# Translation of WordPress - 4.7.x - Administration in Persian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.7.x - Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-02-10 05:23:54+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: fa\n" "Project-Id-Version: WordPress - 4.7.x - Administration\n" #: wp-admin/update.php:150 wp-admin/update.php:259 msgid "Only .zip archives may be uploaded." msgstr "فقط فایل‌های zip. می‌توانند ارسال شوند." #. translators: The localized WordPress download URL. #: wp-admin/about.php:713 msgid "https://wordpress.org/download/" msgstr "https://fa.wordpress.org/download/" #. translators: %s: The major version of WordPress for this branch. #: wp-admin/about.php:710 msgid "This is the final release of WordPress %s" msgstr "این انتشار نهایی از وردپرس %s است" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:707 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please update to the latest version of WordPress." msgstr "مهم! وردپرس (%1$s) شما به زودی به‌روزرسانی‌های امنیتی را دریافت نخواهد کرد. برای امن نگهداشتن سایتتان، لطفا به آخرین نگارش وردپرس به‌روزرسانی کنید." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:704 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please update to the latest version of WordPress." msgstr "مهم! وردپرس (%1$s) شما دیگر پشتیبانی نمی‌شود، و شما به‌روزرسانی‌های امنیتی را برای وبسایتتان دریافت نخواهید کرد. برای امن نگهداشتن سایتتان، لطفا به آخرین نگارش وردپرس به‌روزرسانی کنید." #. translators: 1: error message, 2: line number #: wp-admin/link-parse-opml.php:88 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "خطای XML: %1$s در خط %2$s" #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/about.php:62 wp-admin/about.php:82 wp-admin/about.php:102 #: wp-admin/about.php:122 wp-admin/about.php:142 wp-admin/about.php:162 #: wp-admin/about.php:182 wp-admin/about.php:202 wp-admin/about.php:222 #: wp-admin/about.php:242 wp-admin/about.php:262 wp-admin/about.php:282 #: wp-admin/about.php:302 wp-admin/about.php:322 wp-admin/about.php:342 #: wp-admin/about.php:362 wp-admin/about.php:382 wp-admin/about.php:402 #: wp-admin/about.php:422 msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" #: wp-admin/post.php:44 msgid "A post type mismatch has been detected." msgstr "یک ناهمسانی نوع نوشته شناسایی شده است." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:294 wp-admin/post.php:20 msgid "A post ID mismatch has been detected." msgstr "یک ناهمسانی شناسه نوشته شناسایی شده است." #: wp-admin/setup-config.php:254 msgid "ERROR: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "خطا: \"پیشوند جدول\" فقط می‌تواند شامل شماره، حروف و خط زیرین باشد." #: wp-admin/setup-config.php:250 msgid "ERROR: \"Table Prefix\" must not be empty." msgstr "خطا: \"پیشوند جدول\" نباید خالی باشد." #. Author URI of the plugin #: hello.php msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://wp-persian.com" #. Author of the plugin #: hello.php msgid "Matt Mullenweg" msgstr "مت مولنوگ" #. Description of the plugin #: hello.php msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from Hello, Dolly in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from Hello, Dolly in the upper right of your admin screen on every page." #. Plugin URI of the plugin #: hello.php msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #. Plugin Name of the plugin #: hello.php msgid "Hello Dolly" msgstr "Hello Dolly" #: wp-admin/widgets.php:506 msgid "Add Widget" msgstr "افزودن ابزارک" #: wp-admin/widgets.php:438 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "این گزینه فهرست تمام ابزارک‌های غیرفعال را پاک می‌کند. شما قادر نخواهید بود هیچ‌کدام از شخصی‌سازی‌ها را بازیابی نمایید." #: wp-admin/widgets.php:428 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "پاکسازی ابزارک‌های غیرفعال" #: wp-admin/widgets.php:392 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "جهت فعال سازی ابزارک آن را به ستون کناری کشیده یا بر روی آن کلیک کنید. جهت غیرفعال کردن ابزارک و حذف تنظیماتش، آن را به بیرون بکشید." #: wp-admin/widgets.php:388 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "غیرفعال کردن" #: wp-admin/widgets.php:388 msgid "Available Widgets" msgstr "ابزارک‌های در دسترس" #: wp-admin/widgets.php:343 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "خطا در نمایش فرم تنظیمات ابزارک‌ها." #: wp-admin/widgets.php:322 msgid "Save Widget" msgstr "ذخیره ابزارک" #: wp-admin/widgets.php:284 msgid "Position" msgstr "موقعیت" #: wp-admin/widgets.php:282 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "ستون کناری و مکان ابزارک در آن ستون را برگزینید." #: wp-admin/widgets.php:271 msgid "Widget %s" msgstr "ابزارک %s" #: wp-admin/widgets.php:117 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "ابزارک‌ها را به‌این‌جا بکشید تا از ستون کناری پاک شوند اما تنظیمات‌شان باقی بمانند." #: wp-admin/widgets.php:114 msgid "Inactive Widgets" msgstr "ابزارک‌های غیرفعال" #: wp-admin/widgets.php:100 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "این نوارکناری از این به بعد در دسترس نخواهد بود و هیچ‌کجای سایت‌تان نشان داده نمی‌شود. برای حذف کامل این نوارکناری، تمام ابزارک‌های موجود در آن را پاک کنید." #: wp-admin/widgets.php:97 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "ستون‌کناری غیرفعال (استفاده‌نشده)" #: wp-admin/widgets.php:81 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "پوسته‌ی کنونی شما از ابزارک پشتیبانی نمی‌کند بنابراین نمی‌توانید نوار کناری پوسته‌ی خود را ویرایش کنید. برای هماهنگی پوسته خود با ابزارک این‌جا را ببینید." #: wp-admin/widgets.php:76 msgid "Documentation on Widgets" msgstr "مستندات درباره ابزارک‌ها" #: wp-admin/widgets.php:71 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "هنگام تغییر پوسته‌ها، گاهی وقت‌ها تعداد ابزارک‌ها یا محل نمایش آن‌ها در پوسته‌ی پیشین و پوسته‌ی تازه متفاوت است و این مسئله باعث به‌وجود آمدن تداخل‌هایی می‌شود. اگر پوسته را عوض کردید و ابزارک‌هایی را از دست دادید، به پایین این صفحه بروید و در بخش ابزارک‌های غیرفعال، ابزارک‌های گم‌شده‌تان را به‌همراه تنظیماتِ ذخیره‌شده‌شان پیدا کنید." #: wp-admin/widgets.php:70 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "بسیاری از پوسته‌ها تا قبل از این‌که شما تغییراتی در ابزارک‌ها ایجاد نکرده‌اید٬ به صورت پیش‌فرض برخی ابزارک‌ها را در ستون‌کناری نمایش می‌دهند، با این حال آن ابزارک‌ها در بخش مدیریت به صورت خودکار نشان داده نمی‌شوند. پس از اینکه شما اولین تغییر را در ابزارک‌ها به‌وجود آوردید٬ می‌توانید ابزارک‌های پیش‌فرض را از قسمت ابزارک‌های موجود دوباره اضافه کنید." #: wp-admin/widgets.php:68 msgid "Missing Widgets" msgstr "ابزارک‌های گم‌شده" #: wp-admin/widgets.php:64 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "فعال کردن حالت انتقال با کلیک از طریق تنظیمات صفحه، به شما اجازه می‌دهد به جای کشیدن و رها کردن٬ از دکمه‌های اضافه کردن و ویرایش استفاده کنید." #: wp-admin/widgets.php:63 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "ابزارک‌ها می‌توانند چندین بار استفاده شوند. می‌توانید به هر ابزارک یک عنوان اختصاص دهید تا در سایت شما نمایش داده شود اما اجباری نیست." #: wp-admin/widgets.php:62 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "اگر می‌خواهید ابزارکی را حذف ولی تنظیمات آن را برای آینده ذخیره کنید کافی‌ست آن را به قسمت ابزارک‌های غیرفعال منتقل کنید. شما می‌توانید هرزمانی که خواستید از قسمت ابزارک‌های غیرفعال آنها را دوباره اضافه کنید. این مورد زمانی مفید است که شما می‌خواهید پوسته‌ی فعلی را با یک پوسته با محیط ابزارکی متفاوت عوض کنید." #: wp-admin/widgets.php:60 msgid "Removing and Reusing" msgstr "حذف و استفاده مجدد" #: wp-admin/widgets.php:56 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "قسمت ابزارک‌های موجود شامل تمامی ابزارک‌هایی‌ست که شما قادر به انتخاب آنها هستید. هنگامی که شما ابزارک را به ستون کناری میکشید، ابزارک به‌صورت خودکار باز شده و تنظیمات آن قابل ویرایش خواهند بود. هنگامی که شما تنظیمات را انجام دادید بر روی دکمه ذخیره کلیک نمایید تا ابزارک در سایت شما نمایش داده شود. اگر بر روی پاک کردن کلیک کنید ابزارک مربوطه حذف خواهد شد." #: wp-admin/widgets.php:55 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "ابزارک‌ها بخش‌های مستقلی از محتوا هستند که در ناحیه ایزارک‌های پوسته (نام متداول آن ستون‌ کناری است) جای می‌گیرند. برای پر کردن ستون‌های کناری/ناحیه ابزارک‌ها با ابزارک‌های شخصی، نوار عنوان ابزارک دلخواه را به ناحیه موردنظر کشیده و سپس رها کنید. فقط اولین ناحیه ابزارک به صورت پیش‌فرض باز است. برا پر کردن سایر نواحی ابزارک روی نوارهای عنوان آن‌ها کلیک کنید تا باز شوند." #: wp-admin/users.php:472 msgid "Other users have been removed." msgstr "کاربران دیگر پاک شدند." #: wp-admin/users.php:471 msgid "You can't remove the current user." msgstr "شما نمی‌توانید کاربر کنونی را پاک کنید." #: wp-admin/users.php:468 wp-admin/network/site-users.php:243 msgid "User removed from this site." msgstr "کاربر از این سایت حذف شد." #: wp-admin/users.php:465 msgid "Other users have been deleted." msgstr "کاربران دیگر پاک شدند." #: wp-admin/users.php:464 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "شما نمی‌توانید کاربر کنونی را پاک کنید." #: wp-admin/users.php:461 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "نقش‌های دیگر کاربران تغییر کرد." #: wp-admin/users.php:460 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "نقش کاربر کنونی باید امکانات ویرایش کاربر داشته باشد." #: wp-admin/users.php:457 wp-admin/network/site-users.php:237 msgid "Changed roles." msgstr "نقش‌ها تغییر داده شد." #: wp-admin/users.php:453 msgid "New user created." msgstr "کاربر تازه درست شد." #. translators: %s: edit page url #: wp-admin/users.php:449 msgid "New user created. Edit user" msgstr "پوسته‌ی تازه، فعال شد. نمایش وبلاگ" #: wp-admin/users.php:442 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s کاربر پاک شد." #: wp-admin/users.php:440 wp-admin/network/users.php:197 msgid "User deleted." msgstr "کاربر پاک شد." #: wp-admin/users.php:398 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "هیچ کاربر معتبری برای حذف کردن گزینش نشده." #: wp-admin/users.php:396 msgid "Confirm Removal" msgstr "بازبینی حذف" #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:385 msgid "ID #%1$s: %2$s Sorry, you are not allowed to remove this user." msgstr "شناسه #%1$s: %2$s متاسفانه شما مجاز نیستید این کاربر را حذف کنید." #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:382 msgid "ID #%1$s: %2$s The current user will not be removed." msgstr "شناسه #%1s: %2s کاربر کنونی حذف نخواهد شد. " #: wp-admin/users.php:371 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "شما‌این کاربران را برای حذف کردن مشخص کرده‌اید:" #: wp-admin/users.php:369 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "شما این کاربر رای برای حذف مشخص کرده‌اید:" #: wp-admin/users.php:366 msgid "Remove Users from Site" msgstr "حذف کاربران این سایت" #: wp-admin/users.php:317 wp-admin/users.php:352 #: wp-admin/network/site-users.php:118 msgid "Sorry, you are not allowed to remove users." msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید کاربران را حذف کنید." #: wp-admin/users.php:309 wp-admin/users.php:344 msgid "You can’t remove users." msgstr "شما نمی‌توانید کاربران را حذف کنید." #: wp-admin/users.php:297 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "هیچ کاربر درستی برای پاک کردن گزینش نشده." #: wp-admin/users.php:269 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "با نوشته‌های این کاربران چه کنیم؟" #: wp-admin/users.php:267 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "مطالب این کاربر(ان) باید چه شوند؟" #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:255 wp-admin/users.php:388 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "شناسه #%1$s: %2$s" #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:252 msgid "ID #%1$s: %2$s The current user will not be deleted." msgstr "ID #%1s: %2s کاربر کنونی پاک نخواهد شد. " #: wp-admin/users.php:242 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "شما این کاربران را برای حذف مشخص کرده‌اید:" #: wp-admin/users.php:240 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "شما ‌این کاربران را برای پاک کردن مشخص کرده‌اید:" #: wp-admin/users.php:235 msgid "Please select an option." msgstr "لطفاً گزینه‌ای را برگزینید." #: wp-admin/users.php:232 msgid "Delete Users" msgstr "پاک‌ کردن کاربران" #: wp-admin/users.php:174 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user." msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید این کاربر را پاک کنید." #: wp-admin/users.php:167 wp-admin/users.php:207 msgid "Sorry, you are not allowed to delete users." msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید کاربران را پاک کنید." #: wp-admin/users.php:148 wp-admin/users.php:197 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "پاک کردن کاربران برای این بخش مجاز نیست." #: wp-admin/users.php:134 wp-admin/network/site-users.php:155 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "یکی از کاربران انتخاب شده عضو این سایت نیست." #: wp-admin/users.php:75 wp-admin/network/users.php:186 msgid "Users list" msgstr "فهرست کاربران" #: wp-admin/users.php:74 wp-admin/network/users.php:185 msgid "Users list navigation" msgstr "راهبری فهرست کاربران" #: wp-admin/users.php:73 wp-admin/network/users.php:184 msgid "Filter users list" msgstr "پالایش فهرست کاربران" #: wp-admin/users.php:68 msgid "Descriptions of Roles and Capabilities" msgstr "توضیحات نقش‌ها و توانایی‌ها" #: wp-admin/users.php:67 msgid "Documentation on Managing Users" msgstr "مستندات درباره مدیریت کاربران " #: wp-admin/users.php:54 msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "حذف برای تایید شما را به صفحه حذف کاربران می‌برد، آن جا می‌توانید یک کاربر و مطالبش را برای همیشه از سایت خود حذف کنید. همین طور با استفاده از کارهای دسته‌جمعی می‌توانید همزمان چند کاربر را حذف کنید." #: wp-admin/users.php:52 msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "حذف این امکان را به شما می‌دهد که یک کاربر را از سایت خود حذف نمایید. با این کار محتوای کاربر حذف نمی‌شود. همچنین شما می‌توانید چندین کاربر را همزمان با استفاده از عملیات گروهی حذف نمایید." #: wp-admin/users.php:49 msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "گزینه ویرایش شما را به صفحه‌ی ویرایش شانسنامه‌ی آن کاربر می‌برد. همچنین برای این‌کار می‌توانید بروی نام‌کاربری موردنظر کلیک کنید." #: wp-admin/users.php:47 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "با حرکت بر روی هر ردیف از لیست کاربران می‌توانید پیوندهای عملیات قابل اجرا روی هر یک از آن‌ها را مشاهده و بدین ترتیب کاربران را مدیریت کنید. عملیات زیر قابل اجرا است:" #: wp-admin/users.php:43 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "می‌توانید با کلیک بر روی عدد موجود در ستون نوشته‌ها، همه‌ی نوشته‌های کاربر را مشاهده کنید." #: wp-admin/users.php:42 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "می‌توانید با استفاده از پیوندهای متنی که در قسمت بالای سمت راست صفحه قرار دارند، فهرست کاربران را بر اساس نقش کاربری آن‌ها پالایش کنید. نقش‌های کاربری شامل، همه، مدیر، ویرایشگر، نویسنده، مشارکت‌کننده و مشترک است. حالت پیش‌فرض نمایش همه کاربران است. نقش‌های کاربری بدون‌استفاده نمایش داده نمی‌شوند." #: wp-admin/users.php:41 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "می‌توانید ستون‌ها را بر اساس نیازهایتان پنهان کنید/نمایش دهید و به‌وسیله‌ی زبانه‌ی تنظیمات صفحه در مورد نمایش تعداد کاربران تصمیم‌گیری کنید." #: wp-admin/users.php:39 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "می‌توانید نحوه نمایش این صفحه را به چند روش سفارشی کنید:" #: wp-admin/users.php:38 msgid "Screen Display" msgstr "نمایش صفحه" #: wp-admin/users.php:33 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "برای اضافه کردن کاربر جدید به سایت، روی دکمه افزودن در بالای صفحه یا گزینه افزودن در قسمت فهرست کابران کلیک کنید." #: wp-admin/users.php:32 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "این صفحه تمام کاربران سایت شما را فهرست می‌کند . هر کاربر یکی از پنج نقشی که مدیر سایت برای او تعیین کرده است را دارد: مدیر، ویرایشگر، نویسنده، مشارکت کننده، یا مشترک. کاربران با نقش‌های غیر از مدیر، بر اساس نوع نقش، در هنگام ورود به سیستم امکانات کمتری را مشاهده خواهند کرد." #: wp-admin/user-new.php:470 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "ارسال ایمیل مربوط به جزئیات حساب، به کاربران تازه." #: wp-admin/user-new.php:467 msgid "Send User Notification" msgstr "فرستادن آگاه‌ساز به کاربر" #: wp-admin/user-new.php:382 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "ایجاد کردن یک کاربر تازه و افزودنش به این سایت." #: wp-admin/user-new.php:354 wp-admin/user-new.php:490 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "اضافه کردن کاربر بدون ارسال ایمیلِ تاییدیه." #: wp-admin/user-new.php:351 wp-admin/user-new.php:487 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "نادیده گرفتن تایید ایمیل" #: wp-admin/user-new.php:322 msgid "Email or Username" msgstr "شناسه کاربری یا نشانی ایمیل:" #: wp-admin/user-new.php:321 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "ایمیل یا نام کاربری یک کاربر موجود در شبکه را برای دعوت از ایشان، وارد کنید. سپس ایمیلی جهت تأیید این دعوت به شخص موردنظر فرستاده می‌شود." #: wp-admin/user-new.php:317 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "ایمیل یک کاربر موجود در شبکه را برای دعوت از ایشان، وارد کنید. سپس ایمیلی جهت تأیید این دعوت به شخص موردنظر فرستاده می‌شود." #: wp-admin/user-new.php:282 wp-admin/user-new.php:315 #: wp-admin/user-new.php:373 wp-admin/network/site-users.php:284 msgid "Add Existing User" msgstr "افزودن کاربر موجود" #: wp-admin/user-new.php:273 wp-admin/network/site-users.php:228 #: wp-admin/network/user-new.php:77 wp-admin/network/users.php:209 msgid "User added." msgstr "کاربر افزوده شد." #: wp-admin/user-new.php:262 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "این کاربر از پیش عضو این سایت است." #. translators: %s: edit page url #: wp-admin/user-new.php:258 msgid "User has been added to your site. Edit user" msgstr "کاربر تازه به سایت افزوده شد. ویرایش کاربر" #: wp-admin/user-new.php:255 msgid "User has been added to your site." msgstr "کاربر به سایت شما افزوده شد." #: wp-admin/user-new.php:251 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "دعوت‌نامه برای کاربر فرستاده شد. کاربر برای پیوستن به سایت باید روی پیوند تأیید کلیک کند." #: wp-admin/user-new.php:248 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "دعوت‌نامه برای کاربر جدید فرستاده شد. برای فعال شدن حساب کاربری لازم است تا کاربر جدید روی پیوند تأیید کلیک کند." #: wp-admin/user-new.php:213 msgid "Documentation on Adding New Users" msgstr "مستندات درباره افزودن کاربران تازه" #: wp-admin/user-new.php:207 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "مدیران به همه قابلیتهای مدیریتی دسترسی دارند." #: wp-admin/user-new.php:206 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "ویرایشگران علاوه بر انتشار نوشته‌های خود می‌توانند نوشته‌های خود و دیگران را نیز مدیریت کنند." #: wp-admin/user-new.php:205 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "نویسندگان می‌توانند نوشته‌های خود را منتشر و مدیریت کنند، همچنین می‌توانند پرونده بارگذاری کنند." #: wp-admin/user-new.php:204 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "مشارکت‌کنندگان می‌توانند نوشته‌هایشان را ذخیره و مدیریت کنند ولی اجازه انتشار آنها یا بارگذاری پرونده‌های چندرسانه‌ای را ندارند." #: wp-admin/user-new.php:203 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "مشترکین می‌توانند دیدگاه ارسال کنند/بخوانند و خبرنامه دریافت کنند اما نمی‌توانند محتوای سایت را تغییر دهند." #: wp-admin/user-new.php:201 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "نقش‌های کاربری مختلف و سطح دسترسی آن‌ها:" #: wp-admin/user-new.php:200 msgid "User Roles" msgstr "نقش‌های کاربری" #: wp-admin/user-new.php:190 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "به‌یاد داشته باشید که در پایان دکمه‌ی «افزودن کاربر تازه» را در پایین صفحه فشار دهید." #: wp-admin/user-new.php:187 msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don’t want to send the new user a welcome email." msgstr "به‌صورت پیش‌فرض، کاربران تازه ایمیلی دریافت می‌کنند که به آن‌ها اطلاع می‌دهد به سایت شما پیوسته‌اند. این ایمیل همچنین شامل پیوندی برای بازگردانی رمز است. اگر نمی‌خواهید کاربران تازه چنین ایمیل را دریافت کنند، تیک مربوطه را بردارید." #: wp-admin/user-new.php:185 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added." msgstr "کاربران تازه به صورت خودکار رمزی دریافت خواهند کرد که بعدا می‌توانند آن را تغییر دهند. می‌توانید با کلیک روی دکمه‌ی «نمایش رمز»، رمز را ببینید یا ویرایش کنید. هنگامی که کاربر به سایت اضافه شد، نام‌کاربری غیرقابل تغییر خواهد بود." #: wp-admin/user-new.php:183 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email." msgstr "یک ایمیل برای کاربران جدید ارسال خواهد شد تا از عضویت‌شان در سایت شما باخبر شوند. رمز عبور نیز به صورت پیش‌فرض در این ایمیل موجود است. چنان‌چه نمی‌خواهید رمز عبور در نامه خوش‌آمدگویی ذکر شود، تیک گزینه‌ی مربوطه را حذف کنید." #: wp-admin/user-new.php:182 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "به دلیل نصب وردپرس چندسایته، می‌توانید با وارد کردن نام‌کاربری یا ایمیل و تعیین نقش، حساب‌های کاربری موجود در شبکه را به آن بیافزایید. برای دسترسی به گزینه‌های بیشتر هم‌چون تغییر رمز، شما باید مدیر شبکه باشید و در مسیر مدیر شبکه > همه‌ کاربران، از پیوندهایی که هنگام بردن موشواره روی نام کاربران ظاهر می‌شود برای ویرایش آن‌ها استفاده کنید." #: wp-admin/user-new.php:179 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "برای اضافه کردن کاربر جدید به سایت، کادرهای موجود در این صفحه را پُر کنید و روی دکمه‌ی افزودن کاربر تازه در پایین کلیک کنید." #: wp-admin/user-new.php:100 msgid "[%s] Joining confirmation" msgstr "[%s] تاییدیه پیوستن" #. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL #: wp-admin/user-new.php:93 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "سلام، \n" "\n" "شما دعوت شده‌اید تا به ''%1$s' در \n" "%2$s و به عنوان %3$s بپیوندید. \n" "\n" "لطفاً برای تأیید این دعوت بر روی پیوندی که در زیر می‌آید کلیک کنید:\n" "%4$s" #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:117 msgid "Sorry, you are not allowed to create users." msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی ساختن کاربر را ندارید." #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56 #: wp-admin/network/user-new.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network." msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی افزودن کاربر به این شبکه را ندارید." #: wp-admin/user-edit.php:679 msgid "Update User" msgstr "به‌روزرسانی کاربر " #: wp-admin/user-edit.php:679 msgid "Update Profile" msgstr " به‌روزرسانی شناسنامه" #: wp-admin/user-edit.php:666 msgid "Denied: %s" msgstr "رد شده: %s" #: wp-admin/user-edit.php:658 msgid "Capabilities" msgstr "توانایی‌ها" #: wp-admin/user-edit.php:655 msgid "Additional Capabilities" msgstr "توانایی‌های بیشتر" #. translators: 1: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:606 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "بیرون رفتن %s از همه دستگاه‌ها." #: wp-admin/user-edit.php:602 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "بیرون رفتن از همه‌جا" #: wp-admin/user-edit.php:594 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "تلفن همراه خود را گم کرده‌اید یا در یک رایانه عمومی حساب کاربری خود را باز گذاشته‌اید؟ می‌توانید از هر دستگاه دیگری بیرون بروید و در همین دستگاه وارد شده بمانید." #: wp-admin/user-edit.php:584 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "شما تنها در این محل وارد حساب کاربری خود شده‌اید." #: wp-admin/user-edit.php:582 wp-admin/user-edit.php:592 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "بیرون رفتن از هر دستگاه دیگر" #: wp-admin/user-edit.php:580 wp-admin/user-edit.php:590 #: wp-admin/user-edit.php:600 msgid "Sessions" msgstr "نشست‌ها" #: wp-admin/user-edit.php:571 msgid "Confirm use of potentially weak password" msgstr "تایید استفاده از رمز ضعیف" #: wp-admin/user-edit.php:563 msgid "Type your new password again." msgstr "رمز تازه‌ی خود را دوباره بنویسید." #: wp-admin/user-edit.php:560 msgid "Repeat New Password" msgstr "تکرار رمز جدید" #: wp-admin/user-edit.php:552 wp-admin/user-new.php:444 msgid "Cancel password change" msgstr "لغو تغییر رمز" #: wp-admin/user-edit.php:543 msgid "Generate Password" msgstr "ساختن رمز" #: wp-admin/user-edit.php:540 msgid "New Password" msgstr "رمز تازه" #: wp-admin/user-edit.php:537 msgid "Account Management" msgstr "مدیریت حساب" #: wp-admin/user-edit.php:501 msgid "https://en.gravatar.com/" msgstr "https://fa.gravatar.com/" #. translators: %s: Gravatar URL #: wp-admin/user-edit.php:500 msgid "You can change your profile picture on Gravatar." msgstr "میتوانید تصویر نمایهٔ خود را در Gravatar تغییر دهید." #: wp-admin/user-edit.php:494 msgid "Profile Picture" msgstr "تصویر شناسنامه" #: wp-admin/user-edit.php:489 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "زندگی‌نامه‌ای کوتاه برای بخش شناسنامه خودتان بنویسید. این متن ممکن است برای همه نمایش داده شود." #: wp-admin/user-edit.php:487 msgid "Biographical Info" msgstr "زندگی‌نامه" #: wp-admin/user-edit.php:483 msgid "About the user" msgstr "درباره‌ی کاربر" #: wp-admin/user-edit.php:483 msgid "About Yourself" msgstr "درباره‌ی خودتان" #. translators: %s: new email #: wp-admin/user-edit.php:438 msgid "There is a pending change of your email to %s." msgstr "ایمیل شما منتظر تایید برای تغییر به %s است." #: wp-admin/user-edit.php:425 msgid "Contact Info" msgstr "اطلاعات تماس" #: wp-admin/user-edit.php:389 msgid "Display name publicly as" msgstr "نمایش عمومی نام" #: wp-admin/user-edit.php:384 msgid "Nickname" msgstr "لقب" #: wp-admin/user-edit.php:379 wp-admin/user-new.php:418 msgid "Last Name" msgstr "نام خانوادگی" #: wp-admin/user-edit.php:374 wp-admin/user-new.php:414 msgid "First Name" msgstr "نام" #: wp-admin/user-edit.php:368 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "اختیارات مدیرکل نمی‌تواند حذف شود زیرا این کاربر صاحب ایمیل مدیر شبکه است." #: wp-admin/user-edit.php:366 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "به این کاربر دسترسی مدیرکل شبکه بده." #: wp-admin/user-edit.php:363 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:245 msgid "Super Admin" msgstr "مدیرکل" #: wp-admin/user-edit.php:355 wp-admin/user-edit.php:357 msgid "— No role for this site —" msgstr "— نقشی برای سایت پیدا نشد —" #: wp-admin/user-edit.php:339 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "شناسه‌ نمی‌تواند عوض شود." #. translators: The user language selection field label #: wp-admin/user-edit.php:280 msgid "Language" msgstr "زبان" #: wp-admin/user-edit.php:269 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "نمایش نوارابزار هنگام مشاهده سایت" #: wp-admin/user-edit.php:261 msgid "More information" msgstr "اطلاعات بیشتر" #: wp-admin/user-edit.php:261 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "فعال‌سازی میانبرهای صفحه‌کلید برای مدیریت دیدگاه‌ها." #: wp-admin/user-edit.php:235 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "غیرفعال کردن ویرایشگر دیداری هنگام نوشتن" #: wp-admin/user-edit.php:234 msgid "Visual Editor" msgstr "ویرایشگر دیداری" #: wp-admin/user-edit.php:229 msgid "Personal Options" msgstr "گزینه‌های شخصی" #: wp-admin/user-edit.php:208 wp-admin/users.php:500 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "افزودن کاربر موجود" #: wp-admin/user-edit.php:192 msgid "Error while saving the new email address. Please try again." msgstr "خطا در ذخیره ایمیل تازه. دوباره تلاش کنید." #: wp-admin/user-edit.php:185 msgid "← Back to Users" msgstr "→ بازگشت به کاربران" #: wp-admin/user-edit.php:182 msgid "User updated." msgstr "کاربر به‌روز شد." #: wp-admin/user-edit.php:180 msgid "Profile updated." msgstr "شناسنامه به‌روز شد." #: wp-admin/user-edit.php:175 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "این کاربر دسترسی یک مدیرکل را دارد." #: wp-admin/user-edit.php:55 msgid "Documentation on User Profiles" msgstr "مستندات درباره شناسنامه‌ی کاربر" #: wp-admin/user-edit.php:45 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "به‌یاد داشته باشید پس از پایان کار روی «به‌روزرسانی شناسنامه» کلیک کنید." #: wp-admin/user-edit.php:44 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "بخش‌های مورد نیاز مشخص شده‌اند؛ بقیه اختیاری هستند. اطلاعات شناسنامه در صورتی نمایش داده می‌شوند که پوسته برای اینکار تنظیم شده باشد." #: wp-admin/user-edit.php:43 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "با زدن دکمه بیرون رفتن از همه نشست‌های دیگر، می‌توانید از بقیه دستگاه‌ها، مانند تلفن همراه یا رایانه عمومی بیرون بروید." #: wp-admin/user-edit.php:42 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "نام‌کاربری غیرقابل‌تغییر است ولی می‌توانید از گزینه‌های دیگر برای وارد کردن نام حقیقی یا مستعار خود استفاده کرده و انتخاب کنید از کدام نام برای نمایش در نوشته‌های شما استفاده گردد." #: wp-admin/user-edit.php:41 msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see." msgstr "می‌توانید زبان بخش مدیریت وردپرس را تغییر دهید، بدون این‌که بر روی زبان اصلی سایت -که مخاطبین سایت مشاهده می‌کنند- تاثیر بگذارد." #: wp-admin/user-edit.php:40 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "شما میتوانید رمز عبور را تغییر دهید، میان‌بُرهای صفحه‌کلید را فعال کنید، رنگ محیط مدیریت، و حالت ویرایشگر دیداری را تغییر دهید و چند مورد دیگر که بهتر است خودتان ببینید. می‌توانید نوارابزار را هنگام مشاهده‌ی سایت پنهان کنید، اما نمی‌توانید آن را در محیط مدیریت غیرفعال کنید." #: wp-admin/user-edit.php:39 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "شناسنامه شما حاوی اطلاعاتی درباره شما (“حساب شما”) و همچنین برخی از گزینه‌های شخصی برای استفاده از وردپرس است." #: wp-admin/user-edit.php:28 msgid "Edit User" msgstr "ویرایش کاربر" #: wp-admin/upload.php:302 msgid "Error saving media file." msgstr "خطا در ذخیره پرونده‌ی رسانه‌ای." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:294 msgid "%s media file restored from the trash." msgid_plural "%s media files restored from the trash." msgstr[0] "%s پرونده‌ی رسانه‌ای از زباله‌دان بازیابی شد." #: wp-admin/upload.php:291 wp-admin/upload.php:304 msgid "Media file restored from the trash." msgstr "پرونده‌ی چندرسانه‌ای از زباله‌دان بازیابی شد." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:282 msgid "%s media file moved to the trash." msgid_plural "%s media files moved to the trash." msgstr[0] "%s پرونده‌ی رسانه‌ای به زباله‌دان انتقال یافت." #: wp-admin/upload.php:279 wp-admin/upload.php:303 msgid "Media file moved to the trash." msgstr "پرونده‌ی چندرسانه‌ای به زباله‌دان منتقل شد." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:271 msgid "%s media file permanently deleted." msgid_plural "%s media files permanently deleted." msgstr[0] "%s پرونده‌ی رسانه‌ای برای همیشه پاک شد." #: wp-admin/upload.php:268 wp-admin/upload.php:301 msgid "Media file permanently deleted." msgstr "پرونده‌ی چندرسانه‌ای برای همیشه پاک شد." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:260 msgid "%s media file detached." msgid_plural "%s media files detached." msgstr[0] "%s پرونده‌ی رسانه‌ای جدا شد." #: wp-admin/upload.php:257 msgid "Media file detached." msgstr "پرونده‌ی رسانه‌ای جدا شد." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:249 msgid "%s media file attached." msgid_plural "%s media files attached." msgstr[0] "%s پرونده‌ی رسانه‌‌ای پیوست شد." #: wp-admin/upload.php:246 msgid "Media file attached." msgstr "پرونده‌ی رسانه‌ای پیوست شد." #: wp-admin/upload.php:217 msgid "Media items list" msgstr "فهرست موارد رسانه‌ای" #: wp-admin/upload.php:216 msgid "Media items list navigation" msgstr "راهبری فهرست موارد رسانه‌ای" #: wp-admin/upload.php:215 msgid "Filter media items list" msgstr "پالایش فهرست موارد رسانه‌ای" #: wp-admin/upload.php:205 msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file." msgstr "اگر یک پرونده‌ی چندرسانه‌ای به هیچ نوشته‌ای پیوست نشده باشد٬ این مورد را در ستون پیوست‌شده به می‌بینید٬ و می‌توانید با کلیک بر روی پیوست در پنجره کوچکی که باز می‌شود٬ به‌دنبال نوشته‌ای بگردید و پرونده را به آن نوشته پیوست کنید." #: wp-admin/upload.php:203 msgid "Attaching Files" msgstr "پیوست پرونده‌ها" #: wp-admin/upload.php:199 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "با حرکت نشانگر روی هر ردیف٬ پیوندهای ویرایش، پاک کردن دائمی و نمایش ظاهر می‌شوند. با کلیک روی ویرایش یا نام پرونده، صفحه‌ی ساده‌ای برای ویرایش اطلاعات آن پرونده باز می‌شود. با کلیک روی پاک کردن دائمی، پرونده از کتابخانه رسانه‌ای (و سایر نوشته‌هایی که به آن‌ها پیوست شده است) پاک می‌شود. با کلیک روی نمایش، به صفخه نمایش پرونده موردنظر می‌روید." #: wp-admin/upload.php:192 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table." msgstr "می‌توانید لیست را بر اساس نوع پرونده‌ها و وضعیت آنها٬ با استفاده از پیوندهای بالای صفحه نمایش مرتب/جزیی‌تر کنید. همچنین می‌توانید لیست را بر اساس تاریخ و با استفاده از صافی بالای آن بازچینی و مرتب کنید." #: wp-admin/upload.php:191 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "تمامی پرونده‌هایی که بارگذاری نموده‌اید، به ترتیب تاریخ بارگذاری٬ در کتابخانه‌ی پرونده‌های چندرسانه‌ای لیست شده‌اند. می‌توانید با استفاده از زبانه تنظیمات صفحه نحوه نمایش این صفحه را دلخواه و سفارشی کنید." #. translators: %s: list view URL #: wp-admin/upload.php:87 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. Switch to the list view." msgstr "نمایش شبکه‌ای کتابخانه رسانه نیاز به جاوا اسکریپت دارد. تغییر به نمایش فهرستی." #: wp-admin/upload.php:66 wp-admin/upload.php:210 msgid "Documentation on Media Library" msgstr "مستندات درباره کتابخانه رسانه‌ها" #: wp-admin/upload.php:61 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "در پنجره‌ی جزییات می‌توانید تک‌تک موارد را حذف کنید و به صفحه‌ی ویرایش گسترش‌یافته دست یابید." #: wp-admin/upload.php:60 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "برای راهبری سریع بین موارد رسانه‌ای، از دکمه‌های فلش بالای پنجره، یا دکمه‌های چپ و راست صفحه‌کلیدتان استفاده کنید." #: wp-admin/upload.php:59 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "با کلیک کردن روی هر مورد پنجره «جزییات پیوست» به نمایش در می‌آید که به شما اجازه می‌دهد پیش‌نمایش رسانه را ببینید و بتوانید سریع‌تر آن را ویرایش کنید. هر تغییری که در پیوست ایجاد کنید به صورت خودکار ذخیره خواهد شد." #: wp-admin/upload.php:52 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "برای حذف فایل‌ها از رسانه، روی دکمه‌ی انتخاب دسته‌جمعی در بالای صفحه کلیک کنید. موارد موردنظرتان را انتخاب کنید، سپس روی دکمه‌ی پاک کردن انتخاب‌ها کلیک کنید. کلیکِ دکمه‌ی لغو انتخاب‌ها شما را به صفحه نمایش پرونده‌های چندرسانه‌ای بازمی‌گرداند." #: wp-admin/upload.php:51 wp-admin/upload.php:193 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "" "شما می‌توانید رسانه‌های خود را در یک شبکه‌ی بصریِ ساده یا یک فهرست ستونی مشاهده نمایید.\n" "جابه‌جایی بین حالات نمایش با استفاده از نمایه‌ی موجود در سمت راست بالای رسانه امکان‌پذیر است." #: wp-admin/upload.php:50 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "فهرست تمام فایل‌هایی که بارگذاری کرده‌اید، در کتابخانه‌ی پرونده‌های چندرسانه‌ای قابل دیدن است. فایل‌های تازه در ابتدای فهرست قرارمی‌گیرند." #: wp-admin/upgrade.php:117 msgid "%s seconds" msgstr "%s ثانیه" #: wp-admin/upgrade.php:115 msgid "%s queries" msgstr "%s پرس و جو" #: wp-admin/upgrade.php:110 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "پایگاه‌داده وردپرس شما به خوبی به‌روز شد!" #: wp-admin/upgrade.php:109 msgid "Update Complete" msgstr "به‌روزرسانی کامل شد" #: wp-admin/upgrade.php:99 msgid "Update WordPress Database" msgstr "به‌روزرسانی پایگاه‌داده‌ی وردپرس" #: wp-admin/upgrade.php:98 wp-admin/network/upgrade.php:129 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "فرآیند به‌روزرسانی پایگاه داده کمی زمان‌بر است، لطفاً صبور باشید." #: wp-admin/upgrade.php:97 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version." msgstr "وردپرس به‌روز شد! قبل از این‌که به‌مسیر قبلی خودتان برگردید٬ مجبوریم پایگاه‌داده‌ی شما را به‌نگارش تازه‌تر به‌روز کنیم." #: wp-admin/upgrade.php:96 wp-admin/network/upgrade.php:125 msgid "Database Update Required" msgstr "پایگاه‌داده باید به‌روز شود" #: wp-admin/upgrade.php:76 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "پایگاه‌داده‌ی وردپرس شما به‌روز است!" #: wp-admin/upgrade.php:75 msgid "No Update Required" msgstr "نیازی به به‌روزرسانی نیست" #: wp-admin/upgrade.php:64 msgid "WordPress › Update" msgstr "وردپرس › به‌روزرسانی" #: wp-admin/update.php:272 msgid "Installing Theme from uploaded file: %s" msgstr "در حال نصب پوسته از پرونده‌ی بارگذاری شده: %s" #: wp-admin/update.php:240 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "در حال نصب پوسته: %s" #: wp-admin/update.php:235 msgid "Install Themes" msgstr "نصب پوسته‌ها" #: wp-admin/update.php:160 msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s" msgstr "در حال نصب افزونه از پرونده‌ی فرستاده شده: %s" #: wp-admin/update.php:128 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "در حال نصب افزونه: %s" #: wp-admin/update.php:85 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "غیرفعال/فعال شدن افزونه برای پیش‌آمدن خطای ناجوری نافرجام ماند." #: wp-admin/update.php:82 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "افزونه به خوبی غیرفعال/فعال شد." #: wp-admin/update.php:80 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "غیرفعال/فعال کردن افزونه" #: wp-admin/update-core.php:608 msgid "Check Again" msgstr "بررسی دوباره" #. translators: %1 date, %2 time. #: wp-admin/update-core.php:607 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "آخرین بررسی در %1$s @ %2$s" #: wp-admin/update-core.php:594 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "لطفاً یک یا چند افزونه را جهت به‌روزرسانی انتخاب کنید." #: wp-admin/update-core.php:592 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "لطفاً یک یا چند پوسته را جهت به‌روزرسانی انتخاب کنید." #: wp-admin/update-core.php:575 msgid "Documentation on Updating WordPress" msgstr "مستندات درباره به‌روزرسانی وردپرس" #: wp-admin/update-core.php:569 msgid "How to Update" msgstr "نحوه‌ی به‌روزرسانی" #: wp-admin/update-core.php:564 msgid "Translations — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can click the “Update Translations” button." msgstr "ترجمه‌ها — فایل‌های ترجمه وردپرس به زبان شما هرزمان با هر بروزرسانی که انجام می‌شود بروز می‌گردند. اما اگر این فایل‌ها قدیمی شده‌اند، شما می‌توانید بر روی کلید “بروزرسانی ترجمه‌ها” کلیک کنید" #: wp-admin/update-core.php:561 msgid "Themes and Plugins — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then click on the appropriate “Update” button. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "پوسته‌ها و افزونه‌ها — برای بروزرسانی تکی پوسته‌ها یا افزونه‌ها از این صفحه، از تیک‌های کنار موارد برای تعیین انتخاب‌هایتان استفاده کنید، سپس دکمه “به‌روزرسانی” را کلیک کنید. برای به‌روزرسانی یکباره همه پوسته‌ها یا افزونه‌ها، شما می‌تواند تیک بالای این قسمت را کلیک کنید تا همه قبل از فشردن دکمه بروزرسانی انتخاب شوند." #: wp-admin/update-core.php:560 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "در بیشتر موارد، وردپرس بصورت خودکار بهینه‌سازی‌ها و بروزرسانی‌های امنیتی را در پس‌زمینه برای شما انجام می‌دهد." #: wp-admin/update-core.php:560 msgid "WordPress — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just click on the “Update Now” button when you are notified that a new version is available." msgstr "وردپرس — بروزرسانی وردپرس شما یک روند تک-کلیکی است: کافیست زمانی که از در دسترس بودن نسخه جدید آگاه شدید بر روی دکمه “ هم‌اکنون بروزرسانی کنید ” کلیک کنید" #: wp-admin/update-core.php:552 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "چنانچه یک مورد به روزرسانی موجود باشد، یک آگاه‌ساز در نوارابزار و فهرست مدیریت خواهید دید." #: wp-admin/update-core.php:551 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "در این صفحه، می‌توانید به تازه‌ترین نگارش وردپرس به‌روزرسانی کنید.همچنین می‌توانید پوسته‌ها و افزونه‌ها را از مخزن WordPress.org به‌روزرسانی نمایید." #: wp-admin/update-core.php:548 wp-admin/update-core.php:587 msgid "WordPress Updates" msgstr "به‌روزرسانی‌های وردپرس" #: wp-admin/update-core.php:460 msgid "Update WordPress" msgstr "به‌روزرسانی وردپرس" #: wp-admin/update-core.php:421 msgid "New translations are available." msgstr "ترجمه‌های تازه در دسترس است." #: wp-admin/update-core.php:412 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "همه‌ ترجمه‌های شما به‌روز هستند." #: wp-admin/update-core.php:411 wp-admin/update-core.php:419 msgid "Translations" msgstr "ترجمه‌ها" #: wp-admin/update-core.php:351 wp-admin/update-core.php:399 #: wp-admin/update-core.php:714 wp-admin/update-core.php:719 #: wp-admin/network/themes.php:73 msgid "Update Themes" msgstr "به‌روزرسانی پوسته" #: wp-admin/update-core.php:348 msgid "Please Note: Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using child themes for modifications." msgstr "لطفاً توجه کنید: هر تغییری که در پرونده‌های پوسته ایجاد کرده‌اید از دست خواهد رفت. لطفا برای تغییرات از زیرپوسته‌ها استفاده کنید." #: wp-admin/update-core.php:347 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "نگارش تازه‌ی پوسته‌های زیر موجود است. پوسته‌هایی که مایل به ارتقا آن‌ها هستید را انتخاب کرده و روی \"به‌روزرسانی پوسته‌ها\" کلیک کنید." #: wp-admin/update-core.php:340 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "همه‌ی پوسته‌های شما به‌روز هستند." #. translators: 1: plugin version, 2: new version #. translators: 1: theme version, 2: new version #: wp-admin/update-core.php:308 wp-admin/update-core.php:380 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "شما از نگارش %1$s استفاده می‌کنید. به نگارش %2$s ارتقا دهید." #. translators: %s: plugin version #: wp-admin/update-core.php:289 msgid "View version %s details." msgstr "جزییات نگارش %1$s را ببینید." #: wp-admin/update-core.php:262 wp-admin/update-core.php:272 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown" msgstr "سازگاری با وردپرس %1$s: نامعلوم" #: wp-admin/update-core.php:260 wp-admin/update-core.php:270 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)" msgstr "سازگاری با وردپرس %1$s: %2$d%% (%3$d رای از %4$d رای مبنی بر سازگاری)" #: wp-admin/update-core.php:257 wp-admin/update-core.php:267 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)" msgstr "سازگاری با وردپرس %1$s: ۱۰۰٪ (مبنی بر گفته‌های نویسنده)" #: wp-admin/update-core.php:238 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "نگارش تازه‌ی افزونه‌های زیر موجود است. افزونه‌هایی که مایل به به‌روزرسانی آن‌ها هستید را انتخاب کرده و روی \"به‌روزرسانی افزونه‌ها\" کلیک کنید." #: wp-admin/update-core.php:226 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "تمام افزونه‌های شما به‌روز هستند." #: wp-admin/update-core.php:213 msgid "Learn more about WordPress %s." msgstr "درباره‌ی وردپرس %s بیشتر بدانید." #: wp-admin/update-core.php:210 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal." msgstr "در صورتی که سایت شما در حال به‌روزرسانی باشد. به حالت تعمیر در می‌آید. و به محض به‌روزرسانی کامل٬ سایت شما به حالت اول بر می‌گردد." #: wp-admin/update-core.php:196 msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically." msgstr "برای این سایت مقرر شده‌است که به‌طور خودکار به‌روزرسانی‌های نگارش‌های آزمایشی را در آینده نصب کند." #: wp-admin/update-core.php:196 msgid "BETA TESTERS:" msgstr "آزمایش‌کنندگان نگارش آزمایشی:" #: wp-admin/update-core.php:187 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "نگارش جدید وردپپرس برای به‌روزرسانی آماده است." #: wp-admin/update-core.php:183 msgid "Important: before updating, please back up your database and files. For help with updates, visit the Updating WordPress Codex page." msgstr "مهم: قبل از ارتقا لطفاً از پایگاه‌داده و پرونده‌های خود پشتیبان تهیه کنید. برای اطلاعات بیشتر از صفحه‌ی به‌روزرسانی وردپرس در مستندات بازدید کنید." #: wp-admin/update-core.php:178 msgid "Future security updates will be applied automatically." msgstr "به‌روزرسانی‌های امنیتی در آینده به صورت خودکار نصب خواهند شد." #: wp-admin/update-core.php:165 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "شما از آخرین نگارش وردپرس استفاده می‌کنید." #: wp-admin/update-core.php:127 msgid "Hide hidden updates" msgstr "پنهان کردن به‌روزرسانی‌های مخفی" #: wp-admin/update-core.php:126 wp-admin/update-core.php:138 msgid "Show hidden updates" msgstr "نمایش به‌روزرسانی‌های مخفی" #: wp-admin/update-core.php:113 msgid "You are about to install WordPress %s in English (US). There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "شما می‌خواهید وردپرس %s انگلیسی را نصب کنید. این ارتقا ممکن است باعث از بین رفتن ترجمه‌ی محیط مدیریت شما شود. شاید بهتر باشد منتظر نگارش فارسی بمانید." #: wp-admin/update-core.php:110 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation." msgstr "نگارش بومی شده شامل ترجمه‌ی عبارات و دیگر بهبودها جهت بومی‌سازی‌ست. اگر می‌خواهید ترجمه‌ی فعلی‌تان را حفظ کنید می‌توانید از ارتقا دادن صرفنظر کنید." #: wp-admin/update-core.php:107 msgid "Bring back this update" msgstr "بازگرداندن این به‌روزرسانی" #: wp-admin/update-core.php:105 msgid "Hide this update" msgstr "پنهان کردن این به‌روزرسانی" #. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress version number #. including locale if necessary #: wp-admin/update-core.php:81 msgid "You can update to WordPress %2$s automatically:" msgstr "می‌توانید به صورت خودکار به وردپرس %2$s به‌روزرسانی کنید." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number, 3: Current MySQL version number #: wp-admin/update-core.php:78 wp-admin/upgrade.php:85 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "این به‌روزرسانی نمی‌تواند نصب شود زیرا وردپرس %1$s نیازمند MySQL %2$s یا بالاتر و است. شما در حال حاضر MySQL %3$s دارید." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Current PHP version number #: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:83 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "این به‌روزرسانی نمی‌تواند نصب شود زیرا وردپرس %1$s نیازمند PHP %2$s یا بالاتر و است. شما در حال حاضر PHP %3$s دارید." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version #. number, 5: Current MySQL version number #: wp-admin/update-core.php:72 wp-admin/upgrade.php:81 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "این به‌روزرسانی نمی‌تواند نصب شود زیرا وردپرس %1$s نیازمند PHP %2$s یا بالاتر و MySQL %3$s یا بالاتر است. شما در حال حاضر PHP %4$s و MySQL %5$s دارید." #: wp-admin/update-core.php:61 msgid "Re-install Now" msgstr "راه‌اندازی مجدد" #: wp-admin/update-core.php:60 msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:" msgstr "اگر می‌خواهید نگارش %s را دوباره نصب کنید، می‌توانید از اینجا انجام دهید:" #: wp-admin/update-core.php:57 msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:" msgstr "شما از نگارش مخصوص توسعه‌دهندگان استفاده می‌کند. می‌توانید به آخرین نگارش تحت‌توسعه‌ی وردپرس به صورت خودکار به‌روزرسانی کنید:" #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:637 #: wp-admin/update-core.php:665 wp-admin/update-core.php:698 #: wp-admin/update-core.php:733 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site." msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی به‌روزرسانی این سایت را ندارید." #: wp-admin/tools.php:104 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the Categories and Tags Converter available from the Import screen." msgstr "اگر می‌خواهید دسته‌های خود را به برچسب تبدیل کنید (یا بالعکس)، از مبدل دسته‌ها و برچسب‌ها موجود در بخش درون‌ریزی استفاده کنید." #: wp-admin/tools.php:71 msgid "Open Press This" msgstr "مخابره کنید را باز کنید" #: wp-admin/tools.php:68 msgid "Follow the link to open Press This. Then add it to your device’s bookmarks or home screen." msgstr "از پیوند زیر برای باز کردن «مخابره کنید» استفاده کنید. سپس آن را به علاقه‌مندی‌ها یا صفحه اصلی دستگاهتان اضافه کنید." #: wp-admin/tools.php:67 msgid "Direct link (best for mobile)" msgstr "پیوند مستقیم (بهترین برای تلفن‌های همراه)" #: wp-admin/tools.php:60 msgid "If you can’t drag the bookmarklet to your bookmarks, copy the following code and create a new bookmark. Paste the code into the new bookmark’s URL field." msgstr "اگر نمی‌توانید این برنامک را به لیست علاقه‌مندی‌هایتان بکشید، علاقه‌مندی جدیدی بسازید، کد مقابل را کپی کنید و آن را در قسمت نشانی علاقه‌مندی جدید بچسبانید." #: wp-admin/tools.php:54 msgid "Copy “Press This” bookmarklet code" msgstr "کپی کد برنامک «مخابره کنید»" #: wp-admin/tools.php:48 msgid "Drag the bookmarklet below to your bookmarks bar. Then, when you’re on a page you want to share, simply “press” it." msgstr "برنامک زیر را به نوار علاقه‌مندی‌هایتان بکشید. پس از آن وقتی در صفحه‌ای هستید که می‌خواهید آن را به اشتراک‌بگذارید، آن را فشار دهید تا آن صفحه را «مخابره کنید»." #: wp-admin/tools.php:47 msgid "Bookmarklet" msgstr "برنامک" #: wp-admin/tools.php:46 msgid "Install Press This" msgstr "نصب مخابره کنید" #: wp-admin/tools.php:42 msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site." msgstr "از مخابره کنید برای برش زدن متن٬ تصویر و ویدیو از هر نقطه‌ی وب استفاده کنید. سپس با مخابره کنید٬ آن‌را ویرایش کنید و چیزهایی که دوست دارید به‌آن بیافزایید پیش از آن‌که آن‌را در قالب یک نوشته در سایت‌تان ذخیره یا منتشر کنید." #: wp-admin/tools.php:41 msgid "Press This is a little tool that lets you grab bits of the web and create new posts with ease." msgstr "مخابره کنید ابزار کوچکی است که به شما اجازه می‌دهد تا قسمت‌هایی از وب را بگیرید و با استفاده از آن‌ها به سادگی نوشته‌های تازه بنویسید." #: wp-admin/tools.php:28 msgid "Documentation on Tools" msgstr "مستندات ابزارها" #: wp-admin/tools.php:23 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "با استفاده از پیوند موجود در این صفحه برای تبدیل دسته‌ها و برچسب‌ها به بخش درون‌ریزی خواهید رفت، جایی که افزونه‌های برگردانی را خواهید دید که می‌توانید دریافت و استفاده کنید. پس از راه‌اندازی افزونه‌ی موردنیاز، این صفحه شما را به بخش برگردان مطالب هدایت خواهد کرد." #: wp-admin/tools.php:22 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "دسته‌ها سلسله مراتب دارند، یعنی شما می‌توانید زیردسته ایجاد کنید. برچسب‌ها از سلسله مراتب پیروی نمی‌کنند و نمی‌توانند زیرمجموعه داشته باشند. بعضی مواقع افراد از یکی از این دو در نوشته‌هایشان استفاده می‌کنند و بعدها متوجه می‌شوند که دیگری برای محتوای کارشان مناسب‌تر است." #: wp-admin/tools.php:17 msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you’ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options." msgstr "مخابره کنید یک برنامک است: یک برنامه‌ی کوچک که در مرورگر اجرا می‌شود و به‌شما این امکان را می‌دهد که بخشی از وب را جدا کنید و درباره‌ی آن در وبلاگ‌تان بنویسید.از مخابره کنید برای برش زدن متن٬ تصویر و ویدیو از هر نقطه‌ی وب استفاده کنید. سپس با مخابره کنید٬ آن‌را ویرایش کنید و چیزهایی که دوست دارید به‌آن بیافزایید پیش از آن‌که آن‌را در قالب یک نوشته در وبلاگ‌تان ذخیره یا منتشر کنید.