianjin / 天津"
#: i18n/states/CN.php:17
msgid "Beijing / 北京"
msgstr "Pekin / 北京"
#: i18n/states/CN.php:16
msgid "Yunnan / 云南"
msgstr "Yunnan / 云南"
#: i18n/states/CA.php:28
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Jukon"
#: i18n/states/CA.php:27
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
#: i18n/states/CA.php:26
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
#: i18n/states/CA.php:25
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Wyspa Księcia Edwarda"
#: i18n/states/CA.php:24
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
#: i18n/states/CA.php:23
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
#: i18n/states/CA.php:22
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nowa Szkocja"
#: i18n/states/CA.php:21
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Terytoria Północno-Zachodnie"
#: i18n/states/CA.php:20
msgid "Newfoundland"
msgstr "Nowa Fundlandia"
#: i18n/states/CA.php:19
msgid "New Brunswick"
msgstr "Nowy Brunszwik"
#: i18n/states/CA.php:18
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
#: i18n/states/CA.php:17
msgid "British Columbia"
msgstr "Kolumbia Brytyjska"
#: i18n/states/CA.php:16
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
#: i18n/states/BR.php:48
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
#: i18n/states/BR.php:47
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"
#: i18n/states/BR.php:46
msgid "São Paulo"
msgstr "São Paulo"
#: i18n/states/BR.php:45
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"
#: i18n/states/BR.php:44
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#: i18n/states/BR.php:43
msgid "Rondônia"
msgstr "Rondônia"
#: i18n/states/BR.php:42
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"
#: i18n/states/BR.php:41
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"
#: i18n/states/BR.php:40
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"
#: i18n/states/BR.php:39
msgid "Piauí"
msgstr "Piauí"
#: i18n/states/BR.php:38
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
#: i18n/states/BR.php:37
msgid "Paraná"
msgstr "Paraná"
#: i18n/states/BR.php:36
msgid "Paraíba"
msgstr "Paraíba"
#: i18n/states/BR.php:35
msgid "Pará"
msgstr "Pará"
#: i18n/states/BR.php:34
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"
#: i18n/states/BR.php:33
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"
#: i18n/states/BR.php:32
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"
#: i18n/states/BR.php:31
msgid "Maranhão"
msgstr "Maranhão"
#: i18n/states/BR.php:30
msgid "Goiás"
msgstr "Goiás"
#: i18n/states/BR.php:29
msgid "Espírito Santo"
msgstr "Espírito Santo"
#: i18n/states/BR.php:28 i18n/states/MX.php:16
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Dystrykt Federalny"
#: i18n/states/BR.php:27
msgid "Ceará"
msgstr "Ceará"
#: i18n/states/BR.php:26
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
#: i18n/states/BR.php:25 i18n/states/PE.php:24
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"
#: i18n/states/BR.php:24
msgid "Amapá"
msgstr "Amapá"
#: i18n/states/BR.php:23
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"
#: i18n/states/BR.php:22
msgid "Acre"
msgstr "Akr"
#: i18n/states/BG.php:43
msgid "Yambol"
msgstr "Jamboł"
#: i18n/states/BG.php:42
msgid "Vratsa"
msgstr "Wraca"
#: i18n/states/BG.php:41
msgid "Vidin"
msgstr "Widyń"
#: i18n/states/BG.php:40
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Wielkie Tyrnowo"
#: i18n/states/BG.php:39
msgid "Varna"
msgstr "Warna"
#: i18n/states/BG.php:38
msgid "Targovishte"
msgstr "Tyrgowiszte"
#: i18n/states/BG.php:37
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Stara Zagora"
#: i18n/states/BG.php:36
msgid "Sofia-Grad"
msgstr "Sofia region"
#: i18n/states/BG.php:35
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"
#: i18n/states/BG.php:34
msgid "Smolyan"
msgstr "Smolan"
#: i18n/states/BG.php:33
msgid "Sliven"
msgstr "Sliwen"
#: i18n/states/BG.php:32
msgid "Silistra"
msgstr "Silistra"
#: i18n/states/BG.php:31
msgid "Shumen"
msgstr "Szumen"
#: i18n/states/BG.php:30
msgid "Ruse"
msgstr "Ruse"
#: i18n/states/BG.php:29
msgid "Razgrad"
msgstr "Razgrad"
#: i18n/states/BG.php:28
msgid "Plovdiv"
msgstr "Płowdiw"
#: i18n/states/BG.php:27
msgid "Pleven"
msgstr "Plewen"
#: i18n/states/BG.php:26
msgid "Pernik"
msgstr "Pernik"
#: i18n/states/BG.php:25
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Pazardżik"
#: i18n/states/BG.php:24 i18n/states/US.php:42
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
#: i18n/states/BG.php:23
msgid "Lovech"
msgstr "Łowecz"
#: i18n/states/BG.php:22
msgid "Kyustendil"
msgstr "Kiustendił"
#: i18n/states/BG.php:21
msgid "Kardzhali"
msgstr "Kyrdżali"
#: i18n/states/BG.php:20
msgid "Haskovo"
msgstr "Haskowo"
#: i18n/states/BG.php:19
msgid "Gabrovo"
msgstr "Gabrowo"