جهت ایجاد میان‌بُری برای نوشتن٬ پیوند زیر را بکِشید و در نوار علاقه‌مندی‌هایتان رها کنید٬ یا بر روی آن راست‌کلیک کرده و به علاقه‌مندی‌هایتان اضافه کنید." #: wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:40 wp-admin/tools.php:51 msgid "Press This" msgstr "مخابره کنید" #: wp-admin/themes.php:453 msgid "Update Available" msgstr "به‌روزرسانی آماده است" #: wp-admin/themes.php:355 msgid "Install Parent Theme" msgstr "نصب پوسته‌ی والد" #: wp-admin/themes.php:318 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "نام" #: wp-admin/themes.php:310 wp-admin/network/themes.php:299 msgid "The following themes are installed but incomplete." msgstr "پوسته‌های زیر نصب شده‌اند اما ناقص." #: wp-admin/themes.php:309 msgid "Broken Themes" msgstr "پوسته‌های خراب" #: wp-admin/themes.php:258 wp-admin/themes.php:388 msgid "New version available." msgstr "نگارش جدید در دسترس است." #: wp-admin/themes.php:256 wp-admin/themes.php:386 msgid "New version available. " msgstr "نگارش تازه موجود است. " #: wp-admin/themes.php:173 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "نمی‌توانید پوسته‌ای که یک زیرپوسته‌ی فعال دارد را پاک کنید." #: wp-admin/themes.php:171 wp-admin/network/themes.php:278 msgid "Theme deleted." msgstr "پوسته پاک شد." #: wp-admin/themes.php:168 msgid "New theme activated." msgstr "پوسته‌ی تازه فعال شد." #: wp-admin/themes.php:166 wp-admin/themes.php:168 msgid "Visit site" msgstr "نمایش سایت" #: wp-admin/themes.php:166 msgid "Settings saved and theme activated." msgstr "تنظیمات ذخیره و پوسته فعال شد." #: wp-admin/themes.php:163 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "پوسته‌ای که فعال بود، خراب شد. بازگشتن به پوسته‌ی پیش‌فرض." #: wp-admin/themes.php:158 msgctxt "Add new theme" msgid "Add New" msgstr "افزودن پوسته‌ تازه" #: wp-admin/themes.php:140 msgid "Search installed themes..." msgstr "جستجوی پوسته‌های نصب شده..." #: wp-admin/themes.php:139 wp-admin/network/site-themes.php:203 #: wp-admin/network/themes.php:292 msgid "Search Installed Themes" msgstr "جستجو در پوسته‌های نصب‌شده" #: wp-admin/themes.php:134 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "آیا از پاک کردن این پوسته مطمئن هستید؟\n" "\n" "برای برگشتن بر روی کنسل و برای تأیید بر روی OK کلیک کنید" #: wp-admin/themes.php:111 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "پیش‌نمایش و شخصی‌سازی" #: wp-admin/themes.php:107 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "هنگام پیش‌نمایش در نمایشگرهای کوچکتر، شما می‌توانید از نماد بستن در سمت راست-پایین استفاده کنید. این کار حاشیه را مخفی می‌کند، به شما فضای بیشتری برای پیش‌نمایش سایت‌تان در پوسته جدید می‌دهد. برای بازگرداندن حاشیه، دوباره بر روی نماد بستن کلیک کنید." #: wp-admin/themes.php:106 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Save & Activate button above the menu." msgstr "پوسته‌ای که پیش‌نمایش داده می‌شود کاملا تعاملی است — بین صفحه‌ها حرکت کنید تا ببینید تا ببینید چگونه پوسته پست‌ها، بایگانی‌ها و باقی قالب‌های صفحه را تحت تاثیر قرار می‌دهد. تنظیمات ممکن است بسته به قابلیت‌هایی که پوسته پیش‌نمایش داده شده پشتیبانی می‌کند، متفاوت باشند. برای قبول تنظیمات جدید و فعالسازی پوسته در یک گام، دکمه‌ی «ذخیره و فعال‌سازی» در بالای فهرست را کلیک کنید." #: wp-admin/themes.php:105 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "هر کدام از پوسته‌ها را لمس کرده یا بر آن توقف کنید سپس دکمه پیش‌نمایش زنده آن را کلیک کنید تا یک پیش‌نمایش زنده از آن پوسته و گزینه‌های تغییر پوسته را در یک نمای جدا و تمام صفحه مشاهده کنید. شما همچنین می‌توانید یک دکمه پیش‌نمایش زنده را در پایین صفحه جزییات پوسته پیدا کنید. هر پوسته نصب شده می‌تواند با این روش پیش‌نمایش داده و شخصی‌سازی شود." #: wp-admin/themes.php:97 msgid "Adding Themes" msgstr "افزودن پوسته‌ها" #: wp-admin/themes.php:92 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the WordPress Theme Directory. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "اگر علاقمندید پوسته‌های بیشتری برای انتخاب ببینید، روی دکمه «افزودن پوسته تازه» کلیک کنید سپس قادر خواهید بود در بین پوسته‌های اضافی از مخزن پوسته WordPress.org گذاری داشته و جستجو کنید. پوسته‌ها در مخزن پوسته WordPress.org توسط اشخاص ثالث طراحی و توسعه داده شده‌اند و با پروانه‌ای که وردپرس استفاده می‌کند سازگار هستند. در ضمن، آنها رایگان هستند!" #: wp-admin/themes.php:90 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "راه‌اندازی پوسته در چندسایته فقط از طریق بخش مدیر شبکه امکان‌پذیر است." #: wp-admin/themes.php:78 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "جستجوی پوسته‌های نصب شده، در اسم پوسته‌ها، توضیح، طراح، یا برچسب‌های آن‌ها جستجو می‌کند." #: wp-admin/themes.php:77 msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "پوسته جاری به صورت شاخص به عنوان اولین پوسته نمایش داده شده است." #: wp-admin/themes.php:76 msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "شخصی‌سازی برای پوسته کنونی یا پیش‌نمایش زنده برای هر یک از پوسته‌ها را کلیک کنید تا یک پیش‌نمایش زنده ببینید." #: wp-admin/themes.php:75 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "جهت مشاهده مشخصات پوسته از قبیل نام، نگارش، سازنده، توضیحات، برچسب‌ها و پیوند حذف، بر روی آن کلیک کنید." #: wp-admin/themes.php:74 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "موشواره خود را بر روی پوسته موردنظر برده یا روی آن کلیک کنید تا دکمه‌های فعال‌سازی و پیش‌نمایش زنده را مشاهده کنید." #: wp-admin/themes.php:72 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "ای صفحه برای مدیریت پوسته‌های نصب شده شما استفاده می‌شود. به جز پوسته‌(ها)ی پیش‌فرض همراه با وردپرس، دیگر پوسته‌ها توسط اشخاص ثالث طراحی و توسعه داده شده‌اند." #: wp-admin/themes.php:67 msgid "Manage Themes" msgstr "مدیریت پوسته‌ها" #: wp-admin/theme-install.php:319 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "به این پوسته هنوز امتیازی داده نشده است." #: wp-admin/theme-install.php:293 msgctxt "Button label for a theme" msgid "Next" msgstr "بعدی" #: wp-admin/theme-install.php:292 msgctxt "Button label for a theme" msgid "Previous" msgstr "قبلی" #: wp-admin/theme-install.php:250 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "جزئیات و پیش‌نمایش" #: wp-admin/theme-install.php:217 wp-admin/network/themes.php:236 msgid "Themes list" msgstr "فهرست پوسته‌ها" #: wp-admin/theme-install.php:213 msgid "Edit Filters" msgstr "ویرایش صافی‌ها" #: wp-admin/theme-install.php:211 msgid "Filtering by:" msgstr "پالایش براساس:" #: wp-admin/theme-install.php:188 wp-admin/theme-install.php:208 msgid "Clear current filters" msgstr "پاکسازی صافی‌های موجود" #: wp-admin/theme-install.php:187 wp-admin/theme-install.php:207 msgid "Apply Filters" msgstr "اعمال صافی‌ها" #: wp-admin/theme-install.php:175 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "اگر در WordPress.org پوسته‌هایی را به علاقه‌مندی‌هایتان افزوده باشید، اینجا می‌توانید پیدایشان کنید." #: wp-admin/theme-install.php:158 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "علاقه‌مندی‌ها" #: wp-admin/theme-install.php:156 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "محبوب" #: wp-admin/theme-install.php:147 wp-admin/network/themes.php:234 msgid "Filter themes list" msgstr "پالایش فهرست پوسته‌ها" #: wp-admin/theme-install.php:140 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript." msgstr "صفحه‌ی راه‌انداز پوسته به جاواسکریپت نیاز دارد." #: wp-admin/theme-install.php:114 msgid "Documentation on Adding New Themes" msgstr "مستندات درباره افزودن پوسته‌های تازه" #: wp-admin/theme-install.php:108 msgid "Previewing and Installing" msgstr "پیش‌نمایش و نصب" #: wp-admin/theme-install.php:104 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "یرای نصب پوسته‌ها می‌توانید پیش‌نمایش آن‌ها را با محتوای سایت‌تان ببینید و شخصی‌سازی کنید، روی دکمه‌ی «نصب» در بخش بالا سمت راست کلیک کنید. پس از این کار، پرونده‌های پوسته در سایت شما بارگذاری خواهند شد و می‌توانید با کلیک روی «فعال‌سازی» پوسته را فعال کنید. همچنین می‌توانید با رفتن به صفحه مدیریت پوسته‌ها و کلیک روی «پیش‌نمایش زنده» زیر تصویر بندانگشتی پوسته، آن را شخصی‌سازی و فعال کنید." #: wp-admin/theme-install.php:103 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "هنگامی که فهرستی از پوسته‌ها ساختید، می‌توانید هرکدام را که خواستید پیش‌نمایش و نصب کنید. برای دیدن پیش‌نمایش پوسته‌ها روی تصاویر بندانگشتی آن‌ها کلیک کنید. این‌کار یک پیش‌نمایش تمام‌صفحه از پوسته‌ی مذکور را برای انتخاب بهتر به‌شما نمایش می‌دهد." #. translators: %s: /wp-content/themes #: wp-admin/theme-install.php:92 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory." msgstr "می‌توانید پوسته‌ای را که به‌صورت فشرده (ZIP) دریافت کرده‌اید به‌صورت دستی بارگذاری و نصب کنید (مطمئن شوید که منبع دریافت پوسته معتبر است). همچنین می‌توانید از روش قدیمی و با استفاده از FTP پرونده‌های پوسته‌ی خود را در پوشه %s بارگذاری کنید." #: wp-admin/theme-install.php:89 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "همچنین، می‌توانید بین پوسته‌های شاخص، محبوب، یا تازه را مرور کنید. وقتی پوسته‌ی مورد پسندتان را پیدا کردید، می‌توانید پیش‌نمایش آن را ببینید یا آن را نصب کنید." #: wp-admin/theme-install.php:88 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "می‌توانید با استفاده از کلیدواژه، طراح، یا برچسب پوسته‌ها را جستجو کنید، یا می‌توانید دقیق‌تر باشید و بر اساس ملاک‌هایی که در صافی امکانات فهرست شده‌اند جستجو کنید." #. translators: %s: Theme Directory URL #: wp-admin/theme-install.php:85 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the WordPress Theme Directory. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "می‌توانید با استفاده از بخش نصب‌کننده/مرورگر پوسته‌ها، پوسته‌های بیشتری برای سایت خود پیدا کنید٬ این بخش پوسته‌های موجود در مخزن پوسته‌های وردپرس را نمایش می‌دهد. این پوسته‌ها به وسیله‌ی اشخاصی خارج از گروه کادر وردپرس طراحی و توسعه داده شده‌اند، به صورت رایگان در دسترس هستند و با پروانه‌ای که وردپرس استفاده می‌کند سازگاراند." #. translators: hidden accessibility text #: wp-admin/theme-install.php:61 msgid "Select one or more Theme features to filter by" msgstr "یک یا چند ویژگی پوسته را برای صافی کردن انتخاب کنید" #: wp-admin/theme-install.php:59 msgid "Expand Sidebar" msgstr "گسترش نوارکناری" #: wp-admin/theme-install.php:57 wp-admin/theme-install.php:221 #: wp-admin/themes.php:142 wp-admin/themes.php:301 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "هیچ پوسته‌ای یافت نشد. جست‌و‌جوی دیگری انجام دهید." #: wp-admin/theme-install.php:56 wp-admin/themes.php:141 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "تعداد پوسته‌های یافت شده: %d" #: wp-admin/theme-install.php:49 wp-admin/theme-install.php:134 #: wp-admin/theme-install.php:136 wp-admin/update.php:266 msgid "Upload Theme" msgstr "بارگذاری پوسته" #: wp-admin/theme-install.php:48 msgid "Search themes..." msgstr "جستجو در پوسته‌ها ..." #: wp-admin/theme-install.php:47 msgid "Search Themes" msgstr "جستجوی پوسته‌ها" #: wp-admin/theme-install.php:46 wp-admin/themes.php:138 msgid "Add New Theme" msgstr "افزودن پوسته‌ تازه" #: wp-admin/theme-install.php:23 msgid "Add Themes" msgstr "افزودن پوسته‌ها" #: wp-admin/theme-editor.php:275 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "این پرونده‌ایست در پوسته‌ی مادری که استفاده می‌کنید." #: wp-admin/theme-editor.php:254 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "اووه، چنین پرونده‌ای پیدا نشد! نام را دوباره چک و کنید و بار دیگر تلاش کنید، متشکرم." #. translators: %s: file extension #: wp-admin/theme-editor.php:228 msgid "%s files" msgstr "پرونده‌های %s" #: wp-admin/theme-editor.php:224 msgctxt "Theme stylesheets in theme editor" msgid "Styles" msgstr "شیوه‌نامه‌ها" #: wp-admin/theme-editor.php:214 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "این زیرپوسته، قالب‌هایی را از یک پوسته‌ی مادر به ارث می‌برد، %s." #: wp-admin/theme-editor.php:212 msgid "Templates" msgstr "قالب‌ها" #: wp-admin/theme-editor.php:194 msgid "This theme is broken." msgstr "این پوسته خراب است." #: wp-admin/theme-editor.php:175 msgid "Select theme to edit:" msgstr "پوسته‌ای را برای ویرایش برگزینید:" #: wp-admin/theme-editor.php:42 msgid "Documentation on Template Tags" msgstr "مستندات درباره توابع پوسته" #: wp-admin/theme-editor.php:41 msgid "Documentation on Editing Files" msgstr "مستندات درباره ویرایش پرونده‌ها" #: wp-admin/theme-editor.php:40 wp-admin/themes.php:118 msgid "Documentation on Using Themes" msgstr "مستندات درباره استفاده از پوسته‌ها" #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "Documentation on Theme Development" msgstr "مستندات درباره توسعه پوسته‌ها" #: wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a child theme instead." msgstr "به‌روزرسانی به نگارش تازه‌تر یک پوسته، تغییراتی که اینجا ایجاد شده است را از بین می‌برد. برای جلوگیری از این اتفاق، یک زیرپوسته بسازید." #: wp-admin/theme-editor.php:32 msgid "Advice: think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "توصیه: اگر هم‌اکنون در حال استفاده از ویرایش زنده پوسته‌ی خود هستید، مراقب خراب شدن سایت‌تان باشید." #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "پس از انجام ویرایش‌هایتان، بر روی بروزرسانی پرونده کلیک کنید." #: wp-admin/theme-editor.php:29 msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "برای پرونده‌های PHP، میتوانید با گزینش فهرست مستندات، توابع شناخته شده در آن فایل را برگزینید تا با کلیک بروی آن به صفحه اینترنتی درباره هر تابع ارجاع داده شوید." #: wp-admin/theme-editor.php:28 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "برای ویرایش، ابتدا یک پوسته را از فهرست برگزینید، سپس بر روی دکمه‌ی گزینش کلیک کنید. فهرستی از همه‌ی پرونده‌های پوسته را خواهید دید. با کلیک روی نام هر یک از پرونده‌ها، آن پرونده در قسمت بزرگی که مخصوص ویرایش است، ظاهر خواهد شد." #: wp-admin/theme-editor.php:27 msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "با استفاده از ویرایشگر پوسته می‌توانید پرونده‌های CSS و PHP تشکیل‌دهنده پوسته سایت خود را ویرایش کنید." #: wp-admin/theme-editor.php:20 msgid "Edit Themes" msgstr "ویرایش پوسته‌ها" #: wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site." msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی ویرایش قالب‌های این سایت را ندارید." #: wp-admin/setup-config.php:402 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "خب، رفیق! دیگه تو این مرحله از نصب کار شما انجام شد و وردپرس میتونه با پایگاه‌داده ارتباط برقرار کنه، اگه آماده‌ای، وقتش شده که…" #: wp-admin/setup-config.php:401 msgid "Successful database connection" msgstr "برقراری ارتباط موفق با پایگاه‌داده" #: wp-admin/setup-config.php:372 wp-admin/setup-config.php:404 msgid "Run the install" msgstr "اجرای نصب" #: wp-admin/setup-config.php:371 msgid "After you’ve done that, click “Run the install.”" msgstr "پس از این‌که تمام شد روی «اجرای نصب» کلیک کنید. " #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:364 msgid "You can create the %s manually and paste the following text into it." msgstr "شما می‌توانید %s را به صورت دستی ساخته و متن زیر را در آن بنویسید." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:360 msgid "Sorry, but I can’t write the %s file." msgstr "متاسفم، ولی من نمی‌توانم پرونده %s را بنویسم." #: wp-admin/setup-config.php:282 msgid "ERROR: \"Table Prefix\" is invalid." msgstr "" "خطا: \"Table Prefix\" \n" "نامعتبر است." #: wp-admin/setup-config.php:214 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "اگر می‌خواهید چند وردپرس را در یک پایگاه‌داده اجرا کنید این گزینه را تغییر دهید." #: wp-admin/setup-config.php:212 msgid "Table Prefix" msgstr "پیشوند جدول" #. translators: %s: localhost #: wp-admin/setup-config.php:208 msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn’t work." msgstr "اگر %s کار نکرد، باید این اطلاعات را از سرویس میزبانی خود بگیرید." #: wp-admin/setup-config.php:204 msgid "Database Host" msgstr "میزبان پایگاه‌داده" #: wp-admin/setup-config.php:201 msgid "Your database password." msgstr "رمز پایگاه‌داده شما." #: wp-admin/setup-config.php:200 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "رمز" #: wp-admin/setup-config.php:196 msgid "Your database username." msgstr "نام‌کاربری پایگاه‌داده‌ی شما." #: wp-admin/setup-config.php:195 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "نام‌کاربری" #: wp-admin/setup-config.php:191 msgid "The name of the database you want to use with WordPress." msgstr "نام پایگاه داده‌ای که می‌خواهید برای وردپرس استفاده کنید." #: wp-admin/setup-config.php:189 msgid "Database Name" msgstr "نام پایگاه‌داده" #: wp-admin/setup-config.php:186 msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host." msgstr "در بخش پایین باید اطلاعات اتصال به پایگاه‌داده‌ی خود را وارد کنید. اگر درباره‌ی اطلاعات زیر مطمئن نیستید با مدیر سرویس میزبانی خود تماس بگیرید." #: wp-admin/setup-config.php:184 msgid "Set up your database connection" msgstr "راه‌اندازی اتصال پایگاه‌داده‌ی شما" #: wp-admin/setup-config.php:174 msgid "Let’s go!" msgstr "بزن بریم!" #: wp-admin/setup-config.php:172 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don’t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…" msgstr "موارد زیر توسط میزبان شما ارائه می‌شوند. اگر اطلاعات زیر را ندارید بهتر از پیش از ادامه‌ی کار با مدیر سرویس میزبانی خود تماس بگیرید." #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/setup-config.php:168 msgid "Need more help? We got it." msgstr "کمک لازم دارید؟ ما اینجاییم." #. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:161 msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s." msgstr "اگر به هر دلیلی ایجاد خودکار پرونده کار نکرد، نگران نباشید. همه این اطلاعات در پایگاه‌داده برای ساختن پرونده پیکربندی ذخیره شده‌اند. همچنین می‌توانید %1$s را در یک ویرایشگر متن باز کنید، اطلاعات خود را وارد کرده و آن را با نام %2$s ذخیره کنید." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:155 msgid "We’re going to use this information to create a %s file." msgstr "ما از این اطلاعات برای ساختن پرونده %s استفاده می‌کنیم." #: wp-admin/setup-config.php:151 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "پیشوند جدول (اگر می‌خواهید بیش از یک وردپرس روی یک پایگاه‌داده اجرا کنید)" #: wp-admin/setup-config.php:150 msgid "Database host" msgstr "میزبان پایگاه‌داده" #: wp-admin/setup-config.php:149 msgid "Database password" msgstr "رمز پایگاه‌داده" #: wp-admin/setup-config.php:148 msgid "Database username" msgstr "نام‌کاربری پایگاه‌داده" #: wp-admin/setup-config.php:147 msgid "Database name" msgstr "نام پایگاه‌داده" #: wp-admin/setup-config.php:145 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding." msgstr "به وردپرس فارسی خوش آمدید. پیش از آغاز ما به اطلاعات پایگاه‌داده‌ی شما احتیاج داریم. شما باید جهت شروع کار موارد زیر را بدانید." #: wp-admin/setup-config.php:144 msgid "Before getting started" msgstr "پیش از آغاز" #: wp-admin/setup-config.php:98 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "وردپرس › راه‌اندازی پرونده‌ی تنظیمات" #. translators: %s: install.php #: wp-admin/setup-config.php:64 msgid "The file 'wp-config.php' already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now." msgstr "پرونده‌ی + از پیش در یک پوشه بالاتر از محل نصب وردپرس شما موجود است. اگر می‌خواهید مواردی را در تنظیمات این پرونده تغییر دهید، ابتدا آن را پاک کنید. اکنون می‌توانید فرآیند نصب را آغاز کنید." #. translators: %s: install.php #: wp-admin/setup-config.php:55 msgid "The file 'wp-config.php' already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now." msgstr "پرونده‌ی wp-config.php از پیش موجود است. اگر می‌خواهید مواردی را در تنظیمات این پرونده تغییر دهید، ابتدا آن را پاک کنید. اکنون می‌توانید فرآیند نصب را آغاز کنید." #: wp-admin/setup-config.php:49 msgid "Sorry, I need a wp-config-sample.php file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "با عرض پوزش، جهت شروع کار به پرونده‌ی wp-config-sample.php نیاز است. لطفاً دوباره این پرونده را بارگذاری نمایید." #: wp-admin/revision.php:120 msgid "Revisions Management" msgstr "مدیریت رونوشت‌ها" #: wp-admin/revision.php:111 msgid "To restore a revision, click Restore This Revision." msgstr "برای بازیابی یک رونوشت روی بازیابی این رونوشت کلیک کنید." #: wp-admin/revision.php:110 msgid "Compare two different revisions by selecting the “Compare any two revisions” box to the side." msgstr "مقایسه‌ی دو رونوشت با گزینش «مقایسه‌ی دو رونوشت» از بخش کناری صفحه." #: wp-admin/revision.php:109 msgid "To navigate between revisions, drag the slider handle left or right or use the Previous or Next buttons." msgstr "برای پیمایش میان رونوشت‌ها، لغزنده‌ی پیمایشگر را به راست یا چپ بکشید یا از دکمه‌های «قبلی» و «بعدی» استفاده کنید.." #: wp-admin/revision.php:108 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "از این صفحه می‌توانید رونوشت‌ها را بازبینی، مقایسه و بازیابی کنید: " #: wp-admin/revision.php:107 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "رونوشت‌ها نسخه‌های ذخیره‌شده از نوشته یا برگه‌ی شما هستند که هربار پس از به‌روزرسانی محتوای شما ساخته می‌شوند. متن قرمز رنگ سمت چپ نشان‌دهنده‌ی «محتوای حذف شده» است. متن سبز سمت راست نشان‌دهنده‌ی این است که این محتوا اضافه شده است." #: wp-admin/revision.php:106 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "از این صفحه برای مدیریت رونوشت‌ها استفاده می‌شود." #: wp-admin/revision.php:79 msgid "← Return to editor" msgstr "→ بازگشت به ویرایشگر" #. translators: 1: Post title #: wp-admin/revision.php:78 msgid "Compare Revisions of “%1$s”" msgstr "مقایسه‌ی رونوشت‌های ”%1$s“" #: wp-admin/post.php:255 msgid "This item has already been deleted." msgstr "این مورد قبلا پاک شده است." #: wp-admin/post.php:237 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "موردی که می‌خواهید از زباله‌دان بازیابی کنید دیگر وجود ندارد." #: wp-admin/post.php:224 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "انتقال این مورد به زباله‌دان ممکن نیست. %s در حال ویرایش آن است." #: wp-admin/post.php:214 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "موردی که می‌خواهید به زباله‌دان بفرستید دیگر وجود ندارد." #: wp-admin/post.php:126 msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "شما نمی‌توانید موارد درون زباله‌دان را ویرایش کنید. مورد را به بیرون از زباله‌دان منتقل و سپس آن را ویرایش کنید." #: wp-admin/post.php:78 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "نمی‌توانیم این فرم را بفرستیم، لطفاً صفحه را دوباره بارگذاری کرده و تلاش کنید." #: wp-admin/plugins.php:534 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "جستجو در افزونه‌های نصب‌شده" #: wp-admin/plugins.php:498 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "همه افزونه‌های انتخاب شده به‌روز شدند." #: wp-admin/plugins.php:496 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "افزونه‌های انتخاب شده غیرفعال شدند." #: wp-admin/plugins.php:494 msgid "Plugin deactivated." msgstr "افزونه غیرفعال شد." #: wp-admin/plugins.php:492 msgid "Selected plugins activated." msgstr "افزونه‌های انتحاب شده فعال شدند." #: wp-admin/plugins.php:490 msgid "Plugin activated." msgstr "افزونه فعال شد." #: wp-admin/plugins.php:483 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "افزونه‌های انتخاب شده پاک شدند." #: wp-admin/plugins.php:481 msgid "The selected plugin has been deleted." msgstr "افزونه‌ انتخاب شده پاک شده است." #: wp-admin/plugins.php:475 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "افزونه‌ها نمی‌توانند به‌دلیل خطای زیر پاک شوند: %s" #: wp-admin/plugins.php:453 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "به‌دلیل داشتن مشکلی جدیافزونه فعال نشد." #: wp-admin/plugins.php:451 msgid "The plugin generated %d characters of unexpected output during activation. If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "افزونه هنگام فعال شدن٬ %d نویسه از یک خروجی غیرمنتظره تولید کرد. اگر با پیغام خطای “headers already sent”٬ مشکلات مربوط به خوراک و یا مسائل دیگر مواجه شدید سعی کنید افزونه را غیرفعال یا حذف کنید." #. translators: 1: plugin file 2: error message #: wp-admin/plugins.php:438 msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s" msgstr "افزونه %1$s به دلیل این خطا غیرفعال شد: %2$s" #: wp-admin/plugins.php:417 msgid "Documentation on Managing Plugins" msgstr "مستندات درباره مدیریت افزونه‌ها" #. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value #: wp-admin/plugins.php:410 msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "اگر افزونه‌ای با مشکل مواجه شد و وردپرس از کار افتاد، پرونده‌های مربوط به آن افزونه را در شاخه‌ی %s پاک کنید یا تغییر‌نام دهید تا خودبه‌خود غیرفعال شود." #: wp-admin/plugins.php:407 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "در بیشتر موارد افزونه با هسته وردپرس و سایر افزونه‌ها هماهنگ است. با این حال گاه دستورات یک افزونه با دستورات یکی دیگر از افزونه‌ها تداخل دارد و باعث بروز ناهماهنگی می‌شود. علت احتمالی بسیاری از مشکلات عجیب مشاهده شده در سایت، تداخل افزونه‌ها است. برای حل مشکل ابتدا همه افزونه‌های خود را غیرفعال کنید، سپس ترکیب‌های مختلفی از افزونه‌ها را دوباره فعال کنید و این کار را تا مرحله‌ای ادامه دهید تا افزونه‌ یا افزونه‌هایی را که موجب بروز ناهماهنگی شده‌اند، پیدا کنید." #: wp-admin/plugins.php:405 msgid "Troubleshooting" msgstr "ایرادیابی" #. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL #: wp-admin/plugins.php:399 msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the WordPress Plugin Directory. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "اگر می‌خواهید افزونه‌های بیشتری در اختیار داشته باشید روی دکمه‌ی «افزودن» کلیک کنید. حال می‌توانید در مخزن افزونه‌های وردپرس ، افزونه‌های بیشتری را جستجو و انتخاب کنید. افزونه‌های موجود در مخزن وردپرس توسط اشخاص ثالث طراحی و ساخته شده‌اند و با پروانه‌ای که وردپرس استفاده می‌کند سازگاراند. راستی، این افزونه‌ها رایگان هم هستند!" #: wp-admin/plugins.php:396 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author." msgstr "جستجو برای افزونه‌های نصب شده، با استفاده از عبارتی در نام، توضیحات یا نویسنده‌ی افزونه صورت می‌گیرد." #: wp-admin/plugins.php:395 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "افزونه‌ها توانایی‌های وردپرس را افزایش می‌دهند. پس از راه‌اندازی افزونه، می‌توانید آن‌را در ‌این بخش فعال و یا غیرفعال کنید." #: wp-admin/plugins.php:344 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "خیر٬ من را به فهرست افزونه‌ها بازگردان" #: wp-admin/plugins.php:338 msgid "Yes, delete these files" msgstr "بله٬ این پرونده‌ها را پاک کن" #: wp-admin/plugins.php:338 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "بله٬ این پرونده‌ها و اطلاعات را پاک کن" #: wp-admin/plugins.php:327 msgid "Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "می‌خواهید ‌این پرونده‌ها را پاک کنید؟" #: wp-admin/plugins.php:325 msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?" msgstr "می‌خواهید ‌این پرونده‌ها و اطلاعات را پاک کنید؟" #. translators: 1: plugin name, 2: plugin author #: wp-admin/plugins.php:318 msgctxt "plugin" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s توسط %2$s" #. translators: 1: plugin name, 2: plugin author #: wp-admin/plugins.php:314 msgid "%1$s by %2$s (will also delete its data)" msgstr "%1$s توسط %2$s (همچنین اطلاعاتش را هم پاک می‌کند)" #: wp-admin/plugins.php:306 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "شما در حال حذف این افزونه‌ها هستید:" #: wp-admin/plugins.php:304 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "این افزونه‌ها ممکن است در سایت‌های دیگر این شبکه فعال باشند." #: wp-admin/plugins.php:302 msgid "Delete Plugins" msgstr "پاک کردن افزونه‌ها" #: wp-admin/plugins.php:300 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "می‌خواهید‌ افزونه‌های زیر را حذف کنید:" #: wp-admin/plugins.php:298 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "این افزونه می‌تواند برای دیگر سایت‌های این شبکه فعال شود." #: wp-admin/plugins.php:296 msgid "Delete Plugin" msgstr "پاک کردن افزونه‌ها" #: wp-admin/plugins.php:171 wp-admin/plugins.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی غیرفعال کردن افزونه‌ها برای این سایت را ندارید." #: wp-admin/plugins.php:131 wp-admin/update-core.php:241 #: wp-admin/update-core.php:328 wp-admin/update-core.php:681 #: wp-admin/update-core.php:685 msgid "Update Plugins" msgstr "به‌روزرسانی افزونه‌ها" #: wp-admin/plugins.php:33 wp-admin/plugins.php:72 wp-admin/plugins.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site." msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی فعال کردن افزونه‌ها برای این سایت را ندارید." #: wp-admin/plugin-install.php:121 msgid "Browse Plugins" msgstr "مرور افزونه‌ها" #: wp-admin/plugin-install.php:105 wp-admin/plugins.php:424 msgid "Plugins list" msgstr "فهرست افزونه‌ها" #: wp-admin/plugin-install.php:104 wp-admin/plugins.php:423 msgid "Plugins list navigation" msgstr "راهبری فهرست افزونه‌ها" #: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:422 msgid "Filter plugins list" msgstr "پالایش فهرست افزونه‌ها" #: wp-admin/plugin-install.php:98 msgid "Documentation on Installing Plugins" msgstr "مستندات درباره نصب افزونه‌ها" #: wp-admin/plugin-install.php:93 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "اگر می‌خواهید افزونه‌ای را که قبلاً دریافت کرده‌اید٬ نصب کنید؛ در قسمت بالا سمت راست دکمه بارگذاری را کلیک کرده، بسته .zip را انتخاب و بارگذاری کنید؛ پس از بارگذاری، می‌توانید افزونه‌ی جدید را فعال کنید." #: wp-admin/plugin-install.php:92 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username." msgstr "همچنین می‌توانید با استفاده از پیوند «علاقه‌مندی‌ها» در گوشه بالا سمت راست و وارد کردن نام‌کاربری WordPress.org صفحه‌ی افزونه‌های موردعلاقه‌ی کاربر را مرور کنید." #: wp-admin/plugin-install.php:91 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly." msgstr "برای داشتن دیدی نسبت از آن‌چه در دسترس است، می‌توانید افزونه‌های شاخص و محبوب را مرور کنید. برای این کار از پیوندهای سمت راست بالای صفحه استفاده کنید. این بخش به‌طور مداوم تغییر می‌کند." #: wp-admin/plugin-install.php:90 msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "اگر می‌دانید که دنبال چه هستید، بهترین کار «جستجو» است. صفحه جستجو دارای گزینه‌هایی برای جستجو در بخش افزونه‌های سایت وردپرس بر اساس واژه٬ نویسنده یا برچسب در اختیار شما قرار می‌دهد. شما همچنین می‌توانید بر اساس برچسب‌های محبوب نیز جستجو کنید. برچسب‌های بزرگ‌تر بدین معناست که افزونه‌های بیشتری با این موضوع وجود دارد." #: wp-admin/plugin-install.php:88 msgid "Adding Plugins" msgstr "افزودن افزونه‌ها" #: wp-admin/plugin-install.php:83 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section." msgstr "می‌توانید افزونه‌های تازه را با جستجو در بخش افزونه‌ها پیدا و نصب کنید." #: wp-admin/plugin-install.php:82 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official WordPress Plugin Directory are compatible with the license WordPress uses." msgstr "افزونه‌ها با امکانات گوناگون به وردپرس اضافه می‌شوند تا توانایی‌های آن را افزایش دهند. افزونه‌ها توسط هزاران برنامه‌نویسان مستقل از گروه توسعه‌ی وردپرس در سراسر دنیا نوشته می‌شوند. همه‌ی افزونه‌های موجود در مخزن افزونه‌های وردپرس با پروانه‌ای که وردپرس استفاده می‌کند سازگار هستند." #: wp-admin/plugin-install.php:48 msgid "Add Plugins" msgstr "افزودن افزونه" #: wp-admin/plugin-editor.php:292 wp-admin/theme-editor.php:281 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information." msgstr "پیش از ذخیره‌ی ویرایش‌هایتان لازم است این پرونده را قابل‌نوشتن کنید. برای اطلاعات بیشتر مستندات (انگلیسی) را ببینید." #: wp-admin/plugin-editor.php:287 wp-admin/theme-editor.php:279 msgid "Update File" msgstr "به‌روزرسانی پرونده" #: wp-admin/plugin-editor.php:285 msgid "Update File and Attempt to Reactivate" msgstr "پرونده را به‌روز کرده و دوباره فعالش کنید" #: wp-admin/plugin-editor.php:279 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated." msgstr "هشدار: دست‌کاری روی افزونه‌ای که هم اکنون فعال است پیشنهاد نمی‌گردد. اگر‌ این کار خراب‌کاری کند،‌ این افزونه، خودبه‌خود غیرفعال می‌شود." #: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:268 msgid "Look Up" msgstr "یافتن" #: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:266 msgid "Documentation:" msgstr "مستندات:" #: wp-admin/plugin-editor.php:246 msgid "Plugin Files" msgstr "پرونده‌های افزونه" #: wp-admin/plugin-editor.php:224 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "افزونه‌ای را برای ویرایش برگزینید:" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:217 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "مرور %s (غیرفعال)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:214 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "ویرایش %s (غیرفعال)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:209 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "مرور %s (فعال)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:206 msgid "Editing %s (active)" msgstr "ویرایش %s (فعال)" #: wp-admin/plugin-editor.php:184 msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error." msgstr "این افزونه غیرفعال شد. تغییرات شما یک مشکل ناجور را در پی داشت." #: wp-admin/plugin-editor.php:182 wp-admin/theme-editor.php:156 msgid "File edited successfully." msgstr "پرونده به خوبی ویرایش شد." #: wp-admin/plugin-editor.php:171 wp-admin/theme-editor.php:145 msgid "Function Name…" msgstr "نام تابع…" #: wp-admin/plugin-editor.php:156 msgid "Documentation on Writing Plugins" msgstr "مستندات درباره نوشتن افزونه‌ها" #: wp-admin/plugin-editor.php:155 msgid "Documentation on Editing Plugins" msgstr "مستندات درباره ویرایش افزونه‌ها" #: wp-admin/plugin-editor.php:150 wp-admin/theme-editor.php:34 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "هرگونه ویرایشی در پرونده‌های قابل مشاهده در این صفحه، روی تمام سایت‌های شبکه تاثیرگذار خواهد بود." #: wp-admin/plugin-editor.php:149 msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "اگر می‌خواهید تغییراتی در افزونه ایجاد کنید اما تمایل ندارید بعد از به‌روزرسانی افزونه، تغییراتتان از بین برود، بد نیست خودتان افزونه‌های موردنیازتان را بنویسید. برای کسب اطلاعات بیشتر درباره ویرایش یا نوشتن افزونه، به پیوندهای زیر مراجعه کنید." #: wp-admin/plugin-editor.php:148 wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key. In some cases the Esc key will need to be pressed twice before the Tab key will allow you to continue." msgstr "در محیط ویرایش‌گر دکمه Tab یک فاصله‌ی tab را وارد می‌کند. برای انتقال به پایین این ناحیه با استفاده از دکمه Tab، دکمه Esc را به همراه Tab فشار دهید. در برخی موارد ممکن است قبل از زدن دکمه Tab، نیاز باشد که دکمه Esc را دو بار فشار دهید." #: wp-admin/plugin-editor.php:147 msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "منوی مستندات در زیر ویرایشگر فهرستی از توابع PHP که در فایل افزونه شناخته شده است را نشان می‌دهد. با کلیک بروی آن به صفحه اینترنتی درباره هر تابع ارجاع داده خواهید شد." #: wp-admin/plugin-editor.php:146 msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished." msgstr "از فهرست سمت چپ در بالای صفحه افزونه‌ای را که می‌خواهید ویرایش کنید، برگزینید و روی دکمه گزینش کلیک کنید. یک‌بار روی نام پرونده‌ها کلیک کنید تا در ویرایشگر وارد شوند. حال تغییرات موردنظرتان را اعمال کنید. به یاد داشته باشید که پس از پایان کار (به‌روزرسانی پرونده) آن را ذخیره کنید." #: wp-admin/plugin-editor.php:145 msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "برای ایجاد تغیییرات در افزونه‌ها و پرونده‌های PHP شخصی می‌توانید از ویرایشگر استفاده کنید. توجه داشته باشید که در صورت ایجاد تغییرات، بعد از هر بار به‌روزرسانی افزونه، تنظیمات جدید جایگزین شخصی‌سازی‌های شما می‌‌شوند." #: wp-admin/plugin-editor.php:137 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "پرونده‌هایی با این خصوصیات٬ قابل ویرایش نیستند." #: wp-admin/plugin-editor.php:130 msgid "No such file exists! Double check the name and try again." msgstr "چنین پرونده‌ای پیدا نشد! نام را دوباره چک و کنید و بار دیگر تلاش کنید." #: wp-admin/plugin-editor.php:20 msgid "Edit Plugins" msgstr "ویرایش افزونه‌ها" #: wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site." msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی ویرایش افزونه‌های این سایت را ندارید." #: wp-admin/options.php:253 msgid "All Settings" msgstr "همه‌ی گزینه‌ها" #. translators: %s: the option/setting #: wp-admin/options.php:204 msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API" msgstr "تنظیمات %1$s ثبت نشده است. تنظیمات ثبت نشده از رده خارج شده‌اند. به https://codex.wordpress.org/Settings_API مراجعه کنید." #: wp-admin/options.php:164 msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site." msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی تغییر تنظیمات کاربران میهمان برای این سایت را ندارید." #: wp-admin/options.php:160 msgid "ERROR: options page not found." msgstr "خطا: صفحه تنظیمات پیدا نشد." #: wp-admin/options.php:50 msgid "Sorry, you are not allowed to manage these options." msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید این گزینه‌ها را مدیریت کنید." #: wp-admin/options-writing.php:177 msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your site’s visibility settings." msgstr "وردپرس هیچ سرویس به‌روزرسانی را به‌دلیل تنظیمات حریم خصوصی سایت‌تان آگاه نمی‌کند." #: wp-admin/options-writing.php:171 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "هنگامی که نوشته‌ی تازه‌ای منتشر می‌کنید، وردپرس به‌صورت خودکار به سرویس‌های به‌روزرسانی زیر خبر می‌دهد. برای اطلاعات بیشتر سرویس‌های به‌روزرسانی را در مستندات ببینید. هر سرویس را در یک خط جداگانه قرار دهید." #: wp-admin/options-writing.php:146 msgid "Default Mail Category" msgstr "دسته‌ی پیش‌فرض برای فرستادن با ایمیل" #: wp-admin/options-writing.php:136 msgid "Login Name" msgstr "شناسه ورود" #: wp-admin/options-writing.php:131 msgid "Port" msgstr "درگاه" #: wp-admin/options-writing.php:129 msgid "Mail Server" msgstr "سرویس دهنده ایمیل" #. translators: 1, 2, 3: examples of random email addresses #: wp-admin/options-writing.php:120 msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s." msgstr "برای فرستادن نوشته به وردپرس با ایمیل باید یک ایمیل محرمانه با دسترسی POP3‌ درست کنید. هر ایمیل که از ‌این نشانی دریافت شود منتشر خواهد شد، بنابراین‌ ایده‌ی خوبی است که ‌این نشانی را به شدت محرمانه نگه دارید.‌این‌ها رشته‌های تصادفی هستند که شما می‌توانید برای این کار به کار برید: %1$s, %2$s, %3$s." #: wp-admin/options-writing.php:116 msgid "Post via email" msgstr "فرستادن با ایمیل" #: wp-admin/options-writing.php:97 msgid "Default Link Category" msgstr "دسته‌ی پیش‌فرض پیوندها" #: wp-admin/options-writing.php:83 msgid "Default Post Format" msgstr "ساختار پیش‌فرض نوشته" #: wp-admin/options-writing.php:71 msgid "Default Post Category" msgstr "دسته‌ی پیش‌فرض نوشته‌ها" #: wp-admin/options-writing.php:66 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "وردپرس باید XHTML تو در توی نادرست را خودکار درست کند" #: wp-admin/options-writing.php:65 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "تبدیل خندانک‌هایی مانند :-) و :-P به گرافیک در زمان نمایش" #: wp-admin/options-writing.php:61 wp-admin/options-writing.php:62 msgid "Formatting" msgstr "ساختار" #: wp-admin/options-writing.php:45 msgid "Documentation on Writing Settings" msgstr "مستندات درباره تنظیمات نوشتن" #: wp-admin/options-writing.php:39 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "اگر مایل باشید، وردپرس می‌تواند به‌صورت خودکار سرویس‌های مختلفی را از منتشر شدن نوشته‌های جدید در سایت شما آگاه کند." #: wp-admin/options-writing.php:38 wp-admin/options-writing.php:167 msgid "Update Services" msgstr "آگاهی دهنده‌های به‌روز شدن سایت" #: wp-admin/options-writing.php:30 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress install an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "تنظیمات فرستادن با ایمیل به شما این امکان را می‌دهد که با فرستادن یک ایمیل حاوی محتوای نوشته‌تان به وردپرس، آن نوشته در سایت‌تان منتشر شود. برای فرستادن نوشته با ایمیل به وردپرس باید یک ایمیل محرمانه با دسترسی POP3‌ درست کنید. هر ایمیل که از ‌این نشانی دریافت شود فرستاده خواهد شد ، بنابراین‌ ایده‌ی خوبی است که ‌این نشانی را به شدت محرمانه نگه دارید.‌" #: wp-admin/options-writing.php:29 msgid "Post Via Email" msgstr "انتشار از طریق رایانامه" #: wp-admin/options-writing.php:21 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "شما می‌توانید نوشته‌های‌تان را از راه‌های مختلف ارسال کنید؛ این صفحه شامل تنظیمات همه‌ی آن راه‌هاست. قسمت بالا ویرایشگر نوشته‌ها را از طریق پیشخوان کنترل می‌کند و بقیه‌ی بخش‌ها روش‌های انتشار از بیرون را کنترل می‌کنند. برای اطلاعات بیشتر در مورد هر کدام از این روش‌ها، از مستنداتی که در پیوندهای کناری وجود دارد استفاده کنید." #: wp-admin/options-writing.php:15 msgid "Writing Settings" msgstr "تنظیمات نوشتن" #: wp-admin/options-reading.php:106 msgid "Summary" msgstr "خلاصه" #: wp-admin/options-reading.php:105 msgid "Full text" msgstr "همه‌ی نوشته" #: wp-admin/options-reading.php:103 wp-admin/options-reading.php:104 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "برای هر نوشته در خوراک، نمایش بده" #: wp-admin/options-reading.php:100 msgid "items" msgstr "موارد" #: wp-admin/options-reading.php:99 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "بیشترین تعداد نوشته‌ها در خوراک" #: wp-admin/options-reading.php:95 msgid "posts" msgstr "نوشته‌ها" #: wp-admin/options-reading.php:93 msgid "Blog pages show at most" msgstr "بیشترین تعداد نوشته‌ها در هر برگه‌ی وبلاگ" #: wp-admin/options-reading.php:87 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "اخطار:‌این برگه‌ها نباید یکی باشند!" #: wp-admin/options-reading.php:84 msgid "Posts page: %s" msgstr "برگه‌ی نوشته‌ها: %s" #: wp-admin/options-reading.php:83 msgid "Front page: %s" msgstr "برگه‌ی نخست: %s" #: wp-admin/options-reading.php:79 msgid "A static page (select below)" msgstr "یک برگه یکتا (پایین برگزینید)" #: wp-admin/options-reading.php:53 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "نوع نویسه‌ها برای برگه‌ها و خوراک‌ها" #: wp-admin/options-reading.php:38 msgid "Documentation on Reading Settings" msgstr "مستندات درباره تنظیمات خواندن" #: wp-admin/options-reading.php:33 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to remind you that your site is not being crawled." msgstr "هنگامی که این گزینه فعال باشد، یک یادآور در جعبه «در یک نگاه» در پیش‌خوان ظاهر خواهد شد که می‌گوید، “موتورهای جستجو غیرفعال هستند,” تا به شما یادآوری کند که سایت شما توسط آنها پویش نمی‌شود." #: wp-admin/options-reading.php:32 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web." msgstr "شما می‌توانید انتخاب کنید که آیا سایت شما در معرض دید رباتهای جستجوگر٬ سرویسهای پینگ و پیمایش‌افزارها باشد یا نه. اگر می‌خواهید سایت خود را از معرض دید آنها پنهان نمایید گزینه «از موتورهای جستجو درخواست کن تا محتوای سایت را بررسی نکنند» را انتخاب کرده و تغییرات را ذخیره کنید. به خاطر داشته باشید که حریم خصوصی شما کامل نیست و سایت شما هنوز در اینترنت٬ در معرض دید است." #: wp-admin/options-reading.php:25 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display and whether to show full text or a summary." msgstr "شما همچنین می‌توانید نمایش محتوا در خوراک RSS را کنترل کنید، که شامل بیشترین تعداد نوشته برای نمایش، نمایش متن به صورت کامل/کوتاه است." #: wp-admin/options-reading.php:24 msgid "You can choose what’s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two Pages. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "شما می‌توانید انتخاب کنید چه چیزی در صفحه‌ی اول سایت شما نمایش داده شود. می‌توانید نوشته‌هایی با ترتیب زمانی (وبلاگ کلاسیک) یا یک برگه‌ی ثابت/ایستا داشته باشید. برای قراردادن یک برگه‌ی خانه‌ی ایستا، شما ایتدا نیاز به ساختن دو برگه دارید. یکی از آنها برگه‌ی نخست شما می‌شود و دیگری صفحه‌ای که نوشته‌های شما در آن نمایش داده خواهد شد." #: wp-admin/options-reading.php:23 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "این صفحه حاوی تنظیمات مربوط به نمایش محتوای سایت شماست." #: wp-admin/options-reading.php:15 msgid "Reading Settings" msgstr "تنظیمات خواندن" #: wp-admin/options-permalink.php:257 msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all." msgstr "اگر .htaccess شما قابل نوشتن بود ما می‌توانستیم ‌این کار را خودبه‌خود انجام دهیم ، اما قابل نوشتن نیست بنابراین‌این‌ها قوانین بازنویسی هستند که شما باید در پرونده .htaccess قرار دهید. در کادر کلیک کنید و CTRL + a را بزنید تا همه‌ی نوشته گزینش شود." #: wp-admin/options-permalink.php:254 msgid "Documentation on Nginx configuration." msgstr "مستندات پیکربندی Nginx." #: wp-admin/options-permalink.php:250 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the web.config file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "اگر شما به‌صورت موقت پوشه‌ی ریشه‌ی سایت خود را برای ما قابل نوشتن کنید٬ می‌توانیم پرونده‌ی web.config را به‌صورت خودکار بسازیم٬ فراموش نکنید که بعد از اتمام کار دوباره سطح دسترسی را به‌حالت اول بازگردانید." #: wp-admin/options-permalink.php:245 msgid "If the root directory of your site were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Create a new file, called web.config in the root directory of your site. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this code into the web.config file." msgstr "اگر ریشه‌ی سایت شما قابل نوشتن بود ما می‌توانستیم ‌این کار را خودبه‌خود انجام دهیم ، اما این‌گونه نیست٬ بنابراین ‌این‌ها دستوراتی هستند که شما باید در پرونده web.config قرار دهید. یک پرونده‌ی جدید با نام web.config در ریشه‌ی سایت‌تان بسازید. در کادر کلیک کنید و CTRL + a را بزنید تا همه‌ی نوشته گزینش شود. سپس دستورات را کپی کرده و در پرونده‌ی web.config قرار دهید." #: wp-admin/options-permalink.php:243 msgid "If you temporarily make your web.config file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "اگر شما به‌صورت موقت پرونده‌ی web.config را برای ما قابل نوشتن کنید٬ می‌توانیم قوانین مربوط به بازنویسی نشانی‌ها را به‌صورت خودکار اعمال کنیم٬ فراموش نکنید که بعد از اتمام کار دوباره سطح دسترسی را به‌حالت اول بازگردانید." #: wp-admin/options-permalink.php:238 msgid "If your web.config file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> element in web.config file." msgstr "اگر web.config شما قابل نوشتن بود ما می‌توانستیم ‌این کار را خودبه‌خود انجام دهیم ، اما قابل نوشتن نیست بنابراین‌این‌ها قوانین بازنویسی هستند که شما باید در پرونده web.config قرار دهید. در کادر کلیک کنید و CTRL + a را بزنید تا همه‌ی نوشته گزینش شود. سپس نوشته‌های انتخاب شده را درون گزینه‌ی /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> در پرونده‌ی web.config قرار دهید." #: wp-admin/options-permalink.php:224 msgid "Tag base" msgstr "مبنای برچسب" #. translators: prefix for category permalinks #: wp-admin/options-permalink.php:220 msgid "Category base" msgstr "مبنای دسته" #. translators: %s is a placeholder that must come at the start of the URL. #: wp-admin/options-permalink.php:216 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like %s/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "درصورت تمایل می‌توانید ساختاری دل‌خواه برای نشانی دسته‌ها و برچسب‌ها استفاده کنید. برای نمونه٬ از topicsاستفاده کنید اگر دوست دارید پیوند دسته‌هایتان چیزی شبیه به این باشد: %s/topics/uncategorized/. اگر این قسمت را خالی بگذارید همان مقادیر پیش‌فرض استفاده خواهند شد." #: wp-admin/options-permalink.php:213 msgid "Optional" msgstr "اختیاری" #: wp-admin/options-permalink.php:203 msgid "Custom Structure" msgstr "ساختار دل‌خواه" #: wp-admin/options-permalink.php:197 msgid "Post name" msgstr "نام نوشته" #: wp-admin/options-permalink.php:193 msgid "Numeric" msgstr "عددی" #: wp-admin/options-permalink.php:189 msgid "Month and name" msgstr "ماه و نام" #: wp-admin/options-permalink.php:186 wp-admin/options-permalink.php:190 #: wp-admin/options-permalink.php:198 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "نوشته-نمونه" #: wp-admin/options-permalink.php:185 msgid "Day and name" msgstr "روز و نام" #: wp-admin/options-permalink.php:181 msgid "Plain" msgstr "ساده" #: wp-admin/options-permalink.php:178 msgid "Common Settings" msgstr "تنظیمات عمومی" #: wp-admin/options-permalink.php:174 wp-admin/options-permalink.php:194 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "بایگانی" #: wp-admin/options-permalink.php:161 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "وردپرس به شما این قابلیت را می‌دهد که ساختاردلخواهی برای پیوند‌های یکتا و صفحات بایگانی ایجاد نمایید. ساختار دلخواه میتواند زیبایی، کاربرد و قابلیت انتقال پیوندهای شما را بهبود ببخشد. برخی برچسب‌های در دسترس هستند، و اینجا نمونه‌هایی را برای شروع مشاهده می‌کنید." #: wp-admin/options-permalink.php:138 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "شما اکنون باید.htaccess خود را به‌روز کنید." #: wp-admin/options-permalink.php:135 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!" msgstr "ساختار پیوند یکتا به‌روز شد. سطح دسترسی نوشتن را از پرونده‌ی web.config حذف کنید." #: wp-admin/options-permalink.php:133 msgid "You should update your web.config now." msgstr "شما اکنون باید web.config خود را به‌روز کنید." #: wp-admin/options-permalink.php:129 msgid "Permalink structure updated." msgstr "ساختار پیوند یکتا به‌روز شد." #: wp-admin/options-permalink.php:45 msgid "Documentation on Using Permalinks" msgstr "مستندات درباره استفاده از پیوند یکتا " #: wp-admin/options-permalink.php:44 msgid "Documentation on Permalinks Settings" msgstr "مستندات درباره تنظیمات پیوند یکتا" #: wp-admin/options-permalink.php:38 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be /topics/uncategorized instead of /category/uncategorized." msgstr "گزینه‌های اختیاری به شما اجازه‌ی سفارشی کردن دسته‌ها و برچسب‌ها را می‌دهند؛ مبنای دسته/برچسب در نشانی‌های بایگانی شما ظاهر خواهد شد. برای مثال صفحه‌ای که همه‌ی نوشته‌های دسته‌ی Uncategorized را لیست می‌کند می‌تواند به‌جای /category/uncategorized٬ این‌گونه /topics/uncategorized باشد." #: wp-admin/options-permalink.php:37 msgid "Custom Structures" msgstr "ساختارهای دل‌خواه" #: wp-admin/options-permalink.php:31 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %category% or %tag%." msgstr "گاه چند دسته یا برچسب برای یک نوشته تعریف می‌شوند، در این شرایط تنها یکی از آن‌ها یا به عبارت دیگر همان دسته با شناسه کوچک‌تر، در پیوند یکتا نشان داده می‌شود. این شرایط در صورتی تحقق می‌یابد که ساختار پیش‌فرض شامل %category% و %tag% باشد." #: wp-admin/options-permalink.php:30 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "اگر شما گزینه‌ای به جز پیش‌فرض را انتخاب کنید، مسیر URL عمومی شما که با برچسب‌های ساختاری و نویسه‌های % احاطه شده، در شاخه‌ی ساختار سفارشی ظاهر خواهد شد و آنجا مسیر شما می‌تواند تغییرات بیشتری داشته باشد." #: wp-admin/options-permalink.php:29 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "پیوندهای یکتا می‌توانند شامل اطلاعات مفیدی مانند تاریخ ارسال نوشته، عنوان نوشتهو یا موارد دیگر دیگر باشند. شما می‌توانید هر کدام از ساختارهای پیشنهاد شده را انتخاب کنید یا اینکه مدل مورد نظر خود را با انتخاب گزینه ساختار دل خواه ایجاد کنید." #: wp-admin/options-permalink.php:22 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "این صفحه به شما امکان می‌دهد ساختار پیش‌فرض پیوندیکتا را انتخاب کنید. می‌توانید از گزینه‌های موجود یکی را انتخاب کنید یا خودتان یک ساختار دلخواه بسازید." #: wp-admin/options-permalink.php:21 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "پیوندهای یکتا همچون نشانی دسته‌ها و بایگانی، نشانی‌های همیشگی نوشته‌ها و برگه‌های سایت شما هستند. نشانی هر نوشته باید همیشگی باشد و هیچ‌گاه تغییر نکند، پس آن‌را پیوندیکتا می‌نامیم." #: wp-admin/options-permalink.php:15 wp-admin/options-permalink.php:28 msgid "Permalink Settings" msgstr "گزینه‌های پیوند یکتا" #: wp-admin/options-media.php:126 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "پرونده‌ها را ماهانه و سالانه سازماندهی کن" #: wp-admin/options-media.php:118 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "تنظیم کردن این گزینه دل‌به‌خواهی است٬ به‌صورت پیش‌فرض باید خالی باشد" #: wp-admin/options-media.php:116 msgid "Full URL path to files" msgstr "نشانی (URL) کامل به پرونده‌ها" #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:110 msgid "Default is %s" msgstr "%s پیش‌فرض است" #: wp-admin/options-media.php:106 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "پرونده‌های فرستاده شده در این شاخه نگهداری می‌شوند" #: wp-admin/options-media.php:99 msgid "Uploading Files" msgstr "در حال بارگذاری پرونده‌ها" #: wp-admin/options-media.php:92 msgid "Embeds" msgstr "جاسازی‌ها" #: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:76 msgid "Large size" msgstr "اندازه‌ی بزرگ" #: wp-admin/options-media.php:69 wp-admin/options-media.php:79 msgid "Max Height" msgstr "بیشترین ارتفاع" #: wp-admin/options-media.php:67 wp-admin/options-media.php:77 msgid "Max Width" msgstr "بیشترین پهنا" #: wp-admin/options-media.php:65 wp-admin/options-media.php:66 msgid "Medium size" msgstr "اندازه‌ی میانه" #: wp-admin/options-media.php:60 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "بریدن تصاویر بندانگشتی (به طور عادی، تصاویر بندانگشتی متناسب هستند)" #: wp-admin/options-media.php:53 msgid "Thumbnail size" msgstr "اندازه‌ی بندانگشتی" #: wp-admin/options-media.php:49 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "اعداد مشخص شده در پایین حداکثر ابعاد عکس‌ها را (بر حسب پیکسل) وقتی که عکسی را به کتابخانه رسانه اضافه می‌کنید، مشخص می‌کنند." #: wp-admin/options-media.php:48 msgid "Image sizes" msgstr "اندازه‌های تصویر" #: wp-admin/options-media.php:34 msgid "Documentation on Media Settings" msgstr "مستندات درباره تنظیمات چندرسانه‌ای" #: wp-admin/options-media.php:21 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "بارگذاری پرونده‌ها به شما این اجازه را می‌دهد تا پوشه و مسیر ذخیره‌سازی پرونده‌های بارگذاری‌شده را تعیین کنید." #: wp-admin/options-media.php:18 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "شما می‌توانید بیشترین اندازه تصاویری را که درون محتوای نوشتاری خود قرار می‌دهید تنظیم کنید؛ همچنین می‌توانید یک تصویر را در اندازه کامل وارد نمایید." #: wp-admin/options-media.php:15 msgid "Media Settings" msgstr "تنظیمات رسانه" #: wp-admin/options-general.php:352 wp-admin/options-general.php:356 msgid "The %s constant in your %s file is no longer needed." msgstr "دیگر به ثابت %s در پرونده‌ی %s نیازی نیست." #: wp-admin/options-general.php:330 wp-admin/network/site-new.php:219 msgid "Site Language" msgstr "زبان سایت" #: wp-admin/options-general.php:304 msgid "Week Starts On" msgstr "روز آغازین هفته" #: wp-admin/options-general.php:298 msgid "Documentation on date and time formatting." msgstr "مستندات برای ساختار تاریخ و زمان." #: wp-admin/options-general.php:293 msgid "Custom time format:" msgstr "ساختار زمان سفارشی:" #: wp-admin/options-general.php:292 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "یک ساختار زمان سفارشی در کادر مقابل وارد کنید" #: wp-admin/options-general.php:259 wp-admin/options-general.php:295 msgid "example:" msgstr "نمونه:" #: wp-admin/options-general.php:257 msgid "Custom date format:" msgstr "ساختار تاریخ سفارشی:" #: wp-admin/options-general.php:256 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "یک ساختار تاریخ سفارشی در کادر مقابل وارد کنید" #: wp-admin/options-general.php:256 wp-admin/options-general.php:292 msgid "Custom:" msgstr "دل‌خواه:" #: wp-admin/options-general.php:216 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "این منطقه زمانی٬ عقب/جلو کشیدن ساعت را رعایت نمی‌کند." #. translators: %s: date and time #: wp-admin/options-general.php:207 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "آغاز ساعت استاندارد: %s." #. translators: %s: date and time #: wp-admin/options-general.php:205 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "آغاز ساعت تابستانی: %s." #: wp-admin/options-general.php:183 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "منطقه‌ی زمانی درحال حاضر استاندارد است." #: wp-admin/options-general.php:181 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "این منطقه‌ی زمانی در حالت صرفه‌جویی در زمان نور روز است." #. translators: %s: local time #: wp-admin/options-general.php:166 msgid "Local time is %s." msgstr "زمان محلی %s است." #. translators: 1: UTC abbreviation, 2: UTC time #: wp-admin/options-general.php:158 msgid "Universal time (%1$s) is %2$s." msgstr "زمان جهانی (%1$s) الان %2$s است." #: wp-admin/options-general.php:153 msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a UTC timezone offset." msgstr "شهری در منطقه‌ی زمانی خودتان یا یک محدوده‌ی زمانی UTC انتخاب کنید." #: wp-admin/options-general.php:146 msgid "Timezone" msgstr "زمان محلی" #. translators: %s: new admin email #: wp-admin/options-general.php:110 msgid "There is a pending change of the admin email to %s." msgstr "یک درخواست تغییر ایمیل مدیر به %s فرستاده شده است." #: wp-admin/options-general.php:102 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed." msgstr "این نشانی یرای موارد مدیریتی استفاده می‌شود. اگر این نشانی را تغییر دهید، یک ایمیل به نشانی تازه‌ی شما ارسال خواهد شد تا تایید شود. نشانی جدید تا وقتی که تایید نشود، فعال نخواهد شد." #: wp-admin/options-general.php:93 msgid "New User Default Role" msgstr "نقش پیش‌فرض کاربر تازه" #: wp-admin/options-general.php:89 msgid "Anyone can register" msgstr "هر کسی می‌تواند نام‌نویسی کند" #: wp-admin/options-general.php:86 wp-admin/options-general.php:87 msgid "Membership" msgstr "عضویت" #: wp-admin/options-general.php:81 wp-admin/options-general.php:100 msgid "Email Address" msgstr "نشانی ایمیل" #: wp-admin/options-general.php:77 msgid "Enter the address here if you want your site home page to be different from your WordPress installation directory." msgstr "اگر می‌خواهید نشانی سایت‌تان از شاخه‌ای که وردپرس را در آن نصب کرده‌اید جدا باشد، نشانی را‌ این‌جا بنویسید." #: wp-admin/options-general.php:66 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "در چند واژه بیان کنید که ‌این سایت درباره‌ی چیست" #: wp-admin/options-general.php:45 msgid "Documentation on General Settings" msgstr "مستندات درباره‌ی تنظیمات همگانی" #: wp-admin/options-general.php:34 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC یعنی زمان هماهنگ جهانی." #: wp-admin/options-general.php:33 wp-admin/network/settings.php:33 msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)." msgstr "می‌توانید زبان را تنظیم کنید، با این کار پرونده‌های زبان به صورت خودکار روی وردپرس شما بارگذاری و نصب می‌شوند (البته در صورتی که سیستم شما اجازه‌ی ایجاد پرونده‌های تازه را بدهد)." #: wp-admin/options-general.php:30 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "با گذاشتن تیک در قسمت نام‌نویسی می‌توانید امکان نام‌نویسی در سایت را در اختیار خود بازدیدکنندگان قرار دهید. در غیر این صورت تنها مدیر سایت می‌تواند اعضای سایت را ثبت‌ کند. می‌توان یک نقش پیش‌فرض برای همه کاربران جدید، چه کاربرانی که خود نام‌نویسی کرده‌اند و چه کاربرانی که توسط مدیر سایت نام‌نویسی شده‌اند، تعیین کرد." #: wp-admin/options-general.php:29 msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "نشانی وردپرس (URL) و نشانی سایت (URL) می‌توانند مشابه (example.com) یا متفاوت باشند. برای نمونه پرونده‌های اصلی وردپرس می‌توانند به‌جای ریشه سایت٬ در یک پوشه (example.com/wordpress) باشند." #: wp-admin/options-general.php:26 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "بیشتر پوسته‌ها عنوان سایت را در بالای هر صفحه، نوار عنوان کاوشگر، و به عنوان نام شناسائی ایجاد کنندهء خوراک‌ها٬ نمایش می‌دهند. همچنین معرفی کوتاه نیز توسط برخی پوسته‌ها نمایش داده می‌شود." #: wp-admin/options-general.php:25 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "موارد ذکر شده در این صفحه بعضی از اطلاعات اولیه و ساده سایت شما را تعیین و مشخص می‌کند." #. translators: date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/options-general.php:21 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "Y-m-d H:i:s" #: wp-admin/options-general.php:18 msgid "General Settings" msgstr "تنظیمات همگانی" #: wp-admin/options-discussion.php:230 msgid "Retro (Generated)" msgstr "شکل‌های ساخته شده‌ی تصادفی" #: wp-admin/options-discussion.php:229 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "هیولا" #: wp-admin/options-discussion.php:228 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "قطره آب" #: wp-admin/options-discussion.php:227 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "اشکال ساخته شده‌ی تصادفی" #: wp-admin/options-discussion.php:226 msgid "Gravatar Logo" msgstr "نشان Gravatar" #: wp-admin/options-discussion.php:225 msgid "Blank" msgstr "خالی" #: wp-admin/options-discussion.php:224 msgid "Mystery Person" msgstr "شخص اسرارآمیز" #: wp-admin/options-discussion.php:220 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "برای آن‌دسته از کاربرانی که نیم‌رخ مخصوص به‌خودشان ندارند، می‌توانید یکی از تصاویر زیر را به‌جای نیم‌رخ آنان قرار دهید." #: wp-admin/options-discussion.php:217 wp-admin/options-discussion.php:218 msgid "Default Avatar" msgstr "نیم‌رخ پیش‌فرض" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:206 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X: دارای محتوای نامناسب، بیشتر از بقیه رتبه‌ها" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:204 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R: برای مخاطبان بالای ۱۷ سال" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:202 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG: ممکن است دارای محتوای نامناسب باشد، معمولا برای سنین ۱۳ به بالا" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:200 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G : مناسب برای همه مخاطبان" #: wp-admin/options-discussion.php:194 wp-admin/options-discussion.php:195 msgid "Maximum Rating" msgstr "بیشترین رتبه‌بندی" #: wp-admin/options-discussion.php:189 msgid "Show Avatars" msgstr " نمایش نیم‌رخ‌ها" #: wp-admin/options-discussion.php:185 wp-admin/options-discussion.php:186 msgid "Avatar Display" msgstr "نمایش نیم‌رخ" #: wp-admin/options-discussion.php:175 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site." msgstr "یک نیم‌رخ٬ تصویری است که در وبلاگ‌ها در کنار دیدگاه‌های شما به‌نمایش درخواهد آمد اگر وبلاگ مذکور نمایش نیم‌رخ‌ها را فعال کرده باشد. در اینجا شما می‌توانید نمایش نیم‌رخ‌ها در سایت‌تان را فعال کنید." #: wp-admin/options-discussion.php:173 msgid "Avatars" msgstr "نیم‌رخ‌ها" #: wp-admin/options-discussion.php:164 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be put in the trash. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "هنگامی که یک دیدگاه چنین واژه‌هایی را در محتوا، نام، نشانی، ایمیل یا آی‌پی آن داشت٬ به نام جفنگ نشانه‌گذاری شود. در هر خط تنها یک واژه باشد.‌ درهر خط تنها یک واژه قرار دهید.‌ این‌ واژه‌ها توی عبارت‌ها جست‌وجو می‌شوند، مانند \"پرس\" در \"وردپرس\" ." #: wp-admin/options-discussion.php:162 wp-admin/options-discussion.php:163 msgid "Comment Blacklist" msgstr "سیاه‌نامه‌ی دیدگاه‌ها" #: wp-admin/options-discussion.php:155 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "هنگامی که یک دیدگاه چنین واژه‌هایی را در محتوا، نام، نشانی، ایمیل یا آی‌پی آن داشت، به صف بررسی برود. درهر خط تنها یک واژه قرار دهید.‌ این‌ واژه‌ها توی عبارت‌ها جست‌وجو می‌شوند، مانند \"پرس\" در \"وردپرس\" ." #: wp-admin/options-discussion.php:153 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "یک دیدگاه در صورت داشتن بیش از %s پیوند در صف بررسی مدیریت نگه داشته شود. (یکی از ویژگی‌های بارز در دیدگاه‌های جفنگ داشتن پیوندهای بسیار در متن دیدگاه است.)" #: wp-admin/options-discussion.php:151 wp-admin/options-discussion.php:152 msgid "Comment Moderation" msgstr "بررسی دیدگاه" #: wp-admin/options-discussion.php:147 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "نویسنده باید یک دیدگاه پذیرفته شده داشته باشد" #: wp-admin/options-discussion.php:145 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "دیدگاه‌ها باید به صورت دستی تأیید شوند." #: wp-admin/options-discussion.php:141 wp-admin/options-discussion.php:142 msgid "Before a comment appears" msgstr "پیش از‌ این‌که دیدگاهی نمایان شود" #: wp-admin/options-discussion.php:137 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "دیدگاهی نیازمند بررسی است" #: wp-admin/options-discussion.php:133 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "کسی دیدگاهی نوشته است" #: wp-admin/options-discussion.php:129 wp-admin/options-discussion.php:130 msgid "Email me whenever" msgstr "برایم نامه بفرستید هرگاه" #: wp-admin/options-discussion.php:123 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "نمایش دیدگاه‌های %s در هر صفحه" #: wp-admin/options-discussion.php:121 msgid "newer" msgstr "تازه‌تر" #: wp-admin/options-discussion.php:119 msgid "older" msgstr "کهنه‌تر" #. translators: 1: Form field control for number of top level comments per #. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page #: wp-admin/options-discussion.php:111 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "صفحه‌بندی دیدگاه‌ها با %1$s دیدگاه در هر صفحه و %2$s صفحه به‌صورت پیش‌فرض نشان داده‌شود." #: wp-admin/options-discussion.php:108 msgid "first" msgstr "اولین" #: wp-admin/options-discussion.php:106 msgid "last" msgstr "آخرین" #: wp-admin/options-discussion.php:97 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "فعال‌کردن دیدگاه‌های تودرتو با عمق %s دیدگاه" #: wp-admin/options-discussion.php:74 msgid "Automatically close comments on articles older than %s days" msgstr "بستن دیدگاه‌ها در نوشته‌های قدیمی‌تر از %s روز به‌صورت خودکار" #: wp-admin/options-discussion.php:68 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(نام‌نویسی بسته است. تنها کاربران سایت می‌توانند دیدگاه‌شان را بنویسند.)" #: wp-admin/options-discussion.php:67 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "کاربران باید نام‌نویسی کرده باشند و وارد شده باشند تا بتوانند دیدگاهشان را بنویسند" #: wp-admin/options-discussion.php:63 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "نویسنده‌‌ی دیدگاه باید نام و نشانی ایمیل خود را بنویسد" #: wp-admin/options-discussion.php:61 wp-admin/options-discussion.php:62 msgid "Other comment settings" msgstr "دیگر تنظیمات دیدگاه‌ها" #: wp-admin/options-discussion.php:57 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "این گزینه‌ها ممکن است برای نوشته‌های یکتا لغو شود." #: wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article" msgstr "کوشش برای آگاه کردن ‌همه‌ی وبلاگ‌هایی که پیوندشان در ‌این نوشته است" #: wp-admin/options-discussion.php:43 wp-admin/options-discussion.php:44 msgid "Default article settings" msgstr "گزینه‌های پیش‌فرض نوشته" #: wp-admin/options-discussion.php:28 msgid "Documentation on Discussion Settings" msgstr "مستندات درباره تنظیمات گفتگوها" #: wp-admin/options-discussion.php:23 wp-admin/options-general.php:35 #: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-permalink.php:23 #: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39 #: wp-admin/options-reading.php:26 wp-admin/options-writing.php:22 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "در پایان باید دکمه‌ی «ذخیره‌ی تغییرات» را در پایین صفحه فشار دهید تا تنظیمات موردنظر شما به‌کار گرفته شود." #: wp-admin/options-discussion.php:22 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "در این صفحه می‌توانید تنظیمات و چگونگی نمایش دیدگاه‌ها و برخی پیوندهای مربوط به نوشته‌ها/برگه‌های‌تان را تغییر دهید. برای کسب اطلاعات بیشتر به پیوند مربوط به مستندات گفتگوها مراجعه کنید." #: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/network.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی تغییر تنظیمات و گزینه‌های این سایت را ندارید." #. translators: %s: menu name #: wp-admin/nav-menus.php:820 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(تنظیم کنونی: %s)" #: wp-admin/nav-menus.php:812 msgid "Display location" msgstr "نمایش موقعیت" #: wp-admin/nav-menus.php:803 msgid "Auto add pages" msgstr "اضافه شدن خودکار برگه‌ها" #: wp-admin/nav-menus.php:790 wp-admin/network/settings.php:355 msgid "Menu Settings" msgstr "تنظیمات فهرست" #: wp-admin/nav-menus.php:784 msgid "Give your menu a name, then click Create Menu." msgstr "برای فهرست نامی انتخاب کنید، آنگاه روی ایجاد فهرست کلیک کنید." #: wp-admin/nav-menus.php:771 msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "گزینه‌های دلخواه خود را بکشید و مرتب کنید. برای دیدن گزینه‌های اضافی روی پیکان کنار هر گزینه کلیک کنید." #: wp-admin/nav-menus.php:771 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "با افزودن یا حذف موارد و گزینه‌ها، فهرست پیش‌فرض را ویرایش کنید. با کشیدن و رها کردن می‌توانید چینش موارد را تنظیم کنید. برای ذخیره‌ی تغییرات روی ساخت فهرست کلیک کنید." #: wp-admin/nav-menus.php:770 msgid "Menu Structure" msgstr "ساختار فهرست" #: wp-admin/nav-menus.php:763 wp-admin/nav-menus.php:842 msgid "Save Menu" msgstr "ذخیره فهرست" #: wp-admin/nav-menus.php:719 msgid "or create a new menu." msgstr "یا فهرستی تازه بسازید." #: wp-admin/nav-menus.php:678 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "برگزیدن یک فهرست برای ویرایش:" #: wp-admin/nav-menus.php:673 msgid "Edit your menu below, or create a new menu." msgstr "فهرست خود را در بخش پایین ویرایش کنید یا فهرست تازه‌ای بسازید." #: wp-admin/nav-menus.php:648 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "استفاده از فهرست تازه" #: wp-admin/nav-menus.php:642 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: wp-admin/nav-menus.php:630 msgid "Select a Menu" msgstr "برگزیدن یک فهرست" #: wp-admin/nav-menus.php:621 msgid "Assigned Menu" msgstr "فهرست اختصاص داده شده" #: wp-admin/nav-menus.php:620 msgid "Theme Location" msgstr "جایگاه در پوسته" #: wp-admin/nav-menus.php:597 msgid "Manage Locations" msgstr "مدیریت جایگاه‌ها" #: wp-admin/nav-menus.php:595 msgid "Edit Menus" msgstr "ویرایش فهرست‌ها" #: wp-admin/nav-menus.php:589 wp-admin/widgets.php:362 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "مدیریت با پیش‌نمایش زنده" #: wp-admin/nav-menus.php:571 msgid "Documentation on Menus" msgstr "مستندات درباره فهرست‌ها" #: wp-admin/nav-menus.php:560 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, click the ’Use new menu’ link. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "برای افزودن فهرست تازه، به‌جای اختصاص دادن یک فهرست موجود، روی پیوند «استفاده از فهرست تازه» کلیک کنید. فهرست تازه‌ی شما به‌صورت خودکار به جایگاه پوسته‌ی موردنظر اختصاص می‌یابد" #: wp-admin/nav-menus.php:559 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, click the adjacent ’Edit’ link" msgstr "برای ویرایش فهرستِ اختصاص داده شده به یک جایگاه، روی پیوند «ویرایش» همجوار آن کلیک کند" #: wp-admin/nav-menus.php:558 msgid "To assign menus to one or more theme locations, select a menu from each location’s drop down. When you’re finished, click Save Changes" msgstr "برای اختصاص دادن فهرست‌ها به یک یا چند جایگاه پوسته، فهرست را از لیست بازشوی هر جایگاه برگزینید. وقتی کار تمام شد روی ذخیره‌ی تغییرات کلیک کنید" #: wp-admin/nav-menus.php:557 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "این صفحه برای اختصاص فهرست‌ها به جایگاه‌های مشخص‌شده در پوسته استفاده می‌شود." #: wp-admin/nav-menus.php:553 msgid "Editing Menus" msgstr "ویرایش فهرست‌ها" #: wp-admin/nav-menus.php:549 msgid "Delete a menu item by expanding it and clicking the Remove link" msgstr "پاک کردن فهرست با بازکردن و کلیک روی پیوند حذف" #: wp-admin/nav-menus.php:548 msgid "To reorganize menu items, drag and drop items with your mouse or use your keyboard. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "برای تشخیص موارد فهرست، موارد مختلف را با موشواره بکشید و رها کنید، یا از صفحه‌کلیدتان استفاده کنید. با اندکی کشیدن هر کدام از موارد به سمت چپ، می‌توانید از آن یک زیرفهرست بسازید." #: wp-admin/nav-menus.php:547 msgid "To add a custom link, expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu" msgstr "برای اضافه کردن یک پیوند سفارشی، بخش پیوندهای سفارشی را باز کنید، نشانی پیوند و متن نمایش آن را وارد کنید و روی افزودن به فهرست کلیک کنید." #: wp-admin/nav-menus.php:546 msgid "Add one or several items at once by selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu" msgstr "یک یا چند گزینه‌ی را با فعال‌کردن تیک کنار آن‌ها و کلیک روی دکمه‌ی افزودن، به فهرست اضافه کنید." #: wp-admin/nav-menus.php:545 msgid "Clicking the arrow to the right of any menu item in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "کلیک کردن روی فلش چپ هر مورد در فهرست ویراستار، یک گروه از تنظیمات را نمایان می‌کند. تنظیمات بیشتر مانند هدف پیوند، کلاس‌های CSS، ارتباطات پیوند و توضیحات پیوند را می‌توان از زبانه‌ی تنظیمات صفحه فعال یا غیر فعال کرد." #: wp-admin/nav-menus.php:544 msgid "Each custom menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "هر فهرست سفارشی می‌تواند ترکیبی از پیوند به برگه‌ها، دسته‌ها، پیوندهای دلخواه و دیگر بخش‌ها باشد. پیوندهای فهرست می‌توانند با گزینش مورد دلخواه از ستون سمت راست ویرایشگر، به فهرست افزوده شوند." #: wp-admin/nav-menus.php:540 msgid "Menu Management" msgstr "مدیریت فهرست" #: wp-admin/nav-menus.php:536 msgid "You can assign theme locations to individual menus by selecting the desired settings at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, visit the Manage Locations tab at the top of the screen." msgstr "می‌توانید با انتخاب تنظیمات دلخواه در پایین ویرایشگر فهرست، جایگاه‌هایی را در پوسته به فهرست‌ها اختصاص دهید. برای اختصاص دادن فهرست‌ها به همه‌ی جایگاه‌های پوسته، در بالای صفحه به زبانه‌ی ویرایش جایگاه‌ها بروید." #: wp-admin/nav-menus.php:535 msgid "If you haven’t yet created any menus, click the ’create a new menu’ link to get started" msgstr "اگر تاکنون فهرستی نساخته‌اید، برای آغاز روی «ساخت فهرست تازه» کلیک کنید" #: wp-admin/nav-menus.php:534 msgid "To edit an existing menu, choose a menu from the drop down and click Select" msgstr "برای ویرایش فهرست موجود، از لیست بازشونده یک فهرست را انتخاب کنید و روی «گزینش» کلیک کنید" #: wp-admin/nav-menus.php:533 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "کادر مدیریت فهرست واقع در بالای صفحه نمایش جهت کنترل اینکه کدام فهرست در ویرایشگر زیر باز شود مورد استفاده قرار می‌گیرد." #: wp-admin/nav-menus.php:525 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "افزودن، سازماندهی و ویرایش گزینه‌های فهرست" #: wp-admin/nav-menus.php:524 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "ساخت، ویرایش، و حذف فهرست‌ها" #: wp-admin/nav-menus.php:523 wp-admin/themes.php:73 msgid "From this screen you can:" msgstr "از این صفحه می‌توانید:" #. translators: 1: Widgets admin screen URL, 2 and 3: The name of the default #. themes #: wp-admin/nav-menus.php:522 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Custom Menu” widget on the Widgets screen. If your theme does not support the custom menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side." msgstr "فهرست‌ها می‌توانند در محل‌هایی که توسط پوسته شما مشخص شده، یا با اضافه کردن ابزارک «فهرست سفارشی» در صفحه‌ی ابزارک‌ها نمایش داده شوند. اگر پوسته شما از فهرست‌های سفارشی پشتیبانی نمی‌کند (پوسته‌های پیش‌فرض %2$s و %3$s این قابلیت را دارند)، می‌توانید با مراجعه به مستندات از طریق لینکی که در کنار آمده درباره‌ی اضافه کردن این قابلیت بیشتر بخوانید." #: wp-admin/nav-menus.php:520 msgid "This screen is used for managing your custom navigation menus." msgstr "این صفحه برای مدیریت فهرست‌های سفارشی شما استفاده می‌شود." #: wp-admin/nav-menus.php:517 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Custom Menu” widget on the Widgets screen." msgstr "پوسته شما از فهرست‌ها پشتیبانی نمی‌کند؛ اما می‌توانید با اضافه کردن ابزارک «فهرست سفارشی» در صفحه‌ی ابزارک‌ها، از فهرست‌ها در نوار کناری استفاده کنید." #: wp-admin/nav-menus.php:394 msgid "Menu locations updated." msgstr "جایگاه فهرست‌ها به‌روز شد." #: wp-admin/nav-menus.php:341 wp-admin/nav-menus.php:351 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "لطفاً یک نام قابل‌قبول برای فهرست وارد کنید." #: wp-admin/nav-menus.php:281 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "فهرست‌های انتخاب شده با موفقیت پاک شدند." #: wp-admin/nav-menus.php:264 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "فهرست با موفقیت پاک شد." #: wp-admin/nav-menus.php:245 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "گزینه‌ی فهرست با موفقیت پاک شد." #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "پوسته‌ی شما از فهرست‌ها و ابزارک‌ها پشتیبانی نمی‌کند." #: wp-admin/my-sites.php:118 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:545 #: wp-admin/network/site-info.php:142 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:172 wp-admin/network/site-users.php:217 msgid "Visit" msgstr "بازدید" #: wp-admin/my-sites.php:102 msgid "Global Settings" msgstr "تنظیمات سراسری" #: wp-admin/my-sites.php:71 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "برای استفاده از این برگه باید دست‌کم عضو یک سایت باشید." #: wp-admin/my-sites.php:64 wp-admin/network/menu.php:29 #: wp-admin/network/sites.php:293 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "افزودن سایت تازه" #: wp-admin/my-sites.php:54 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:239 wp-admin/network/settings.php:94 #: wp-admin/network/sites.php:276 msgid "Settings saved." msgstr "تنظیمات ذخیره شد." #: wp-admin/my-sites.php:47 msgid "Documentation on My Sites" msgstr "مستندات درباره‌ی سایت‌های من" #: wp-admin/my-sites.php:42 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site." msgstr "این صفحه همه سایت‌های یک کاربر را در این شبکه نمایش می‌دهد و همچنین اجازه می‌دهد که سایت اصلی انتخاب شود. آنها می‌توانند از لینک‌های پایین هر سایت برای مشاهده نما و همچنین داشبورد آن سایت استفاده کنند." #: wp-admin/my-sites.php:31 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "سایت اصلی که انتخاب کردید موجود نیست." #: wp-admin/ms-delete-site.php:101 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "سایت مرا برای همیشه پاک کن" #. translators: %s: site address #: wp-admin/ms-delete-site.php:97 msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "کاملاً از پاک کردن دائمی سایت خود مطمئنم و از این‌که قادر به بازیابی و استفاده مجدد از %s نیستم آگاهی کامل دارم." #: wp-admin/ms-delete-site.php:89 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "به یاد داشته باشید که پس از پاک کردن دیگر نمی‌توانید سایت خود را بازیابی کنید." #: wp-admin/ms-delete-site.php:88 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click Delete My Site Permanently you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "اگر دیگر تمایلی به استفاده از سایت %s خود ندارید، با پر کردن فرم زیرمی‌توانید آن را پاک کنید. پس از کلیک روی گزینه سایت من را برای همیشه پاک کن ایمیلی حاوی یک پیوند دریافت می‌کنید. برای پاک کردن سایتتان روی آن پیوند کلیک کنید." #: wp-admin/ms-delete-site.php:84 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "سپاسگزاریم. لطفا برای تأیید عملیات به صندوق ایمیل خود مراجعه کنید. تا زمانی که روی پیوند فرستاده‌شده کلیک نکنید، سایت شما پاک نخواهد شد." #: wp-admin/ms-delete-site.php:77 msgid "Delete My Site" msgstr "سایت مرا پاک کن" #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are #. placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:48 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "Webmaster\n" "###SITE_NAME###" msgstr "" "درود ###USERNAME###،\n" "\n" "شما به تازگی روی پیوند 'پاک کردن سایت' کلیک\n" "و فرم موجود در صفحه مربوطه را پر کرده‌اید.\n" "\n" "اگر واقعا می‌خواهید سایت خود را پاک کنید روی پیوند زیر کلیک کنید.