#: i18n/states/BG.php:18
msgid "Dobrich"
msgstr "Dobricz"
#: i18n/states/BG.php:17
msgid "Burgas"
msgstr "Burgas"
#: i18n/states/BG.php:16
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Błagojewgrad"
#: i18n/states/BD.php:79
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Thakurgaon"
#: i18n/states/BD.php:78
msgid "Tangail"
msgstr "Tangail"
#: i18n/states/BD.php:77
msgid "Sylhet"
msgstr "Sylhet"
#: i18n/states/BD.php:76
msgid "Sunamganj"
msgstr "Sunamganj"
#: i18n/states/BD.php:75
msgid "Sirajganj"
msgstr "Sirajganj"
#: i18n/states/BD.php:74
msgid "Sherpur"
msgstr "Sherpur"
#: i18n/states/BD.php:73
msgid "Shariatpur"
msgstr "Shariatpur"
#: i18n/states/BD.php:72
msgid "Satkhira"
msgstr "Satkhira"
#: i18n/states/BD.php:71
msgid "Rangpur"
msgstr "Rangpur"
#: i18n/states/BD.php:70
msgid "Rangamati"
msgstr "Rangamati"
#: i18n/states/BD.php:69
msgid "Rajshahi"
msgstr "Rajshahi"
#: i18n/states/BD.php:68
msgid "Rajbari"
msgstr "Rajbari"
#: i18n/states/BD.php:67
msgid "Pirojpur"
msgstr "Pirojpur"
#: i18n/states/BD.php:66
msgid "Patuakhali"
msgstr "Patuakhali"
#: i18n/states/BD.php:65
msgid "Panchagarh"
msgstr "Panchagarh"
#: i18n/states/BD.php:64
msgid "Pabna"
msgstr "Pabna"
#: i18n/states/BD.php:63
msgid "Noakhali"
msgstr "Noakhali"
#: i18n/states/BD.php:62
msgid "Nilphamari"
msgstr "Nilphamari"
#: i18n/states/BD.php:61
msgid "Netrakona"
msgstr "Netrakona"
#: i18n/states/BD.php:60
msgid "Nawabganj"
msgstr "Nawabganj"
#: i18n/states/BD.php:59
msgid "Natore"
msgstr "Natore"
#: i18n/states/BD.php:58
msgid "Narsingdi"
msgstr "Narsingdi"
#: i18n/states/BD.php:57
msgid "Narayanganj"
msgstr "Narayanganj"
#: i18n/states/BD.php:56
msgid "Narail"
msgstr "Narail"
#: i18n/states/BD.php:55
msgid "Naogaon"
msgstr "Naogaon"
#: i18n/states/BD.php:54
msgid "Mymensingh"
msgstr "Mymensingh"
#: i18n/states/BD.php:53
msgid "Munshiganj"
msgstr "Munshiganj"
#: i18n/states/BD.php:52
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Moulvibazar"
#: i18n/states/BD.php:51
msgid "Meherpur"
msgstr "Meherpur"
#: i18n/states/BD.php:50
msgid "Manikganj "
msgstr "Manikganj "
#: i18n/states/BD.php:49
msgid "Magura"
msgstr "Magura"
#: i18n/states/BD.php:48
msgid "Madaripur"
msgstr "Madaripur"
#: i18n/states/BD.php:47
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Lalmonirhat"
#: i18n/states/BD.php:46
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Lakshmipur"
#: i18n/states/BD.php:45
msgid "Kushtia"
msgstr "Kushtia"
#: i18n/states/BD.php:44
msgid "Kurigram"
msgstr "Kurigram"
#: i18n/states/BD.php:43
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Kishoreganj"
#: i18n/states/BD.php:42
msgid "Khulna"
msgstr "Khulna"
#: i18n/states/BD.php:41
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Khagrachhari"
#: i18n/states/BD.php:40
msgid "Joypurhat"
msgstr "Joypurhat"
#: i18n/states/BD.php:39
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Jhenaidah"
#: i18n/states/BD.php:38
msgid "Jhalokati"
msgstr "Jhalokati"
#: i18n/states/BD.php:37
msgid "Jessore"
msgstr "Jessore"
#: i18n/states/BD.php:36
msgid "Jamalpur"
msgstr "Jamalpur"
#: i18n/states/BD.php:35
msgid "Habiganj"
msgstr "Habiganj"
#: i18n/states/BD.php:34
msgid "Gopalganj"
msgstr "Gopalganj"
#: i18n/states/BD.php:33
msgid "Gazipur"
msgstr "Gazipur"
#: i18n/states/BD.php:32
msgid "Gaibandha"
msgstr "Gaibandha"
#: i18n/states/BD.php:31
msgid "Feni"
msgstr "Feni"
#: i18n/states/BD.php:30
msgid "Faridpur "
msgstr "Faridpur "
#: i18n/states/BD.php:29
msgid "Dinajpur"
msgstr "Dinajpur"
#: i18n/states/BD.php:28
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"
#: i18n/states/BD.php:27
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Koks Badźar"
#: i18n/states/BD.php:26
msgid "Comilla"
msgstr "Comilla"
#: i18n/states/BD.php:25
msgid "Chuadanga"
msgstr "Chuadanga"
#: i18n/states/BD.php:24
msgid "Chittagong"
msgstr "Chittagong"
#: i18n/states/BD.php:23
msgid "Chandpur"
msgstr "Chandpur"
#: i18n/states/BD.php:22
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Brahmanbaria"
#: i18n/states/BD.php:21
msgid "Bogra"
msgstr "Bogra"
#: i18n/states/BD.php:20
msgid "Bhola"
msgstr "Bhola"
#: i18n/states/BD.php:19
msgid "Barisal"
msgstr "Barisal"
#: i18n/states/BD.php:18
msgid "Barguna"
msgstr "Barguna"
#: i18n/states/BD.php:17
msgid "Bandarban"
msgstr "Bandarban"
#: i18n/states/BD.php:16
msgid "Bagerhat"
msgstr "Bagerhat"
#: i18n/states/AU.php:23
msgid "Western Australia"
msgstr "Australia Zachodnia"
#: i18n/states/AU.php:22
msgid "Victoria"
msgstr "Wiktoria (stan Australii)"
#: i18n/states/AU.php:21
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"
#: i18n/states/AU.php:20
msgid "South Australia"
msgstr "Australia Południowa"
#: i18n/states/AU.php:19
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
#: i18n/states/AU.php:18
msgid "Northern Territory"
msgstr "Terytorium Północne"
#: i18n/states/AU.php:17
msgid "New South Wales"
msgstr "Nowa Południowa Walia"
#: i18n/states/AU.php:16
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australijskie Terytorium Stołeczne"
#: i18n/countries.php:265
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: i18n/countries.php:264
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#: i18n/countries.php:263
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
#: i18n/countries.php:262
msgid "Western Samoa"
msgstr "Samoa Zachodnie"
#: i18n/countries.php:261
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Zachodnia"
#: i18n/countries.php:260
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis i Futuna"
#: i18n/countries.php:259
msgid "Vietnam"
msgstr "Wietnam"
#: i18n/countries.php:258
msgid "Venezuela"
msgstr "Wenezuela"
#: i18n/countries.php:257
msgid "Vatican"
msgstr "Watykan"
#: i18n/countries.php:256
msgid "Vanuatu"
msgstr "Wanuatu"
#: i18n/countries.php:255
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
#: i18n/countries.php:254
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugwaj"
#: i18n/countries.php:253
msgid "United States (US)"
msgstr "Stany Zjednoczone"
#: i18n/countries.php:252
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Zjednoczone Królestwo (UK)"
#: i18n/countries.php:251
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"
#: i18n/countries.php:250
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
#: i18n/countries.php:249
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: i18n/countries.php:248
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: i18n/countries.php:247
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks i Caicos"
#: i18n/countries.php:246
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenia"
#: i18n/countries.php:245
msgid "Turkey"
msgstr "Turcja"
#: i18n/countries.php:244
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunezja"
#: i18n/countries.php:243
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trynidad i Tobago"
#: i18n/countries.php:242
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: i18n/countries.php:241
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: i18n/countries.php:240
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: i18n/countries.php:239
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor Wschodni"
#: i18n/countries.php:238
msgid "Thailand"
msgstr "Tajlandia"
#: i18n/countries.php:237
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
#: i18n/countries.php:236
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadżykistan"
#: i18n/countries.php:235
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajwan"
#: i18n/countries.php:234
msgid "Syria"
msgstr "Syria"
#: i18n/countries.php:233
msgid "Switzerland"
msgstr "Szwajcaria"
#: i18n/countries.php:232
msgid "Sweden"
msgstr "Szwecja"
#: i18n/countries.php:231
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard i Jan Mayen"
#: i18n/countries.php:230
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
#: i18n/countries.php:229
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#: i18n/countries.php:228
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: i18n/countries.php:227
msgid "Spain"
msgstr "Hiszpania"
#: i18n/countries.php:226
msgid "South Sudan"
msgstr "Sudan Południowy"
#: i18n/countries.php:225
msgid "South Korea"
msgstr "Korea Południowa"
#: i18n/countries.php:224
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Georgia Południowa i Sandwich Południowy"
#: i18n/countries.php:223
msgid "South Africa"
msgstr "Republika Południowej Afryki"
#: i18n/countries.php:222
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#: i18n/countries.php:221
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Wyspy Salomona"
#: i18n/countries.php:220
msgid "Slovenia"
msgstr "Słowenia"
#: i18n/countries.php:219
msgid "Slovakia"
msgstr "Słowacja"
#: i18n/countries.php:218
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: i18n/countries.php:217
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: i18n/countries.php:216
msgid "Seychelles"
msgstr "Seszele"
#: i18n/countries.php:215
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
#: i18n/countries.php:214
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: i18n/countries.php:213
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudyjska"
#: i18n/countries.php:212
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "Wyspy Świętego Tomasza i Książęca"
#: i18n/countries.php:211
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: i18n/countries.php:210
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent i Grenadyny"
#: i18n/countries.php:209
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre i Miquelon"