\n" "تنها با یک بار کلیک بر روی این پیوند سایت شما پاک می‌شود پس تنها درصورت اطمینان کامل روی این پیوند کلیک کنید:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "اگر سایت خود را پاک کردید، به فکر ساخت سایتی تازه در آینده در همین‌جا باشید!\n" "(یادآوری می‌کنیم که سایت و نام‌کاربری فعلی شما برای همیشه پاک خواهند شد.)\n" "\n" "از این‌که از سایت ما استفاده کردید متشکریم،\n" "مدیریت\n" "###SITE_NAME###" #: wp-admin/ms-delete-site.php:23 msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "متأسفانه پیوندی که روی آن کلیک کردید، نامعتبر است، لطفا گزینه دیگری را انتخاب کنید." #: wp-admin/ms-delete-site.php:21 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "برای استفاده از %s متشکریم، سایت شما پاک شد. تا دیدار بعدی به سلامت." #: wp-admin/ms-delete-site.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site." msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی پاک کردن این سایت را ندارید." #: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13 #: wp-admin/network/admin.php:17 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "قابلیت چندسایته بودن فعال نیست." #: wp-admin/menu.php:254 msgid "Permalinks" msgstr "پیوندهای یکتا" #: wp-admin/menu.php:251 msgid "Reading" msgstr "خواندن" #: wp-admin/menu.php:250 msgid "Writing" msgstr "نوشتن" #: wp-admin/menu.php:249 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "همگانی" #: wp-admin/menu.php:246 wp-admin/network.php:52 wp-admin/network/menu.php:56 msgid "Network Setup" msgstr "راه‌اندازی شبکه" #: wp-admin/menu.php:244 wp-admin/ms-delete-site.php:30 msgid "Delete Site" msgstr "پاک کردن سایت" #: wp-admin/menu.php:240 msgid "Available Tools" msgstr "ابزارهای دردسترس" #: wp-admin/menu.php:239 wp-admin/tools.php:12 msgid "Tools" msgstr "ابزارها" #: wp-admin/menu.php:233 wp-admin/menu.php:235 wp-admin/user-new.php:172 #: wp-admin/user-new.php:280 wp-admin/user-new.php:380 #: wp-admin/user-new.php:501 wp-admin/network/site-users.php:313 #: wp-admin/network/site-users.php:336 wp-admin/network/user-new.php:85 #: wp-admin/network/user-new.php:91 msgid "Add New User" msgstr "افزودن کاربر تازه" #: wp-admin/menu.php:228 wp-admin/menu.php:231 msgid "Your Profile" msgstr "شناسنامه شما" #: wp-admin/menu.php:223 wp-admin/menu.php:225 wp-admin/user-edit.php:206 #: wp-admin/users.php:498 wp-admin/network/menu.php:33 #: wp-admin/network/users.php:220 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "افزودن" #: wp-admin/menu.php:221 wp-admin/network/menu.php:32 msgid "All Users" msgstr "همه کاربران" #: wp-admin/menu.php:217 wp-admin/user-edit.php:28 wp-admin/user/menu.php:14 msgid "Profile" msgstr "شناسنامه" #: wp-admin/menu.php:209 wp-admin/network/menu.php:51 msgctxt "plugin editor" msgid "Editor" msgstr "ویرایشگر" #. translators: add new plugin #: wp-admin/menu.php:208 wp-admin/plugins.php:504 wp-admin/network/menu.php:50 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "افزودن" #: wp-admin/menu.php:204 wp-admin/network/menu.php:49 msgid "Installed Plugins" msgstr "افزونه‌های نصب‌شده" #: wp-admin/menu.php:202 wp-admin/network/menu.php:45 msgid "Plugins %s" msgstr "افزونه‌ها %s" #: wp-admin/menu.php:192 wp-admin/network/menu.php:42 msgctxt "theme editor" msgid "Editor" msgstr "ویرایشگر" #: wp-admin/menu.php:156 msgid "Appearance" msgstr "نمایش" #: wp-admin/menu.php:86 msgid "All Comments" msgstr "همه دیدگاه‌ها" #: wp-admin/menu.php:75 msgid "Comments %s" msgstr "دیدگاه‌ها %s" #: wp-admin/menu.php:63 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "همه‌ی پیوندها" #: wp-admin/menu.php:50 msgid "Library" msgstr "کتابخانه" #: wp-admin/menu.php:41 wp-admin/network/menu.php:17 msgid "Updates %s" msgstr "به‌روزرسانی‌ها %s" #: wp-admin/menu-header.php:247 msgid "Skip to main content" msgstr "پرش به محتوای اصلی" #: wp-admin/menu-header.php:246 msgid "Main menu" msgstr "فهرست اصلی" #: wp-admin/menu-header.php:240 msgid "Collapse menu" msgstr "جمع کردن فهرست" #: wp-admin/media.php:116 wp-admin/media.php:125 msgid "Update Media" msgstr "به‌روزرسانی رسانه" #. translators: add new file #: wp-admin/media.php:110 wp-admin/menu.php:52 wp-admin/upload.php:80 #: wp-admin/upload.php:228 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "افزودن" #: wp-admin/media.php:75 msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library." msgstr "در این بخش می‌توانید پنج مورد از مشخصات پرونده‌های موجود در کتابخانه‌ی رسانه را ویرایش کنید." #: wp-admin/media.php:63 msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "شما نمی‌توانید پرونده‌های پیوستی درون زباله‌دان را ویرایش کنید. پرونده پیوستی را به بیرون از زباله‌دان منتقل و سپس آن را ویرایش کنید." #: wp-admin/media.php:62 msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again." msgstr "می‌خواهید موردی را ویرایش کنید که پیوست نیست. لطفاً بازگردید و دوباره تلاش کنید." #: wp-admin/media.php:61 msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "پرونده‌ی پیوستی را که می‌خواهید ویرایش کنید پیدا نشد. شاید پاک شده باشد؟" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment." msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی ویرایش این پیوست را ندارید." #: wp-admin/media-upload.php:38 msgid "Invalid item ID." msgstr "شناسه کاربری نامعتبر." #: wp-admin/media-new.php:56 msgid "Documentation on Uploading Media Files" msgstr "مستندات درباره بارگذاری پرونده‌های چندرسانه‌ای" #: wp-admin/media-new.php:51 msgid "Revert to the Browser Uploader by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "برای استفاده از بارگذار مرورگر روی پیوند زیر جعبه‌ی کشیدن و رها کردن کلیک کنید." #: wp-admin/media-new.php:50 msgid "Clicking Select Files opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting Open after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "با کلیک Select Files، پنجره‌ای باز خواهد شد که پرونده‌های موجود در رایانه‌ی شما را نمایش می‌دهد. پرونده‌های موردنظر خود را در پنجره‌ی بازشده انتخاب و روی دکمه‌ی Open کلیک کنید تا پرونده‌ها بارگذاری شوند." #: wp-admin/media-new.php:49 msgid "Drag and drop your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "پرونده‌ها را از رایانه‌ی خود به منطقه‌ی بارگذاری مشخص شده در صفحه بکشید و رها کنید. بارگذاری چند پرونده همزمان امکان‌پذیر است." #: wp-admin/media-new.php:47 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "می‌توانید پرونده‌های چندرسانه‌ای را در این بخش٬ بدون ایجاد نوشته٬ بارگذاری کنید. این امکان به‌شما اجازه خواهد داد تا پرونده‌ها را برای استفاده‌ی آتی در نوشته‌ها یا برگه‌ها بارگذاری کنید. همچنین می‌توانید در سایت‌های دیگر به پرونده‌های بارگذاری شده پیوند دهید و آن‌ها را به‌اشتراک بگذارید. سه راه برای بارگذاری پرونده‌ها وجود دارد:" #: wp-admin/media-new.php:40 msgid "Upload New Media" msgstr "بارگذاری رسانه‌ی جدید" #: wp-admin/maint/repair.php:166 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "تعمیر و بهینه‌سازی پایگاه‌داده" #: wp-admin/maint/repair.php:165 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "وردپرس می‌تواند پایگاه‌داده‌ی وبلاگ را تعمیر و بهینه‌سازی کند. این کار ممکن است در برخی موارد باعث افزایش کارایی شود. تعمیر و بهینه‌سازی پایگاه‌داده بسته به‌حجم مطالب و نظرات وبلاگ شما ممکن است زمان زیادی طول بکشد و پایگاه‌داده در طول این کار قفل خواهد شد." #: wp-admin/maint/repair.php:164 msgid "Repair Database" msgstr "تعمیر پایگاه‌داده" #: wp-admin/maint/repair.php:162 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "وردپرس می‌تواند به‌صورت خودکار مشکلات عمومی پایگاه‌داده را شناسایی و تعمیر کند. تعمیرات ممکن است مقداری طول بکشد٬ پس صبور باشید." #: wp-admin/maint/repair.php:160 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "تعدادی از جداول پایگاه‌داده در دسترس نیستند. برای این‌که وردپرس اقدام به تعمیر پایگاه‌داده کند٬ دکمه‌ی «تعمیر پایگاه‌داده» را فشار دهید. تعمیرات ممکن است مقداری طول بکشد٬ پس صبور باشید." #: wp-admin/maint/repair.php:157 msgid "WordPress database repair" msgstr "تعمیر پایگاه‌داده وردپرس" #: wp-admin/maint/repair.php:153 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "تعمیر به‌اتمام رسید. لطفاً خط زیر را از پرونده‌ی wp-config.php حذف کنید تا دیگر کاربران نتوانند از این برگه استفاده کنند." #: wp-admin/maint/repair.php:147 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" #: wp-admin/maint/repair.php:147 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance." msgstr "برخی مشکلات پایگاه‌داده غیرقابل تعمیر هستند. برای اطلاع بیشتر می‌توانید فهرست زیر را در انجمن‌های پشتیبانی مطرح کنید." #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:139 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "شکست در بهینه‌سازی جدول %1$s. خطا: %2$s" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:136 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "جدول %s با موفقیت بهینه‌سازی شد." #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:129 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "جدول %s از پیش بهینه است." #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:117 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "شکست در تعمیر جدول %1$s. خطا: %2$s" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:114 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "جدول %s با موفقیت تعمیر شد." #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:107 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "جدول %1$s سالم نیست. این جدول پیغام خطای زیر را ارسال می‌کند: %2$s. وردپرس تلاش می‌کند این جدول را تعمیر کند…" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:104 msgid "The %s table is okay." msgstr "جدول %s سالم است." #: wp-admin/maint/repair.php:74 msgid "Database repair results" msgstr "نتایج تعمیر پایگاه‌داده" #. Translators: 1: wp-config.php; 2: Secret key service URL. #: wp-admin/maint/repair.php:69 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the WordPress.org secret key service." msgstr "هنگام ویرایش پرونده‌ی %1$s، مطمئن شوید که همه‌ی ۸ کلید را در اختیار دارید و آن‌ها یکتا هستند. می‌توانید این کلیدها با استفاده از خدمات تولید کلیدهای خصوصی وردپرس بسازید." #: wp-admin/maint/repair.php:66 msgid "Check secret keys" msgstr "بررسی کلید‌های مخفی" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/maint/repair.php:37 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "جهت تعمیر پایگاه‌داده توسط این صفحه، باید دستورات زیر را به پرونده‌ی %s بیافزایید، پس از این‌کار صفحه را نوسازی کنید." #: wp-admin/maint/repair.php:32 msgid "Allow automatic database repair" msgstr " اجازه تعمیر خودکار پایگاه‌داده" #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "وردپرس ‹ تعمیر پایگاه‌داده" #: wp-admin/link.php:109 msgid "Link not found." msgstr "پیوند پیدا نشد." #: wp-admin/link.php:104 msgid "Edit Link" msgstr "ویرایش پیوند" #: wp-admin/link-manager.php:102 msgid "Search Links" msgstr "جست‌وجوی پیوندها" #: wp-admin/link-manager.php:94 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s پیوند پاک شد" #: wp-admin/link-manager.php:71 msgid "Links list" msgstr "فهرست پیوندها" #: wp-admin/link-manager.php:66 msgid "Documentation on Managing Links" msgstr "مستندات درباره مدیریت پیوندها " #: wp-admin/link-manager.php:61 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "اگر پیوندی را پاک کنید، برای همیشه حذف خواهد شد، چرا که پیوندها هنوز بخشی به نام زباله‌دان ندارند." #: wp-admin/link-manager.php:59 msgid "Deleting Links" msgstr "پاک کردن پیوندها" #: wp-admin/link-manager.php:55 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "می‌توانید با اشتفاده از زبانه «تنظیمات صفحه» و یا صافی‌های کشوئی ِ بالای جدول پیوندها٬ نمایش این صفحه را سفارشی کنید." #: wp-admin/link-manager.php:54 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "پیوندها را نیز می‌توان در دسته‌های مختلف قرار داد. دسته‌های پیوندها با دسته‌های نوشته‌ها تفاوت دارند." #: wp-admin/link-manager.php:53 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using Widgets. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "شما می‌توانید در این بخش پیوندهایی را اضافه کنید تا (غالبا توسط ابزارک‌ها) در سایت شما نمایش داده شوند. به عنوان نمونه، چند پیوند به انجمن وردپرس به صورت پیش‌فرض در این بخش قرار دارد." #: wp-admin/link-add.php:15 msgid "Add New Link" msgstr "افزودن پیوند" #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site." msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی افزودن پیوند به این سایت را ندارید." #: wp-admin/install.php:376 msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!" msgstr "وردپرس فارسی نصب شد. با سپاس از شما، لذت ببرید!" #: wp-admin/install.php:374 msgid "Success!" msgstr "انجام شد!" #: wp-admin/install.php:365 msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like username@example.com." msgstr "متاسفانه این یک آدرس ایمیل معتبر نیست، ادرس ایمیل چیزی شبیه به username@example.com است." #: wp-admin/install.php:361 msgid "You must provide an email address." msgstr "شما باید یک نشانی ایمیل وارد نمایید." #: wp-admin/install.php:357 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "رمزهای عبور شما با هم هم‌‌خوانی ندارند. لطفاً دوباره تلاش کنید." #: wp-admin/install.php:353 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "نام‌کاربری که شما وارد کرده‌اید دارای حروف غیرمجاز است." #: wp-admin/install.php:350 msgid "Please provide a valid username." msgstr "لطفاً یک نام‌کاربری معتبر وارد کنید." #: wp-admin/install.php:319 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "لطفاً اطلاعات زیر را وارد کنید. نگران نباشید، بعداً می‌توانید‌ تغییرشان دهید." #: wp-admin/install.php:318 msgid "Information needed" msgstr "اطلاعات مورد نیاز" #: wp-admin/install.php:316 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "به فرآیند معروفِ پنج دقیقه‌ایِ راه‌اندازی وردپرس خوش آمدید! اطلاعات زیر را تکمیل کنید تا در مسیر استفاده از گسترده‌ترین و پرتوان‌ترین نرم‌افزار نشر الکترونیک جهان قرار بگیرید." #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/install.php:270 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress." msgstr "ثابت %s نمی‌تواند هنگام نصب وردپرس تعریف شود." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/install.php:257 msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "پرونده‌ی %s شما دارای یک پیشوند خالی برای جدول پایگاه‌داده است که پشتیبانی نمی‌شود." #: wp-admin/install.php:254 wp-admin/install.php:267 msgid "Configuration Error" msgstr "خطای پیکربندی" #: wp-admin/install.php:248 msgid "Insufficient Requirements" msgstr "الزامات ناکافی" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number, 3: Current MySQL version number #: wp-admin/install.php:243 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "وردپرس نمی‌تواند نصب شود زیرا وردپرس %1$s نیازمند MySQL %2$s یا بالاتر و است. شما در حال حاضر MySQL %3$s دارید." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Current PHP version number #: wp-admin/install.php:240 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "وردپرس نمی‌تواند نصب شود زیرا وردپرس %1$s نیازمند PHP %2$s یا بالاتر و است. شما در حال حاضر PHP %3$s دارید." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version #. number, 5: Current MySQL version number #: wp-admin/install.php:237 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "وردپرس نمی‌تواند نصب شود زیرا وردپرس %1$s نیازمند PHP %2$s یا بالاتر و MySQL %3$s یا بالاتر است. شما در حال حاضر PHP %4$s و MySQL %5$s دارید." #: wp-admin/install.php:205 msgid "Install WordPress" msgstr "راه‌اندازی وردپرس" #: wp-admin/install.php:199 wp-admin/options-reading.php:138 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "این برعهده‌ی موتورهای جستجوست تا به پیشنهاد شما احترام بگذارند." #: wp-admin/install.php:192 wp-admin/options-reading.php:118 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "نکته: هیچ‌کدام از این گزینه‌ها دسترسی موتورهای جستجو به سایت شما را به‌طور کامل قطع نمی‌کند؛ این بستگی به پذیرش درخواست شما از جانب موتورهای جستجو دارد." #: wp-admin/install.php:191 wp-admin/install.php:198 #: wp-admin/options-reading.php:117 wp-admin/options-reading.php:137 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "از موتورهای جستجو درخواست کن تا محتوای سایت را بررسی نکنند" #: wp-admin/install.php:189 wp-admin/options-reading.php:115 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "موتورهای جستجو اجازه دارند محتوای این سایت را بررسی کنند." #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185 #: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111 #: wp-admin/options-reading.php:112 msgid "Search Engine Visibility" msgstr "نمایش به موتورهای جستجو" #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185 #: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111 #: wp-admin/options-reading.php:112 msgid "Site Visibility" msgstr "نمایانی ِ سایت" #: wp-admin/install.php:179 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "نشانی ایمیل را پیش از ادامه دادن دوباره بررسی کنید." #: wp-admin/install.php:177 msgid "Your Email" msgstr "ایمیل شما" #: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:567 #: wp-admin/user-new.php:458 msgid "Confirm Password" msgstr "تایید رمز" #: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-edit.php:384 #: wp-admin/user-edit.php:429 wp-admin/user-new.php:405 #: wp-admin/user-new.php:409 wp-admin/user-new.php:429 #: wp-admin/user-new.php:452 msgid "(required)" msgstr "(ضروری)" #: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:452 msgid "Repeat Password" msgstr "تکرار رمز" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:153 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "به این رمز برای ورود نیاز خواهید داشت. لطفاً آن را در مکان امنی نگهداری کنید." #: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:175 msgid "Important:" msgstr "مهم:" #: wp-admin/install.php:128 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "یرای ساختن نام‌کاربری فقط از حروف الفبا، اعداد، فاصله، _ ، ‐ و علامت @ می‌توانید استفاده کنید." #: wp-admin/install.php:124 msgid "User(s) already exists." msgstr "کاربر(ها) قبلاً وجود دارند." #: wp-admin/install.php:110 wp-admin/install.php:315 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "خوش آمدید" #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "وردپرس › راه‌اندازی" #: wp-admin/index.php:118 msgid "Dismiss the welcome panel" msgstr "نادیده گرفتن کادر خوش‌آمدگویی" #: wp-admin/index.php:97 msgid "Documentation on Dashboard" msgstr "مستندات درباره پیشخوان" #: wp-admin/index.php:85 msgid "Welcome — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "خوش آمدید - نمایش پیوندهایی که برخی کارهای" #. translators: %s: WordPress Planet URL #: wp-admin/index.php:81 msgid "WordPress News — Latest news from the official WordPress project and the WordPress Planet." msgstr "اخبار وردپرس — آخرین اخبار از سایت رسمی وردپرس و سیاره وردپرس." #. translators: %s: WordPress Planet URL #: wp-admin/index.php:75 msgid "WordPress News — Latest news from the official WordPress project, the WordPress Planet, and popular plugins." msgstr "اخبار وردپرس — آخرین اخبار از سایت رسمی وردپرس، سیاره وردپرس و افزونه‌های محبوب." #: wp-admin/index.php:71 msgid "Quick Draft — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've started." msgstr "پیس‌نویس سریع - به شما اجازه میدهد یک نوشته جدید بسازید و در پیش‌نویس‌ها ذخیره کنید. همچنین پیوند آن را در ۵ پیش‌نویس آخری که نوشته‌اید نشان میدهد." #: wp-admin/index.php:69 msgid "Activity — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "فعالیت - نوشته‌های زمانبندی شده‌ی آتی و نوشته‌هایی که اخیرا منتشر شده‌اند را به همراه آخرین دیدگاه‌ها نمایش داده و به شما امکان می‌دهد تا آنها را مدیریت کنید." #: wp-admin/index.php:68 msgid "At A Glance — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "در یک نگاه - خلاصه‌ای از محتوای سایت شما را نمایش می‌دهد و پوسته و نگارش وردپرس مورد استفاده شما را شناسایی می‌کند." #: wp-admin/index.php:66 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "بخش‌های روی پیشخوان شما عبارتند از:" #: wp-admin/index.php:58 msgid "Box Controls — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "تنظیمات جعبه - با کلیک روی عنوان جعبه، می‌توانید آن را باز یا بسته کنید. همچنین برخی جعبه‌ها دارای تنظیمات محتوا هستند و هنگامی که شما نشانگر را روی عنوان جعبه می‌برید، پیوند «پیکربندی» در عنوان جعبه ظاهر می‌شود." #: wp-admin/index.php:57 msgid "Drag and Drop — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "کشیدن و رها کردن - برای جابجایی جعبه‌های مختلف در صفحه می‌توانید روی عنوان جعبه کلیک کرده و آن‌را به محل موردنظر خود بکشید، هنگامی که یک کادر خاکستری با لبه‌ی نقطه‌چین در محل مورد نظر مشاهده کردید، جعبه را رها کنید." #: wp-admin/index.php:56 msgid "Screen Options — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "تنظیمات صفحه نمایش - روی زبانه‌ی تنظیمات صفحه نمایش کلیک کنید تا بخش‌هایی که در پیشخوان نمایش داده می‌شوند را انتخاب کنید." #: wp-admin/index.php:55 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "می‌توانید با استفاده از موارد زیر نحوه‌ی نمایش و محل قرارگیری بخش‌های گوناگون صفحه را تعیین کنید. این موارد در اکثر بخش‌های مدیریت وردپرس قابل استفاده هستند." #: wp-admin/index.php:51 msgid "Navigation" msgstr "راهبری" #: wp-admin/index.php:47 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "پیوندهای موجود در نوارابزار بالای صفحه، پیشخوان و صفحه‌ی اصلی سایت را به هم متصل و دسترسی شما به بخش‌های مختلف وردپرس را فراهم می‌کند." #: wp-admin/index.php:46 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "فهرست راهبری سمت راست دسترسی شما به بخش‌های مختلف مدیریتی را فراهم می‌کند. بخش‌های زیرمجموعه هنگام بردن نشانگر روی گزینه‌های مختلف ظاهر خواهند شد. می‌توانید فهرست را با استفاده از آیکن پیکان پایین آن، باز یا بسته کنید." #: wp-admin/index.php:34 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title." msgstr "به پیشخوان وردپرس فارسی خود خوش آمدید! این صفحه‌ایست که شما هنگام ورود به سایت مشاهده می‌کنید، این صفحه امکان دسترسی به کلیه بخش‌های مدیریتی را برای شما فراهم می‌کند. برای استفاده از راهنمای هر صفحه روی زبانه‌ی «راهنما» در گوشه‌ی بالایی صفحه کلیک کنید." #: wp-admin/includes/widgets.php:225 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "افزودن" #: wp-admin/includes/widgets.php:224 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role #: wp-admin/includes/user.php:531 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "سلام، \n" "شما دعوت شده‌اید تا به '%1$s' در \n" "%2$s و به عنوان %3$s بپیوندید. \n" "اگر نمی‌خواهید به این سایت بپیوندید لطفا این ایمیل را \n" "نادیده بگیرید. این دعوتنامه چند روز دیگر منقضی خواهد گردید .\n" "\n" "لطفا بر روی پیوند زیر جهت فعال نمودن حساب کاربری خود کلیک نمایید:\n" "%%s" #: wp-admin/includes/user.php:517 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "همیشه هنگام دیدن بخش مدیریت از https استفاده کن" #: wp-admin/includes/user.php:516 msgid "Use https" msgstr "استفاده از https" #: wp-admin/includes/user.php:481 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "نه ممنون، دوباره یادآوری نکن" #: wp-admin/includes/user.php:480 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "بله، من را به صفحه شناسنامه هدایت کن" #: wp-admin/includes/user.php:478 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "شما از رمزی که به‌طور خودکار ایجاد شده استفاده می‌کنید. آیا مایلید آن را تغییر دهید؟" #: wp-admin/includes/user.php:477 msgid "Notice:" msgstr "تذکر:" #: wp-admin/includes/user.php:174 msgid "ERROR: Please enter an email address." msgstr "خطا: نشانی ایمیل را وارد کنید" #: wp-admin/includes/user.php:153 msgid "ERROR: Please enter the same password in both password fields." msgstr "خطا: در هر دو بخش همان رمز را بنویسید." #: wp-admin/includes/user.php:148 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "خطا: رمز نمی‌تواند حاوی عبارت \"\\\" باشد." #: wp-admin/includes/user.php:143 msgid "ERROR: Please enter a password." msgstr "خطا: رمز خود را بنویسید." #: wp-admin/includes/user.php:127 msgid "ERROR: Please enter a nickname." msgstr "خطا: لطفا یک لقب وارد کنید." #: wp-admin/includes/user.php:62 msgid "You can’t give users that role." msgstr "شما نمی‌توانید به کاربران آن وظیفه را بسپارید." #: wp-admin/includes/upgrade.php:395 msgid "New WordPress Site" msgstr "سایت تازه با وردپرس" #. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3: #. User password or password reset link, 4: Login URL #: wp-admin/includes/upgrade.php:379 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "سایت وردپرسی شما با موفقیت در آدرس زیر راه‌اندازی شد:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "می‌توانید با اطلاعات زیر به حساب کاربری مدیر وارد شوید:\n" "\n" "نام‌کاربری: %2$s\n" "رمزعبور: %3$s\n" "در این آدرس وارد شوید: %4$s\n" "\n" "امیدواریم که از سایت جدید خود لذت ببرید، ممنونیم!\n" "\n" "--گروه وردپرس فارسی\n" "http://wp-persian.com/\n" #. translators: Default page slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:241 msgid "sample-page" msgstr "برگه-نمونه" #: wp-admin/includes/upgrade.php:239 msgid "Sample Page" msgstr "برگه نمونه" #: wp-admin/includes/upgrade.php:220 msgid "" "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n" "\n" "
Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)
\n" "\n" "...or something like this:\n" "\n" "
The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.
\n" "\n" "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "" "این یک برگه‌ی نمونه است که با یک نوشته در وبلاگ تفاوت دارد زیرا برگه‌ها در یک مکان ثابت می‌مانند و معمولاً در فهرست پیوندهای درونی سایت شما نمایش داده می‌شوند (در اکثر پوسته‌ها). بیشتر افراد کار کردن با برگه‌ها را از یک برگه‌ی «درباره من» که آن‌ها را به خوانندگان سایت معرفی می‌کند، شروع می‌کنند. برای مثال این‌چنین می‌گویند:\n" "\n" "
سلام دوستان، من روزها یک کارمند اداری هستم و شب‌ها یک راننده تاکسی، این وبلاگ من است. من در اهواز زندگی می‌کنم که شهری در جنوب غربی ایران است.
\n" "\n" "یا چیزی شبیه این:\n" "\n" "
شرکت XYZ در سال ۱۳۶۵ تاسیس شد و ارائه‌دهنده محصولات صنعتی است. این شرکت ۲۰۰۰ کارگر و کارمند دارد. امیدواریم از محصولات ما راضی باشید.