#: i18n/countries.php:208
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Sint Maarten"
#: i18n/countries.php:207
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint-Martin"
#: i18n/countries.php:206
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
#: i18n/countries.php:205
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts i Nevis"
#: i18n/countries.php:204
msgid "Saint Helena"
msgstr "Wyspa Świętej Heleny"
#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint-Barthélemy"
#: i18n/countries.php:202
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: i18n/countries.php:201
msgid "Russia"
msgstr "Rosja"
#: i18n/countries.php:200
msgid "Romania"
msgstr "Rumunia"
#: i18n/countries.php:199
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
#: i18n/countries.php:198
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
#: i18n/countries.php:197
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"
#: i18n/countries.php:196
msgid "Poland"
msgstr "Polska"
#: i18n/countries.php:195
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: i18n/countries.php:194
msgid "Philippines"
msgstr "Filipiny"
#: i18n/countries.php:193
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: i18n/countries.php:192
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragwaj"
#: i18n/countries.php:191
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Nowa Gwinea"
#: i18n/countries.php:190
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: i18n/countries.php:189
msgid "Palestinian Territories"
msgstr "Terytoria palestyńskie"
#: i18n/countries.php:188
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: i18n/countries.php:187
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: i18n/countries.php:186
msgid "Norway"
msgstr "Norwegia"
#: i18n/countries.php:184
msgid "North Korea"
msgstr "Korea Północna"
#: i18n/countries.php:183
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk"
#: i18n/countries.php:182
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: i18n/countries.php:181
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: i18n/countries.php:180
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: i18n/countries.php:179
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"
#: i18n/countries.php:178
msgid "New Zealand"
msgstr "Nowa Zelandia"
#: i18n/countries.php:177
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nowa Kaledonia"
#: i18n/countries.php:176
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antyle Holenderskie"
#: i18n/countries.php:175
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandia"
#: i18n/countries.php:174
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: i18n/countries.php:173
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: i18n/countries.php:172
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#: i18n/countries.php:171
msgid "Myanmar"
msgstr "Mjanma"
#: i18n/countries.php:170
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"
#: i18n/countries.php:169
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
#: i18n/countries.php:168
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: i18n/countries.php:167
msgid "Montenegro"
msgstr "Czarnogóra"
#: i18n/countries.php:166
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
#: i18n/countries.php:165
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"
#: i18n/countries.php:164
msgid "Moldova"
msgstr "Mołdawia"
#: i18n/countries.php:163
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezja"
#: i18n/countries.php:162
msgid "Mexico"
msgstr "Meksyk"
#: i18n/countries.php:161
msgid "Mayotte"
msgstr "Majotta"
#: i18n/countries.php:160
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#: i18n/countries.php:159
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretania"
#: i18n/countries.php:158
msgid "Martinique"
msgstr "Martynika"
#: i18n/countries.php:157
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Wyspy Marshalla"
#: i18n/countries.php:156
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: i18n/countries.php:155
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: i18n/countries.php:154
msgid "Maldives"
msgstr "Malediwy"
#: i18n/countries.php:153
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezja"
#: i18n/countries.php:152
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: i18n/countries.php:151
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
#: i18n/countries.php:149
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburg"
#: i18n/countries.php:148
msgid "Lithuania"
msgstr "Litwa"
#: i18n/countries.php:147
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichtenstein"
#: i18n/countries.php:146
msgid "Libya"
msgstr "Libia"
#: i18n/countries.php:145
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: i18n/countries.php:144
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
#: i18n/countries.php:143
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"
#: i18n/countries.php:142
msgid "Latvia"
msgstr "Łotwa"
#: i18n/countries.php:141
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#: i18n/countries.php:140
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"
#: i18n/countries.php:139
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwejt"
#: i18n/countries.php:138
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: i18n/countries.php:137
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
#: i18n/countries.php:136
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstan"
#: i18n/countries.php:135
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"
#: i18n/countries.php:134
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: i18n/countries.php:133
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
#: i18n/countries.php:132
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"
#: i18n/countries.php:131
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"
#: i18n/countries.php:130
msgid "Italy"
msgstr "Włochy"
#: i18n/countries.php:129
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
#: i18n/countries.php:128
msgid "Isle of Man"
msgstr "Wyspa Man"
#: i18n/countries.php:127
msgid "Republic of Ireland"
msgstr "Irlandia"
#: i18n/countries.php:126
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: i18n/countries.php:125
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
#: i18n/countries.php:124
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezja"
#: i18n/countries.php:123
msgid "India"
msgstr "Indie"
#: i18n/countries.php:122
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"
#: i18n/countries.php:121
msgid "Hungary"
msgstr "Węgry"
#: i18n/countries.php:120
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"
#: i18n/countries.php:119
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: i18n/countries.php:118
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Wyspy Heard i McDonald"
#: i18n/countries.php:117
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: i18n/countries.php:116
msgid "Guyana"
msgstr "Gujana"
#: i18n/countries.php:115
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gwinea Bissau"
#: i18n/countries.php:114
msgid "Guinea"
msgstr "Gwinea"
#: i18n/countries.php:113
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: i18n/countries.php:112
msgid "Guatemala"
msgstr "Gwatemala"
#: i18n/countries.php:111
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gwadelupa"
#: i18n/countries.php:110
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: i18n/countries.php:109
msgid "Greenland"
msgstr "Grenlandia"
#: i18n/countries.php:108
msgid "Greece"
msgstr "Grecja"
#: i18n/countries.php:107
msgid "Gibraltar"
msgstr "Giblartar"
#: i18n/countries.php:106
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
#: i18n/countries.php:105
msgid "Germany"
msgstr "Niemcy"
#: i18n/countries.php:104
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzja"
#: i18n/countries.php:103
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: i18n/countries.php:102
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: i18n/countries.php:101
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francuskie Terytoria Południowe"
#: i18n/countries.php:100
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinezja Francuska"
#: i18n/countries.php:99
msgid "French Guiana"
msgstr "Gujana Francuska"
#: i18n/countries.php:98
msgid "France"
msgstr "Francja"
#: i18n/countries.php:97
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
#: i18n/countries.php:96
msgid "Fiji"
msgstr "Fidżi"
#: i18n/countries.php:95
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Wyspy Owcze"
#: i18n/countries.php:94
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandy"
#: i18n/countries.php:93
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"
#: i18n/countries.php:91
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
#: i18n/countries.php:90
msgid "Eritrea"
msgstr "Erytrea"
#: i18n/countries.php:89
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Gwinea Równikowa"
#: i18n/countries.php:88
msgid "El Salvador"
msgstr "Salwador"
#: i18n/countries.php:87
msgid "Egypt"
msgstr "Egipt"
#: i18n/countries.php:86
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekwador"
#: i18n/countries.php:85
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Republika Dominikańska"
#: i18n/countries.php:84
msgid "Dominica"
msgstr "Wspólnota Dominiki"
#: i18n/countries.php:83
msgid "Djibouti"
msgstr "Dżibuti"
#: i18n/countries.php:82
msgid "Denmark"
msgstr "Dania"
#: i18n/countries.php:81
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republika Czeska"
#: i18n/countries.php:80
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypr"
#: i18n/countries.php:79
msgid "CuraÇao"
msgstr "CuraÇao"
#: i18n/countries.php:78
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
#: i18n/countries.php:77
msgid "Croatia"
msgstr "Chorwacja"
#: i18n/countries.php:76
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostaryka"
#: i18n/countries.php:75
msgid "Cook Islands"
msgstr "Wyspy Cooka"
#: i18n/countries.php:74
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Demokratyczna Republika Konga"
#: i18n/countries.php:73
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Brazzaville"
#: i18n/countries.php:72
msgid "Comoros"
msgstr "Komory"
#: i18n/countries.php:71
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"
#: i18n/countries.php:70
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Wyspy Kokosowe"
#: i18n/countries.php:69
msgid "Christmas Island"
msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia"
#: i18n/countries.php:68
msgid "China"
msgstr "Chiny"
#: i18n/countries.php:67
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: i18n/countries.php:66
msgid "Chad"
msgstr "Czad"
#: i18n/countries.php:65
msgid "Central African Republic"
msgstr "Republika Środkowoafrykańska"
#: i18n/countries.php:64
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmany"
#: i18n/countries.php:63
msgid "Cape Verde"
msgstr "Republika Zielonego Przylądka"
#: i18n/countries.php:62
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
#: i18n/countries.php:61
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
#: i18n/countries.php:60
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodża"
#: i18n/countries.php:59
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: i18n/countries.php:58
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: i18n/countries.php:57
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bułgaria"
#: i18n/countries.php:56
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
#: i18n/countries.php:55
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze"
#: i18n/countries.php:54
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego"
#: i18n/countries.php:53
msgid "Brazil"
msgstr "Brazylia"
#: i18n/countries.php:52
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Wyspa Bouveta"
#: i18n/countries.php:51
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: i18n/countries.php:50
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bośnia i Hercegowina"
#: i18n/countries.php:49
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Holandia Karaibska"
#: i18n/countries.php:48
msgid "Bolivia"
msgstr "Boliwia"
#: i18n/countries.php:47
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#: i18n/countries.php:46
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"
#: i18n/countries.php:45
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: i18n/countries.php:44
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: i18n/countries.php:43
msgid "Belau"
msgstr "Belau"
#: i18n/countries.php:42
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
#: i18n/countries.php:41
msgid "Belarus"
msgstr "Białoruś"
#: i18n/countries.php:40
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: i18n/countries.php:39
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesz"
#: i18n/countries.php:38
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrajn"
#: i18n/countries.php:37
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"
#: i18n/countries.php:36
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbejdżan"
#: i18n/countries.php:35
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
#: i18n/countries.php:34
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
#: i18n/countries.php:33
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: i18n/countries.php:32
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
#: i18n/countries.php:31
msgid "Argentina"
msgstr "Argentyna"
#: i18n/countries.php:30
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua i Barbuda"
#: i18n/countries.php:29
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktyda"
#: i18n/countries.php:28
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: i18n/countries.php:27
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: i18n/countries.php:26
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"
#: i18n/countries.php:25
msgid "Algeria"
msgstr "Algieria"
#: i18n/countries.php:24
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
#: i18n/countries.php:23
msgid "Åland Islands"
msgstr "Wyspy Alandzkie"
#: i18n/countries.php:22
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
#: includes/users/class-charitable-user-avatar.php:283
#: includes/users/class-charitable-user-avatar.php:297
msgid "Cheatin’ huh?"
msgstr "Oszukujemy, co?"