\n" "\n" "به‌عنوان یک کاربر تازه‌ی وردپرس فارسی شما برای پاک کردن این برگه و ساختن برگه‌های تازه می‌توانید به پیشخوان خود مراجعه کنید. موفق باشید!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:200 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n" "Commenter avatars come from Gravatar." msgstr "" "سلام, این یک دیدگاه است.\n" "برای شروع مدیریت، ویرایش و پاک کردن دیدگاه‌ها، لطفا بخش دیدگاه‌ها در پیشخوان را ببینید.\n" "تصاویر نویسندگان دیدگاه از Gravatar گرفته می‌شود." #: wp-admin/includes/upgrade.php:197 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "یک نویسنده‌ی دیدگاه در وردپرس" #. translators: Default post slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:185 wp-admin/includes/upgrade.php:328 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "سلام-دنیا" #: wp-admin/includes/upgrade.php:183 msgid "Hello world!" msgstr "سلام دنیا!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:174 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "به وردپرس فارسی خوش آمدید.‌ این نخستین نوشته‌‌ی شماست. می‌توانید ویرایش یا پاکش کنید و پس از آن نوشتن را آغاز کنید!" #. translators: Default category slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:136 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "دسته‌بندی نشده" #: wp-admin/includes/upgrade.php:98 msgid "The password you chose during the install." msgstr "رمز عبوری که هنگام نصب انتحاب کرده‌اید." #: wp-admin/includes/upgrade.php:86 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "این شناسه وجود دارد. رمز به ارث برده شده است." #: wp-admin/includes/upgrade.php:83 msgid "Your chosen password." msgstr "رمز انتخابی شما." #: wp-admin/includes/upgrade.php:77 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "این رمز را یاداشت کنید! چون یک رمز تصادفی است که تنها برای شما ساخته شده است و اگر آن‌را گم کنید، باید جدول‌ها را از پایگاه‌داده پاک کرده و وردپرس را دوباره راه‌اندازی کنید." #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/includes/update.php:755 msgctxt "theme" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s با موفقیت پاک شد." #. translators: %s: Plugin name #: wp-admin/includes/update.php:747 msgctxt "plugin" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s با موفقیت پاک شد." #. translators: %s: Number of failed updates #: wp-admin/includes/update.php:684 msgid "%s updates failed." msgstr "به‌روزرسانی %s به مشکل برخورد. " #. translators: %s: Number of failed updates #: wp-admin/includes/update.php:679 msgid "%s update failed." msgstr "به‌روزرسانی %s به مشکل برخورد." #. translators: %s: Number of themes #: wp-admin/includes/update.php:669 msgid "%s themes successfully updated." msgstr "%s پوسته با موفقیت به‌روز شد. " #. translators: %s: Number of plugins #: wp-admin/includes/update.php:664 msgid "%s plugins successfully updated." msgstr "%s افزونه با موفقیت به‌روز شد." #. translators: %s: Number of themes #: wp-admin/includes/update.php:657 msgid "%s theme successfully updated." msgstr "%s پوسته با موفقیت به‌روز شد." #. translators: %s: Number of plugins #: wp-admin/includes/update.php:652 msgid "%s plugin successfully updated." msgstr "%s افزونه با موفقیت به‌روز شد." #: wp-admin/includes/update.php:618 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "یک به‌روزرسانی خودکار وردپرس با شکست مواجه شد! خواهشمندیم به مدیر سایت گزارش دهید." #: wp-admin/includes/update.php:616 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now." msgstr "به‌روزرسانی خودکار وردپرس با شکست مواجه شد - لطفاً دوباره برای به‌روزرسانی اقدام کنید." #. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number #: wp-admin/includes/update.php:391 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this plugin." msgstr "نگارش تازه‌ای از %1$s آماده شده است. جزییات نگارش %4$s را ببینید. به‌روزرسانی خودکار برای این افزونه از کار افتاده است" #. translators: 1: version number, 2: theme name #: wp-admin/includes/update.php:286 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "وردپرس %1$s در حال اجرا با پوسته‌ی %2$s." #: wp-admin/includes/update.php:282 msgid "Latest" msgstr "تازه‌ترین" #: wp-admin/includes/update.php:282 msgid "Update to %s" msgstr "به‌روزرسانی به %s" #. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version #: wp-admin/includes/update.php:257 msgid "WordPress %2$s is available! Please notify the site administrator." msgstr "وردپرس %2$s در دسترس است، لطفا مدیر سایت را باخبر کنید." #: wp-admin/includes/update.php:252 msgid "Please update WordPress now" msgstr "لطفا وردپرس را هم‌اکنون به‌روز کنید" #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/includes/update.php:247 wp-admin/includes/update.php:260 msgid "https://codex.wordpress.org/Version_%s" msgstr "https://codex.wordpress.org/Version_%s" #. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version, 3: URL #. to network admin, 4: accessibility text #: wp-admin/includes/update.php:244 msgid "WordPress %2$s is available! Please update now." msgstr "وردپرس %2$s در دسترس است! لطفا به‌روز کنید." #: wp-admin/includes/update.php:214 msgid "Get Version %s" msgstr "دریافت نگارش %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress updates admin screen #. URL #: wp-admin/includes/update.php:211 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated." msgstr "شما وردپرس نگارش (%s) گسترش یافته را به کار گرفته‌اید٬ ایول! پس به‌روز باشید." #: wp-admin/includes/update-core.php:1235 wp-admin/update-core.php:502 msgid "Welcome to WordPress %1$s. Learn more." msgstr "به وردپرس فارسی %1$s خوش آمدید. بیشتر بدانید." #: wp-admin/includes/update-core.php:1234 wp-admin/update-core.php:501 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click here." msgstr "به وردپرس فارسی %1$s خوش آمدید. شما به صفحه‌ی درباره وردپرس هدایت خواهید شد. در غیراین‌صورت این‌جا را کلیک کنید." #: wp-admin/includes/update-core.php:1105 msgid "Upgrading database…" msgstr "در حال ارتقا پایگاه‌داده…" #: wp-admin/includes/update-core.php:991 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "فضای لازم جهت ذخیره‌ی به‌روزرسانی‌ها بر روی دیسک‌سخت موجود نیست." #: wp-admin/includes/update-core.php:944 msgid "Copying the required files…" msgstr "در حال کپی پرونده‌های مورد نیاز…" #: wp-admin/includes/update-core.php:882 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "در حال آماده‌‌سازی جهت نصب آخرین نگارش…" #: wp-admin/includes/update-core.php:879 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "این به‌روزرسانی نمی‌تواند نصب شود زیرا وردپرس %1$s نیازمند MySQL %2$s یا بالاتر و است. شما در حال حاضر MySQL %3$s دارید." #: wp-admin/includes/update-core.php:877 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "این به‌روزرسانی نمی‌تواند نصب شود زیرا وردپرس %1$s نیازمند PHP %2$s یا بالاتر و است. شما در حال حاضر PHP %3$s دارید." #: wp-admin/includes/update-core.php:875 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "این به‌روزرسانی نمی‌تواند نصب شود زیرا وردپرس %1$s نیازمند PHP %2$s یا بالاتر و MySQL %3$s یا بالاتر است. شما در حال حاضر PHP %4$s و MySQL %5$s دارید." #: wp-admin/includes/update-core.php:837 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "بسته‌ی به‌روزرسانی نمی‌تواند گشوده شود" #: wp-admin/includes/update-core.php:824 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "در حال بازبینی پرونده‌هایی که از حالت فشرده خارج شده‌اند…" #: wp-admin/includes/translation-install.php:23 msgid "Invalid translation type." msgstr "گونه‌ی ترجمه معتبر نیست." #: wp-admin/includes/theme.php:667 wp-admin/themes.php:464 msgid "Tags:" msgstr "برچسب:" #: wp-admin/includes/theme.php:663 wp-admin/themes.php:460 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "این یک پوسته فرزند برای %s است." #. translators: %s: Theme version #: wp-admin/includes/theme.php:658 wp-admin/theme-install.php:324 #: wp-admin/themes.php:448 msgid "Version: %s" msgstr "ورژن: %s" #: wp-admin/includes/theme.php:656 wp-admin/themes.php:446 msgid "Current Theme" msgstr "پوسته‌ی کنونی" #: wp-admin/includes/theme.php:643 wp-admin/themes.php:433 msgid "Close details dialog" msgstr "بستن برگه جزئیات" #: wp-admin/includes/theme.php:642 wp-admin/themes.php:432 msgid "Show next theme" msgstr "نمایش پوسته بعدی" #: wp-admin/includes/theme.php:641 wp-admin/themes.php:431 msgid "Show previous theme" msgstr "نمایش پوسته قبلی" #: wp-admin/includes/theme.php:280 msgid "Portfolio" msgstr "نمونه‌کار" #: wp-admin/includes/theme.php:279 msgid "Photography" msgstr "عکاسی" #: wp-admin/includes/theme.php:278 msgid "News" msgstr "اخبار" #: wp-admin/includes/theme.php:277 msgid "Holiday" msgstr "مناسبتی" #: wp-admin/includes/theme.php:276 msgid "Food & Drink" msgstr "غذا و نوشیدنی" #: wp-admin/includes/theme.php:275 msgid "Entertainment" msgstr "سرگرمی" #: wp-admin/includes/theme.php:274 msgid "Education" msgstr "آموزشی" #: wp-admin/includes/theme.php:273 msgid "E-Commerce" msgstr "تجارت الکترونیک" #: wp-admin/includes/theme.php:272 msgid "Blog" msgstr "بلاگ" #: wp-admin/includes/theme.php:271 wp-admin/includes/theme.php:304 msgid "Subject" msgstr "موضوع" #: wp-admin/includes/theme.php:268 msgid "Translation Ready" msgstr "ترجمه آماده است" #: wp-admin/includes/theme.php:267 msgid "Threaded Comments" msgstr "دیدگاه‌های تودرتو" #: wp-admin/includes/theme.php:266 msgid "Theme Options" msgstr "تنظیمات پوسته" #: wp-admin/includes/theme.php:265 msgid "Sticky Post" msgstr "نوشته‌ی سنجاق‌شده" #: wp-admin/includes/theme.php:264 msgid "RTL Language Support" msgstr "پشتیبانی از زبان‌های راست به چپ" #: wp-admin/includes/theme.php:262 msgid "Microformats" msgstr "ریزساختارها" #: wp-admin/includes/theme.php:261 msgid "Full Width Template" msgstr "پوسته تمام‌پهنا" #: wp-admin/includes/theme.php:260 msgid "Front Page Posting" msgstr "نوشته‌های مخصوص صفحه اول" #: wp-admin/includes/theme.php:259 msgid "Footer Widgets" msgstr "ابزارک‌های پانوشت" #: wp-admin/includes/theme.php:258 msgid "Flexible Header" msgstr "سربرگ منعطف" #: wp-admin/includes/theme.php:257 msgid "Featured Images" msgstr "تصاویر شاخص" #: wp-admin/includes/theme.php:256 msgid "Featured Image Header" msgstr "تصویر شاخص سربرگ" #: wp-admin/includes/theme.php:255 msgid "Editor Style" msgstr "شیوه‌ی ویرایشگر" #: wp-admin/includes/theme.php:253 msgid "Custom Logo" msgstr "نشان سفارشی" #: wp-admin/includes/theme.php:251 msgid "Custom Colors" msgstr "رنگ‌های دل‌خواه" #: wp-admin/includes/theme.php:249 msgid "BuddyPress" msgstr "بادی‌پرس" #: wp-admin/includes/theme.php:248 msgid "Accessibility Ready" msgstr "آماده دسترس‌پذیری" #: wp-admin/includes/theme.php:247 wp-admin/includes/theme.php:303 msgid "Features" msgstr "شاخص‌ها" #: wp-admin/includes/theme.php:244 msgid "Right Sidebar" msgstr "ستون‌کناری راست" #: wp-admin/includes/theme.php:243 msgid "Left Sidebar" msgstr "ستون‌کناری چپ" #: wp-admin/includes/theme.php:242 msgid "Four Columns" msgstr "چهار ستون" #: wp-admin/includes/theme.php:241 msgid "Three Columns" msgstr "سه ستون" #: wp-admin/includes/theme.php:240 msgid "Two Columns" msgstr "دو ستون" #: wp-admin/includes/theme.php:239 msgid "One Column" msgstr "یک ستون" #: wp-admin/includes/theme.php:238 msgid "Grid Layout" msgstr "طرح شبکه‌ای" #. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link #. attributes, 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes #. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes #. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes #: wp-admin/includes/theme.php:203 wp-admin/includes/update.php:402 #: wp-admin/includes/update.php:547 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details or update now." msgstr "نگارش تازه‌ای از %1$s در دسترس است. جزییات نگارش %4$s را ببینید یا هم‌اکنون به‌روز کنید." #. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link #. attributes, 4: version number #. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number #: wp-admin/includes/theme.php:192 wp-admin/includes/update.php:536 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this theme." msgstr "نگارش تازه‌ای از %1$s آماده شده است. جزییات نگارش %4$s را ببینید. به‌روزرسانی خودکار برای این پوسته از کار افتاده است." #. translators: 1: theme name, 2: version number #. translators: 1: plugin name, 2: version number #: wp-admin/includes/theme.php:186 wp-admin/includes/theme.php:197 #: wp-admin/includes/theme.php:208 wp-admin/includes/update.php:385 #: wp-admin/includes/update.php:396 wp-admin/includes/update.php:407 #: wp-admin/includes/update.php:530 wp-admin/includes/update.php:541 #: wp-admin/includes/update.php:552 wp-admin/update-core.php:287 msgid "View %1$s version %2$s details" msgstr "نمایش جزئیات %1$s نگارش %2$s" #. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link #. attributes, 4: version number #. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number #. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number #: wp-admin/includes/theme.php:181 wp-admin/includes/update.php:380 #: wp-admin/includes/update.php:525 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details." msgstr "نگارش تازه‌ای از %1$s آماده شده است. جزییات نگارش %4$s را ببینید." #: wp-admin/includes/theme.php:75 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "نمی‌توان پوسته را به‌صورت کامل حذف کنیم %s." #: wp-admin/includes/theme-install.php:205 msgid "Theme Install" msgstr " نصب پوسته" #: wp-admin/includes/theme-install.php:146 msgid "Theme zip file" msgstr "پرونده‌ی فشرده‌ی پوسته" #: wp-admin/includes/theme-install.php:143 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "اگر پوسته‌ای در ساختار فشرده (zip) دارید٬ می‌توانید با بارگذاری آن در این بخش٬ آن‌را نصب کنید." #: wp-admin/includes/theme-install.php:133 msgid "Find Themes" msgstr "یافتن پوسته‌ها" #: wp-admin/includes/theme-install.php:102 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "یافتن پوسته براساس خصوصیات معین" #: wp-admin/includes/theme-install.php:101 wp-admin/theme-install.php:161 msgid "Feature Filter" msgstr "صافی ِ خصوصیات" #: wp-admin/includes/theme-install.php:80 msgid "Search by tag" msgstr "جستجو براساس برچسب" #: wp-admin/includes/theme-install.php:77 msgid "Search by author" msgstr "جستجو براساس نویسنده" #: wp-admin/includes/theme-install.php:74 #: wp-admin/includes/theme-install.php:85 msgid "Search by keyword" msgstr "جستجو براساس کلیدواژه" #: wp-admin/includes/theme-install.php:69 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "برچسب" #: wp-admin/includes/theme-install.php:65 msgid "Type of search" msgstr "نوع جستجو" #: wp-admin/includes/theme-install.php:60 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "جستجوی پوسته‌ها براساس کلیدواژه‌." #: wp-admin/includes/template.php:2126 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "شما هم‌اکنون برگه‌ای که آخرین نوشته‌های شما را نمایش می‌دهد، پاک می‌کنید." #. translators: 1: The rating #: wp-admin/includes/template.php:2102 msgid "%s rating" msgstr "%s امتیاز" #. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings #: wp-admin/includes/template.php:2098 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "%1$s امتیاز بر اساس %2$s امتیاز" #: wp-admin/includes/template.php:2046 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version." msgstr "این کار محتوای کنونی ویرایشگر را یا آخرین نسخه‌ی ذخیره‌شده جایگزین می‌کند. می‌توانید از دکمه‌های بازگردانی/بازانجام برای بازگرداندن محتوای پیشین یا استفاده از محتوای تازه استفاده کنید." #: wp-admin/includes/template.php:2043 msgid "Restore the backup" msgstr "بازیابی نسخه پشتیبان." #: wp-admin/includes/template.php:2042 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "نسخه پشتیبان این پست در مرورگر شما با نسخه زیر تفاوت دارد." #: wp-admin/includes/template.php:2025 msgid "Likely direct inclusion of wp-admin/includes/template.php in order to use add_meta_box(). This is very wrong. Hook the add_meta_box() call into the add_meta_boxes action instead." msgstr "گویا جهت دسترسی به تابع add_meta_box پرونده‌ی wp-admin/includes/template.php را به‌صورت مستقیم فراخوانی کرده‌اید. این کار بسیار اشتباه است. به‌جای این‌کار باید از add_meta_boxes استفاده کنید." #: wp-admin/includes/template.php:1948 wp-admin/nav-menus.php:657 #: wp-admin/options.php:300 msgid "Save Changes" msgstr "ذخیره‌ی تغییرات" #: wp-admin/includes/template.php:1788 msgid "Current Background Image" msgstr "تصویر پس‌زمینه کنونی" #: wp-admin/includes/template.php:1775 msgid "Current Header Image" msgstr "تصویر سربرگ کنونی" #: wp-admin/includes/template.php:1717 msgid "Front Page" msgstr "برگه نخست" #: wp-admin/includes/template.php:1501 msgid "Close media attachment panel" msgstr "بستن بخش پیوست رسانه" #: wp-admin/includes/template.php:1500 msgid "Attach to existing content" msgstr "پیوست کردن به محتوای موجود" #: wp-admin/includes/template.php:1266 msgid "The privacy options group has been removed. Use another settings group." msgstr "بخش تنظیمات حریم خصوصی حذف شده است. از بخش‌های دیگر تنظیمات استفاده کنید." #: wp-admin/includes/template.php:1261 msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group." msgstr "بخش تنظیمات گوناگون حذف شده است. از بخش‌های دیگر تنظیمات استفاده کنید." #: wp-admin/includes/template.php:1042 msgid "Toggle panel: %s" msgstr "تغییر وضعیت پنل: %s" #: wp-admin/includes/template.php:872 msgid "Upload file and import" msgstr "بارگذاری پرونده و درون‌ریزی آن" #: wp-admin/includes/template.php:867 msgid "Maximum size: %s" msgstr "بیشترین اندازه: %s" #: wp-admin/includes/template.php:867 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "یک پرونده از رایانه خود برگزینید:" #: wp-admin/includes/template.php:861 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "قبل از این‌که بتوانید پرونده را درون‌ریزی کنید٬ شما باید این ایرادها را برطرف کنید:" #: wp-admin/includes/template.php:727 msgid "Minute" msgstr "دقیقه" #: wp-admin/includes/template.php:726 msgid "Hour" msgstr "ساعت" #: wp-admin/includes/template.php:724 msgid "Day" msgstr "روز" #. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation #: wp-admin/includes/template.php:720 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #: wp-admin/includes/template.php:714 msgid "Month" msgstr "ماه" #: wp-admin/includes/template.php:661 msgid "Add Custom Field" msgstr "افزودن زمینه‌ دل‌خواه" #: wp-admin/includes/template.php:650 msgid "Enter new" msgstr "افزودن" #: wp-admin/includes/template.php:624 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "افزودن زمینه‌ دل‌خواه تازه:" #: wp-admin/includes/template.php:558 msgid "Key" msgstr "کلید" #: wp-admin/includes/template.php:489 wp-admin/includes/template.php:504 #: wp-admin/includes/template.php:568 wp-admin/includes/template.php:629 msgid "Value" msgstr "مقدار" #: wp-admin/includes/template.php:488 wp-admin/includes/template.php:503 #: wp-admin/includes/template.php:628 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "نام" #: wp-admin/includes/template.php:469 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "دیدگاه‌های %s به‌عنوان جفنگ نشان‌دار شدند." #: wp-admin/includes/template.php:466 msgid "Comment by %s moved to the trash." msgstr "دیدگاه‌های %s به زباله‌دان منتقل شدند." #: wp-admin/includes/template.php:430 msgid "Submit Reply" msgstr "فرستادن پاسخ" #: wp-admin/includes/template.php:429 msgid "Update Comment" msgstr "به‌روزرسانی دیدگاه" #: wp-admin/includes/template.php:428 msgid "Add Comment" msgstr "فرستادن دیدگاه" #: wp-admin/includes/template.php:398 msgid "Add new Comment" msgstr "افزودن دیدگاه تازه" #: wp-admin/includes/template.php:397 msgid "Reply to Comment" msgstr "پاسخ دادن به‌این دیدگاه" #: wp-admin/includes/taxonomy.php:116 msgid "You did not enter a category name." msgstr "شما نام دسته را ننوشتید." #: wp-admin/includes/schema.php:1102 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "هنوز می‌توانید از سایت خود استفاده کنید اما ممکن است زیردامنه‌های سایتتان قابل‌دسترسی نباشند. اگر مطمئن هستید که تنظیمات DNSتان درست است، این پیغام را نادیده بگیرید." #. translators: %s: asterisk symbol (*) #: wp-admin/includes/schema.php:1098 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "برای استفاده از پیکربندی زیردامنه، شما باید یک وردی از نوع wildcard در تنظیمات DNS خود داشته باشید. این کار معمولا با اضافه کردن یک رکورد %s نام میزبان به وب‌سرور شما در تنظیمات ‌DNSتان انجام می‌شود." #. translators: %s: error message #: wp-admin/includes/schema.php:1092 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "این کار باعث بروز یک پیغام خطا شد: %s" #. translators: %s: host name #: wp-admin/includes/schema.php:1087 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "برنامه راه‌انداز سعی کرد به یک میزبان تصادفی (%s) روی دامنه‌ی شما متصل شود." #: wp-admin/includes/schema.php:1083 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "هشدار! ممکن است تنظیمات Wildcard DNS اشتباه باشد!" #. translators: %s: site link #: wp-admin/includes/schema.php:1011 wp-admin/includes/upgrade.php:163 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "به %s خوش آمدید. این نخستین نوشته‌ی شماست. می‌توانید آن‌ را ویرایش یا پاک کرده، سپس وبلاگ‌نویسی را آغاز کنید!" #: wp-admin/includes/schema.php:914 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "شما باید یک نشانی ایمیل صحیح را وارد کنید." #: wp-admin/includes/schema.php:911 msgid "The network already exists." msgstr "شبکه از قبل موجود است." #: wp-admin/includes/schema.php:907 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "شما باید برای شبکه‌ی سایت‌هایتان یک نام وارد کنید." #: wp-admin/includes/schema.php:905 msgid "You must provide a domain name." msgstr "شما باید یک دامنه بنویسید." #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:645 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "مشترک" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:643 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "مشارکت‌کننده" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:641 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "نویسنده" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:639 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "ویرایشگر" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:637 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "مدیر کل" #. translators: site tagline #: wp-admin/includes/schema.php:530 msgid "Just another %s site" msgstr "یک سایت %s دیگر" #. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday #: wp-admin/includes/schema.php:402 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "6" #. translators: site tagline #: wp-admin/includes/schema.php:398 msgid "Just another WordPress site" msgstr "یک سایت دیگر با وردپرس فارسی" #: wp-admin/includes/schema.php:396 msgid "My Site" msgstr "سایت من" #. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid #. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See #. https://secure.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings #. supported by PHP. #: wp-admin/includes/schema.php:387 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "+3.5" #: wp-admin/includes/revision.php:395 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "متاسفانه مشکلی پیش آمده. مقایسه‌ی درخواست‌شده نمی‌تواند انجام شود." #: wp-admin/includes/revision.php:383 msgid "Restore This Revision" msgstr "بازیابی این رونوشت" #: wp-admin/includes/revision.php:381 msgid "Restore This Autosave" msgstr "بازیابی این ذخیره خودکار" #: wp-admin/includes/revision.php:366 msgid "Revision by %s" msgstr "رونوشت توسط %s" #: wp-admin/includes/revision.php:363 msgid "Current Revision by %s" msgstr "رونوشت کنونی توسط %s" #: wp-admin/includes/revision.php:360 msgid "Autosave by %s" msgstr "ذخیره خودکار توسط %s" #: wp-admin/includes/revision.php:354 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "به:" #: wp-admin/includes/revision.php:352 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "از:" #: wp-admin/includes/revision.php:343 msgid "Compare any two revisions" msgstr "مقایسه هرکدام از رونوشت‌ها با هم" #: wp-admin/includes/revision.php:329 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "بعدی" #: wp-admin/includes/revision.php:325 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "قبلی" #: wp-admin/includes/revision.php:208 wp-admin/includes/revision.php:250 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "j M @ H:i" #: wp-admin/includes/post.php:1644 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "آخرین تغییرات شما به صورت یک رونوشت ذخیره شده است." #: wp-admin/includes/post.php:1643 msgid "Saving revision…" msgstr "ذخیره رونوشت…" #: wp-admin/includes/post.php:1629 msgid "Take over" msgstr "به‌دست گرفتن کنترل" #: wp-admin/includes/post.php:1606 msgid "If you take over, %s will be blocked from continuing to edit." msgstr "اگر شما این نوشته را در اختیار بگیرید، %s از ادامه ویرایش منع خواهد شد." #: wp-admin/includes/post.php:1604 msgid "This content is currently locked." msgstr "در حال حاضر محتوا قفل شده است." #: wp-admin/includes/post.php:1446 msgid "Click the image to edit or update" msgstr "برای ویرایش و یا به‌روزرسانی بر روی تصویر کلیک کنید" #: wp-admin/includes/post.php:1372 msgid "Edit permalink" msgstr "ویرایش پیوندیکتا" #: wp-admin/includes/post.php:1357 msgid "Change Permalinks" msgstr "تغییر پیوندهای یکتا" #: wp-admin/includes/post.php:1346 wp-admin/includes/post.php:1369 msgid "Permalink:" msgstr "پیوند یکتا:" #: wp-admin/includes/post.php:748 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی ایجاد نوشته یا پیش‌نویس در این سایت را ندارید." #: wp-admin/includes/post.php:746 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site." msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی ایجاد برگه در این سایت را ندارید." #: wp-admin/includes/post.php:627 msgid "Auto Draft" msgstr "پیش‌نویس خودکار" #: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:73 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user." msgstr "متاسفانه شما با نام‌کاربری کنونی، اجازه‌ی ویرایش نوشته‌ها را ندارید. " #: wp-admin/includes/post.php:33 wp-admin/includes/post.php:71 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user." msgstr "متاسفانه شما با نام‌کاربری کنونی، اجازه‌ی ویرایش برگه‌ها را ندارید." #: wp-admin/includes/plugin.php:958 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "این افزونه header معتبر ندارد" #: wp-admin/includes/plugin.php:954 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "پرونده افزونه پیدا نشد." #: wp-admin/includes/plugin.php:952 msgid "Invalid plugin path." msgstr "مسیر افزونه نادرست است." #: wp-admin/includes/plugin.php:897 msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s." msgstr "نمی‌توانیم افزونه(ها) را به‌صورت کامل پاک کنیم %s." #: wp-admin/includes/plugin.php:758 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "یکی از افزونه‌ها نادرست است" #: wp-admin/includes/plugin.php:623 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "افزونه خروجی غیرمنتظره‌ای تولید کرد." #: wp-admin/includes/plugin.php:431 msgid "Custom site suspended message." msgstr "پیام دلخواه معلق کردن سایت." #: wp-admin/includes/plugin.php:430 msgid "Custom site inactive message." msgstr "پیام دلخواه غیرفعال کردن سایت." #: wp-admin/includes/plugin.php:429 msgid "Custom site deleted message." msgstr "پیام دلخواه پاک کردن سایت." #: wp-admin/includes/plugin.php:428 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "قبل از بالا آمدن قابلیت چندسایته بودن٬ اجرا می‌شود." #: wp-admin/includes/plugin.php:424 msgid "External object cache." msgstr "ذخیره‌سازی شیء خارجی." #: wp-admin/includes/plugin.php:423 msgid "Custom maintenance message." msgstr "پیام دلخواه تعمیر کردن سایت." #: wp-admin/includes/plugin.php:422 msgid "Custom install script." msgstr "برنامه راه‌انداز دلخواه." #: wp-admin/includes/plugin.php:421 msgid "Custom database error message." msgstr "پیغام خطای دلخواه پایگاه‌داده." #: wp-admin/includes/plugin.php:420 msgid "Custom database class." msgstr "کلاس پایگاه‌داده دلخواه." #: wp-admin/includes/plugin.php:419 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "افزونه‌ی ذخیره‌سازی پیشرفته." #: wp-admin/includes/plugin.php:179 msgid "By %s." msgstr "توسط %s." #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:89 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "هدر افزونه‌ی %1$s از رده خارج شده است. به جای آن از %2$s استفاده کنید. " #: wp-admin/includes/plugin-install.php:705 msgid "Latest Version Installed" msgstr "آخرین نگارش نصب شده است" #. translators: %s: Plugin version #: wp-admin/includes/plugin-install.php:702 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "نگارش تازه (%s) نصب شد" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:697 msgid "Install Update Now" msgstr "همین الان به‌روزرسانی را نصب کن" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:668 msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "اخطار: این افزونه با نگارش فعلی وردپرس شما سازگار نیست." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:666 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "اخطار: این افزونه با نگارش فعلی وردپرس شما امتحان نشده است." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:637 msgid "Contributors" msgstr "مشارکت‌کنندگان" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:627 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%d ستاره" #. translators: 1: number of stars (used to determine singular/plural), 2: #. number of reviews #: wp-admin/includes/plugin-install.php:620 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new window." msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new window." msgstr[0] "بررسی‌هایی با %1$d ستاره: %2$s. در پنجره‌ی جدید باز می‌شوند." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:614 msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!" msgstr "تمام بررسی‌ها را در WordPress.org بخوانید و یا بررسیِ خودتان بنویسید!" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:613 msgid "Reviews" msgstr "بررسی‌ها" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:609 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(بر پایه‌ی %s رای)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:607 msgid "Average Rating" msgstr "میانگین امتیاز" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:603 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:657 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "کمک به این افزونه »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:601 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "وب‌سایت افزونه »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:599 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "برگه‌ی افزونه در سایت وردپرس »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:589 msgid "Active Installs:" msgstr "نصب‌های فعال:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:587 msgid "Compatible up to:" msgstr "سازگار تا:" #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/includes/plugin-install.php:583 msgid "%s or higher" msgstr "%s یا بالاتر" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:580 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "به‌این نگارش وردپرس نیازمند است:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:517 wp-admin/update.php:123 msgid "Plugin Install" msgstr "نصب افزونه" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:495 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "دیگر توضیحات" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:494 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "بررسی‌ها" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:493 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "ثبت تغییرات" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:492 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "تصاویر" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:491 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "سوالات متداول" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:490 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "راه‌اندازی" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:489 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "توضیح" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:355 msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. Learn more." msgstr "شما از نگارش مخصوص توسعه‌دهندگان استفاده می‌کنید. این افزونه‌ها هم در حال توسعه هستند. بیشتر بدانید." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:351 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "این پیشنهادها بر مبنای افزونه‌هایی که شما و سایر کاربران نصب کرده‌اند ارائه می‌شود." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:327 wp-admin/theme-install.php:181 msgid "Get Favorites" msgstr "دریافت علاقه‌مندی‌ها" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:325 wp-admin/theme-install.php:178 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "نام‌کاربری شما در WordPress.org:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:321 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "اگر در سایت WordPress.org افزونه‌ها را به علاقه‌مندی‌های خود اضافه کرده باشید می‌توانید آن‌ها را اینجا ببینید." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:304 msgid "Plugin zip file" msgstr "پرونده‌ی فشرده‌ی افزونه" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:301 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "اگر افزونه‌ای در ساختار فشرده (zip) دارید٬ می‌توانید با بارگذاری آن در این بخش٬ آن‌را نصب کنید." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:288 msgid "Search plugins..." msgstr "جستجوی افزونه‌ها..." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:287 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:290 msgid "Search Plugins" msgstr "جست‌وجوی افزونه‌ها" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:285 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "برچسب" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:283 #: wp-admin/includes/theme-install.php:67 msgid "Keyword" msgstr "کلیدواژه" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:281 msgid "Search plugins by:" msgstr "جستجوی افزونه‌ها برای:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:263 msgid "%s plugins" msgstr "%s افزونه‌ها" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:263 msgid "%s plugin" msgstr "%s افزونه" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:241 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "شما هم‌چنین می‌توانید براساس محبوب‌ترین برچسب‌ها در سایت وردپرس نیز مرور کنید:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:240 msgid "Popular tags" msgstr "برچسب‌های محبوب" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:235 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page." msgstr "افزونه‌ها کارایی وردپرس را افزایش می‌دهند. می‌توانید آن‌ها را به صورت خودکار از مخزن افزونه‌های وردپرس نصب کنید یا آن‌ها را با ساختار zip با استفاده از دکمه‌ی بالای این صفحه بارگذاری کنید." #: wp-admin/includes/options.php:140 msgid "The character encoding of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "نوع نویسه‌های سایت شما (UTF-8 پیشنهاد می‌شود)" #. translators: %s: nav menu title #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1084 msgid "%s has been updated." msgstr "%s به‌روز شده است." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:978 msgid "Link Target" msgstr "هدف پیوند" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:976 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "نمایش خصوصیات پیشرفته فهرست" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:954 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "برخی موارد نامعتبر در فهرست وجود دارد، لطفا آن‌ها را بررسی یا پاک کنید." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:950 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "برای نمایش گزینه‌های در حال انتظار فهرست٬ روی ذخیره فهرست کلیک کنید." #. translators: %s: walker class name #: wp-admin/includes/nav-menu.php:935 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "Walker class با نام %s موجود نیست." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:914 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "افزودن گزینه‌های فهرست از ستون سمت راست." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:403 wp-admin/includes/nav-menu.php:688 msgid "View All" msgstr "دیدن همه" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:398 msgid "Most Recent" msgstr "تازه‌ترین‌ها" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:363 wp-admin/includes/nav-menu.php:648 msgid "Page" msgstr "برگه" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:345 wp-admin/includes/nav-menu.php:630 msgid "No items." msgstr "موردی یافت نشد." #: wp-admin/includes/ms.php:1084 msgid "Info" msgstr "اطلاعات" #: wp-admin/includes/ms.php:1020 wp-admin/users.php:295 msgid "Confirm Deletion" msgstr "پاک شود" #: wp-admin/includes/ms.php:1017 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "وقتی روی “پاک شود” کلیک کنید، این کاربرها برای همیشه حذف خواهند شد." #: wp-admin/includes/ms.php:1015 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "وقتی روی “پاک شود” کلیک کنید، کاربر برای همیشه حذف خواهد شد." #: wp-admin/includes/ms.php:1001 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "کاربر هیچ سایت یا محتوایی ندارد و پاک خواهد شد." #: wp-admin/includes/ms.php:992 wp-admin/users.php:275 msgid "Attribute all content to:" msgstr "اختصاص همه مطالب به:" #: wp-admin/includes/ms.php:990 wp-admin/users.php:273 msgid "Delete all content." msgstr "پاک کردن همه‌ محتوا." #: wp-admin/includes/ms.php:988 msgid "Site: %s" msgstr "سایت: %s" #: wp-admin/includes/ms.php:973 msgid "Select a user" msgstr "انتخاب یک کاربر" #. translators: user login #: wp-admin/includes/ms.php:965 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "با محتوای تولیدشده توسط %s چه کاری باید انجام شود؟ " #: wp-admin/includes/ms.php:952 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "هشدار! کاربر نمی‌تواند پاک شود. کاربر %s یکی از مدیران شبکه است. " #: wp-admin/includes/ms.php:948 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "اخطار! کاربر %s نمی‌تواند پاک شود." #: wp-admin/includes/ms.php:933 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "شما پاک کردن این کاربران از تمام شبکه‌ها و سایت‌ها را انتخاب کرده‌اید. " #: wp-admin/includes/ms.php:931 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "شما پاک کردن کاربر از تمام شبکه‌ها و سایت‌ها را انتخاب کرده‌اید." #. translators: My sites label #: wp-admin/includes/ms.php:836 msgid "Primary Site" msgstr "سایت اصلی" #: wp-admin/includes/ms.php:785 msgid "Thank you for Updating! Please visit the Upgrade Network page to update all your sites." msgstr "از به‌روز بودنتان سپاسگزاریم! لطفا برای به‌روزرسانیِ همه‌ی سایت‌های شبکه‌تان، صفحه‌ی ارتقا شبکه را ببینید." #: wp-admin/includes/ms.php:744 msgid "English" msgstr "انگلیسی" #: wp-admin/includes/ms.php:734 msgid "British English" msgstr "انگلیسی بریتانیایی" #: wp-admin/includes/ms.php:730 msgid "American English" msgstr "انگلیسی آمریکایی" #: wp-admin/includes/ms.php:689 msgid "View Site" msgstr "مشاهده سایت" #: wp-admin/includes/ms.php:688 msgid "Visit Dashboard" msgstr "دیدن پیشخوان" #: wp-admin/includes/ms.php:682 msgid "Your Sites" msgstr "سایت‌های شما" #: wp-admin/includes/ms.php:680 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "اگر شما به‌صورت تصادفی به این صفحه رسیده‌اید و می‌خواستید به یکی از سایت‌های خودتان وارد شوید، می‌توانید برای پیدا کردن راه خود از میانبرهای زیر استفاده کنید." #: wp-admin/includes/ms.php:677 wp-admin/includes/ms.php:679 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "شما تلاش کردید تا به پیشخوان سایت \"%1$s\" دسترسی پیدا کنید، در صورتی که دسترسی این کار را ندارید. اگر گمان می‌کنید که باید به صفحه پیشخوان \"%1$s\" دسترسی داشته باشید، لطفاً با مدیر شبکه‌تان تماس بگیرید." #: wp-admin/includes/ms.php:522 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "مگابایت (در صورت خالی گذاشتن، مقدار پیش‌فرض شبکه در نظر گرفته خواهد شد)" #: wp-admin/includes/ms.php:522 wp-admin/network/settings.php:291 msgid "Size in megabytes" msgstr "حجم به مگابایت" #: wp-admin/includes/ms.php:519 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "حجم فضای بارگذاری سایت" #. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2: #. Total space allowed in megabytes or gigabytes #: wp-admin/includes/ms.php:481 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "استفاده‌شده: %1$s%% از %2$s" #. translators: Megabytes #: wp-admin/includes/ms.php:476 msgid "MB" msgstr "مگابایت" #. translators: Gigabytes #: wp-admin/includes/ms.php:472 msgid "GB" msgstr "گیگابایت" #: wp-admin/includes/ms.php:451 msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files." msgstr "متاسفانه شما تمام فضای مجاز بارگذاری‌تان را استفاده کرده‌اید. لطفا تعدادی از پرونده‌های موجود را برای بارگذاری بیشتر پاک کنید." #. translators: %s: New email address #: wp-admin/includes/ms.php:427 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "نشانی ایمیل شما هنوز به‌روز نشده است. لطفا جهت مشاهده تأییدنامه‌ی فرستاده‌شده به صندوق ایمیل خود در %s مراجعه کنید." #: wp-admin/includes/ms.php:406 msgid "[%s] New Email Address" msgstr "[%s] نشانی تازه ایمیل" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/ms.php:367 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "درود ###USERNAME###،\n" "\n" "شما به تازگی درخواست داده‌اید که ایمیل کاربریتان تغییر کند\n" "\n" "اگر درست است، برای تغییر آن روی پیوند زیر کلیک کنید:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "اگر نمی‌خواهید این کار را انجام دهید، می‌توانید با خیال راحت این ایمیل را نادیده بگیرید و حذف کنید.\n" "\n" "این ایمیل به ###EMAIL### ارسال شده است\n" "\n" "با احترام،\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/ms.php:352 msgid "ERROR: The email address is already used." msgstr "خطا: این ایمیل قبلا استفاده شده است." #: wp-admin/includes/ms.php:321 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] نشانی تازه ایمیل مدیر" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/ms.php:280 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the administration email address on\n" "your site changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "درود###USERNAME###,\n" "\n" "شما درخواست کرده‌اید که ایمیل مدیریت\n" "سایت شما تغییر کند.\n" "\n" "اگر این طور است، برای تغییر آن روی پیوند زیر کلیک کنید:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "اگر نمی‌خواهید این کار را انجام دهید، می‌توانید به راحتی این\n" "ایمیل را نادیده بگیرید و آن را پاک کنید.\n" "\n" "این ایمیل به ###EMAIL### ارسال شده است.\n" "\n" "با احترام،\n" "مدیریت ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/ms.php:42 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "از همه سهمیه فضای سایتتان استفاده کرده‌اید. لطفا قبل از بارگذاری پروندهای بیشتر، پرونده‌های قبلی را پاک کنید." #. translators: 1: Maximum allowed file size in kilobytes #: wp-admin/includes/ms.php:38 msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size." msgstr "حجم پرونده زیاد است. حجم پرونده باید کمتر از %1$s کیلوبایت باشد." #. translators: 1: Required disk space in kilobytes #: wp-admin/includes/ms.php:33 msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed." msgstr "فضای کافی برای بارگذاری وجود ندارد. %1$s کیلوبایت فضای خالی لازم است." #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33 msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more." msgstr "متاسفیم، قبل از بارگذاری پرونده‌های تازه، پرونده‌های قبلی را باید پاک کنید." #. translators: %s: date and time #: wp-admin/includes/misc.php:911 msgid "Draft saved at %s." msgstr "پیش‌نویس در زمان %s ذخیره شد." #. translators: draft saved date format, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/misc.php:909 msgid "g:i:s a" msgstr "g:i:s a" #: wp-admin/includes/misc.php:906 wp-admin/includes/post.php:1807 #: wp-admin/widgets.php:342 msgid "Error while saving." msgstr "خطا هنگام ذخیره‌سازی." #: wp-admin/includes/misc.php:812 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s کنترل را به دست گرفته و در حال ویرایش است." #: wp-admin/includes/misc.php:683 wp-admin/user-edit.php:240 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "رنگبندی بخش مدیریت" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1193 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(برای نمره ندادن روی 0 بگذارید)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1180 msgid "Notes" msgstr "یادداشت‌ها" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1176 msgid "RSS Address" msgstr "نشانی RSS" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1172 msgid "Image Address" msgstr "نشانی تصویر" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1157 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN." msgstr "اگر این پیوند به یک شخص است، شما می‌توانید رابطه خود را با ایشان از طریق فرم زیر مشخص کنید. برای اطلاعات بیشتر در مورد این ایده، به وبگاه XFN مراجعه کنید." #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151 msgid "sweetheart" msgstr "محبوب" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1148 msgid "date" msgstr "رفیق" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1145 msgid "crush" msgstr "صمیمی" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1142 msgid "muse" msgstr "متفکر" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1139 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1140 msgid "romantic" msgstr "عاشقانه" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1131 msgid "spouse" msgstr "همسر" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1128 msgid "sibling" msgstr "برادر یا خواهر" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1125 msgid "parent" msgstr "والدین" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122 msgid "kin" msgstr "خویشاوند" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1119 msgid "child" msgstr "فرزند" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1116 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1117 msgid "family" msgstr "خانواده" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1108 msgid "neighbor" msgstr "همسایه" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1105 msgid "co-resident" msgstr "مستقر در شرکت" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1102 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1103 msgid "geographical" msgstr "جغرافیایی" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1097 msgid "colleague" msgstr "همکار" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1094 msgid "co-worker" msgstr "کارمند شرکت" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1091 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1092 msgid "professional" msgstr "پیشه‌ور" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1086 msgid "met" msgstr "ملاقات شده" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1083 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1084 msgid "physical" msgstr "فیزیکی" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1078 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1111 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1134 msgid "none" msgstr "هیچ کدام" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1075 msgid "friend" msgstr "دوست" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1072 msgid "acquaintance" msgstr "آشنا" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1069 msgid "contact" msgstr "مرتبط" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1066 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1067 msgid "friendship" msgstr "دوستی" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1062 msgid "another web address of mine" msgstr "یک نشانی وب دیگر من" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1058 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1059 msgid "identity" msgstr "شناسه" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1054 msgid "rel:" msgstr "هم‌سو:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1007 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "انتخاب کنید پیوند شما کجا نمایش داده شود" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1005 msgid "_none — same window or tab." msgstr "_none - پنجره یا زبانه‌ی مشابه." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1002 msgid "_top — current window or tab, with no frames." msgstr "_top - در همین پنجره یا زبانه." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:999 msgid "_blank — new window or tab." msgstr "_blank - پنجره یا زبانه جدید" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:978 msgid "New category name" msgstr "نام دسته‌ی تازه" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:975 wp-admin/includes/meta-boxes.php:977 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ افزودن دسته تازه" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:902 msgid "Keep this link private" msgstr "نگه داشتن این پیوند به صورت خصوصی" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:894 msgid "Visit Link" msgstr "دیدن پیوند" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:866 msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title." msgstr "به کمک نیاز دارید؟ از زبانه‌ی راهنما در بالای صفحه استفاده کنید." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:805 msgid "(no parent)" msgstr "(بدون مادر)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:733 msgid "Show comments" msgstr "نمایش همه‌ی دیدگاه‌ها" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:723 msgid "No comments yet." msgstr "دیدگاهی موجود نیست." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:715 msgid "Add comment" msgstr "افزودن دیدگاه" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:675 msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page." msgstr "پذیرفتن بازتاب برای این برگه." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:671 msgid "Allow comments." msgstr "پذیرفتن دیدگاه." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:654 msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields" msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:653 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme." msgstr "زمینه‌های دلخواه برای افزودن داده‌های جانبی به نوشته به کار می‌روند. شما می‌توانید از این داده‌ها در پوسته سایت خود استفاده نمایید.." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:622 wp-admin/includes/meta-boxes.php:676 msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:621 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary." msgstr "بازتاب‌ها راهی برای باخبر کردن نرم افزارهای قدیمی‌تر وبلاگ‌نویسی هستند، در مورد این که شما به آن‌ها در نوشته خود پیوند داده اید، . اگر شما به سایت‌های وردپرسی ارجاع می‌دهید،‌ آنها به صورت خودکار توسط پینگ از این کار شما باخبر می‌شوند، نیاز به کار دیگری نیست." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:617 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "نشانی‌ها را با فاصله جدا کنید" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:614 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "فرستادن بازتاب به:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:604 msgid "Already pinged:" msgstr "پیش از این پینگ شده‌اند:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:587 msgid "https://codex.wordpress.org/Excerpt" msgstr "https://codex.wordpress.org/Excerpt" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:586 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts." msgstr "چکیده‌ها، خلاصه‌ای اختیاری از نوشته شماست، می‌توانید از آن در پوسته‌ی سایت خود استفاده کنید. درباره‌ی چکیده‌ها بیشتر بخوانید." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:493 wp-admin/includes/meta-boxes.php:954 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:683 msgid "Most Used" msgstr "بیشتر استفاده شده" #. translators: Attachment information. 1: Date the attachment was uploaded #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:310 msgid "Uploaded on: %1$s" msgstr "بارگذاری شده در: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:204 msgid "Browse revisions" msgstr "مرور رونوشت‌ها" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:204 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "کاوش" #. translators: Post revisions heading. 1: The number of available revisions #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:202 msgid "Revisions: %s" msgstr "رونوشت‌ها: %s" #. translators: Post date information. 1: Date on which the post is to be #. published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:190 msgid "Publish on: %1$s" msgstr "انتشار در: %1$s" #. translators: Post date information. 1: Date on which the post is to be #. published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:187 msgid "Schedule for: %1$s" msgstr "زمان‌بندی‌شده برای: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:184 wp-admin/includes/meta-boxes.php:194 msgid "Publish immediately" msgstr "انتشار فوری" #. translators: Post date information. 1: Date on which the post was published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:182 msgid "Published on: %1$s" msgstr "منتشرشده در:%1$s" #. translators: Post date information. 1: Date on which the post is currently #. scheduled to be published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:179 msgid "Scheduled for: %1$s" msgstr "زمان‌بندی‌شده برای:%1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:158 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "سنجاق کردن این نوشته در برگه‌ی نخست" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:148 msgid "Edit visibility" msgstr "تغییر میدان دید" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:137 wp-admin/includes/meta-boxes.php:160 #: wp-admin/includes/template.php:1701 msgid "Password protected" msgstr "رمزدار" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:129 msgid "Visibility:" msgstr "نمایانی:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:105 msgid "Set status" msgstr "تعیین وضعیت" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:101 msgid "Edit status" msgstr "ویرایش وضعیت" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:53 msgid "Preview Changes" msgstr "پیش‌نمایش تغییرات" #: wp-admin/includes/menu.php:342 wp-admin/my-sites.php:16 #: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17 #: wp-admin/network/site-info.php:46 wp-admin/network/site-settings.php:44 #: wp-admin/network/site-themes.php:67 wp-admin/network/site-users.php:60 #: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:126 #: wp-admin/network/upgrade.php:36 wp-admin/network/user-new.php:34 #: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:23 #: wp-admin/network/users.php:44 wp-admin/network/users.php:57 #: wp-admin/network/users.php:117 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی بازدید از این صفحه را ندارید." #: wp-admin/includes/media.php:2951 msgid "Audio Codec:" msgstr "کدک صوتی:" #: wp-admin/includes/media.php:2950 msgid "Audio Format:" msgstr "ساختار صوتی:" #: wp-admin/includes/media.php:2862 msgid "File URL:" msgstr "نشانی پرونده:" #: wp-admin/includes/media.php:2827 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "نمایش‌داده شده در صفحه‌ی پیوست‌ها." #: wp-admin/includes/media.php:2705 msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB." msgstr "متاسفانه شما فضای مجاز خود را پر کرده‌اید (%s مگابایت)." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag, %3$d is width, #. %4$d is height #: wp-admin/includes/media.php:2693 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "تعیین مقیاس تصاویر مطابق با اندازه بزرگ انتخاب شده در %1$sتنظیمات رسانه%2$s (%3$d × %4$d)." #: wp-admin/includes/media.php:2663 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. Switch to the multi-file uploader." msgstr "شما از بارگذار پیش‌فرض مرورگر استفاده می‌کنید. بارگذار جدید وردپرس قابلیت بارگذاری بوسیله‌ی کشیدن و رها کردن و همچنین بارگذاری چندین پرونده به‌صورت همزمان را داراست. استفاده از بارگذار جدید." #: wp-admin/includes/media.php:2650 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the browser uploader instead." msgstr "شما از بارگذار چندپرونده‌ای استفاده می‌کنید. مشکلی هست؟ می‌توانید از بارگذار مرورگر به‌جای آن استفاده کنید." #: wp-admin/includes/media.php:2613 msgid "Link to image" msgstr "پیوند به تصویر" #: wp-admin/includes/media.php:2608 msgid "Link Image To:" msgstr "پیوند تصویر به:" #: wp-admin/includes/media.php:2582 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "متن پیوند" #: wp-admin/includes/media.php:2564 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "صوت، ویدیو، یا دیگر پرونده‌ها" #: wp-admin/includes/media.php:2543 msgid "Image Caption" msgstr "توضیح تصویر" #: wp-admin/includes/media.php:2492 msgid "Filter »" msgstr "صافی »" #: wp-admin/includes/media.php:2451 wp-admin/includes/nav-menu.php:362 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:647 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/includes/media.php:2450 wp-admin/includes/nav-menu.php:361 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:646 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/includes/media.php:2418 msgid "All Types" msgstr "همگی" #: wp-admin/includes/media.php:2334 msgid "Update gallery settings" msgstr "به‌روزرسانی تنظیمات گالری" #: wp-admin/includes/media.php:2313 msgid "Gallery columns:" msgstr "ستون‌های گالری:" #: wp-admin/includes/media.php:2298 msgid "Order:" msgstr "چیدمان:" #: wp-admin/includes/media.php:2290 msgid "Random" msgstr "تصادفی" #: wp-admin/includes/media.php:2289 msgid "Date/Time" msgstr "تاریخ/زمان" #: wp-admin/includes/media.php:2287 msgid "Menu order" msgstr "چیدمان فهرست" #: wp-admin/includes/media.php:2282 msgid "Order images by:" msgstr "چیدمان تصاویر براساس:" #: wp-admin/includes/media.php:2272 msgid "Image File" msgstr "پرونده‌ی تصویر" #: wp-admin/includes/media.php:2267 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "پیوند دادن تصاویر بندانگشتی به:" #: wp-admin/includes/media.php:2246 wp-admin/users.php:60 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:236 msgid "Actions" msgstr "کارها" #: wp-admin/includes/media.php:2237 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "پاکسازی" #: wp-admin/includes/media.php:2236 wp-admin/includes/media.php:2306 msgid "Descending" msgstr "پایین‌رونده" #: wp-admin/includes/media.php:2235 wp-admin/includes/media.php:2303 msgid "Ascending" msgstr "بالارونده" #: wp-admin/includes/media.php:2234 msgid "Sort Order:" msgstr "چیدمان:" #: wp-admin/includes/media.php:2230 msgid "All Tabs:" msgstr "همه‌ی زبانه‌ها:" #: wp-admin/includes/media.php:2080 msgid "Insert media from another website" msgstr "قرار دادن پرونده رسانه‌ای از سایتی دیگر" #: wp-admin/includes/media.php:2044 wp-admin/includes/media.php:2255 #: wp-admin/includes/media.php:2522 msgid "Save all changes" msgstr "ذخیره‌سازی همه‌ی تغییرات" #: wp-admin/includes/media.php:2017 msgid "Add media files from your computer" msgstr "افزودن پرونده‌ی چندرسانه‌ای از روی رایانه‌ی خودتان" #: wp-admin/includes/media.php:1926 msgid "Drop files here" msgstr "پرونده‌ها را این‌جا بکشید" #: wp-admin/includes/media.php:1505 wp-admin/upgrade.php:77 #: wp-admin/upgrade.php:111 msgid "Continue" msgstr "ادامه" #. translators: %s: file name #: wp-admin/includes/media.php:1504 msgid "You are about to delete %s." msgstr "شما می‌خواهید %s را پاک کنید." #: wp-admin/includes/media.php:1493 wp-admin/includes/media.php:2619 #: wp-admin/includes/media.php:2625 msgid "Insert into Post" msgstr "گذاشتن در نوشته" #: wp-admin/includes/media.php:1472 msgid "Upload date:" msgstr "تاریخ بارگذاری:" #: wp-admin/includes/media.php:1282 wp-admin/includes/media.php:2589 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "یک متن جایگزین برای تصویر٬ مثلاً \"حکیم ابولقاسم فردوسی\"" #: wp-admin/includes/media.php:1241 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "مکان پرونده‌ی بارگذاری‌شده." #: wp-admin/includes/media.php:1230 wp-admin/includes/media.php:2614 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "نشانی را وارد کرده یا بر روی گزینه‌های از پیش تعیین شده بالا کلیک کنید." #: wp-admin/includes/media.php:1227 msgid "Link URL" msgstr "پیوند" #: wp-admin/includes/media.php:1159 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "پاک کردن نام پرونده از عنوان" #: wp-admin/includes/media.php:1081 msgid "Attachment Post URL" msgstr "نشانی پیوست" #: wp-admin/includes/media.php:1080 wp-admin/includes/media.php:1237 msgid "File URL" msgstr "نشانی پرونده" #: wp-admin/includes/media.php:868 msgid "Invalid image URL" msgstr "نشانی تصویر نامعتبر" #: wp-admin/includes/media.php:463 wp-admin/includes/template.php:1591 #: wp-admin/install.php:80 wp-admin/maint/repair.php:26 #: wp-admin/setup-config.php:102 wp-admin/upgrade.php:71 msgid "WordPress" msgstr "وردپرس" #: wp-admin/includes/media.php:463 msgid "Uploads" msgstr "بارگذاری‌ها" #. translators: Audio file genre information. 1: Audio genre name #: wp-admin/includes/media.php:353 msgid "Genre: %s." msgstr "سبک: %s." #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number #: wp-admin/includes/media.php:347 msgid "Track %1$s." msgstr "قطعه %1$s." #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total #. audio tracks #: wp-admin/includes/media.php:344 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "قسمت %1$s از %2$s." #. translators: Audio file track information. 1: Year of audio track release #: wp-admin/includes/media.php:337 msgid "Released: %d." msgstr "منتشرشده: %d." #. translators: 1: audio album title, 2: artist name #: wp-admin/includes/media.php:324 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "%1$s توسط %2$s." #. translators: 1: audio track title #: wp-admin/includes/media.php:317 msgid "\"%s\"." msgstr "\"%s\"." #. translators: 1: audio track title, 2: artist name #: wp-admin/includes/media.php:314 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "\"%1$s\" توسط %2$s." #. translators: 1: audio track title, 2: album title #: wp-admin/includes/media.php:311 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "\"%1$s\" از %2$s." #. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name #: wp-admin/includes/media.php:308 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "\"%1$s\" از %2$s توسط %3$s." #: wp-admin/includes/media.php:62 msgid "Gallery (%s)" msgstr "گالری (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "گالری" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "از نشانی" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "از رایانه" #: wp-admin/includes/import.php:207 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "درون‌ریزی نوشته‌ها، برگه‌ها، دیدگاه‌ها، زمینه‌های دلخواه، دسته‌ها و برچسب‌ها از پرونده‌ی برون‌بری وردپرس." #: wp-admin/includes/import.php:201 msgid "Import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "درون‌ریزی نوشته‌ها و رسانه‌ها از Tumblr با استفاده از API آنها. " #: wp-admin/includes/import.php:200 msgid "Tumblr" msgstr "تامبلر" #: wp-admin/includes/import.php:195 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "درون‌ریزی نوشته‌ها از خوراک RSS." #: wp-admin/includes/import.php:189 msgid "Import links in OPML format." msgstr "درون‌ریزی پیوندها از پرونده OPML." #: wp-admin/includes/import.php:188 msgid "Blogroll" msgstr "Blogroll" #: wp-admin/includes/import.php:183 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "درون‌ریزی نوشته‌ها و دیدگاه‌ها از سیستم Movable Type یا TypePad" #: wp-admin/includes/import.php:182 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type و TypePad" #: wp-admin/includes/import.php:177 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "درون‌ریزی نوشته‌ها از LiveJournal با استفاده از API آنها." #: wp-admin/includes/import.php:176 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/import.php:171 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "تبدیل دسته‌های موجود به برچسب و یا بالعکس با انتخاب شما." #: wp-admin/includes/import.php:170 wp-admin/tools.php:21 #: wp-admin/tools.php:103 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "برگردان دسته‌ها و برچسب‌ها" #: wp-admin/includes/import.php:165 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "درون‌ریزی نوشته‌ها و کاربران از وبلاگ Blogger شما." #: wp-admin/includes/import.php:164 msgid "Blogger" msgstr "بلاگر" #: wp-admin/includes/image-edit.php:908 msgid "Image saved" msgstr "تصویر ذخیره شد." #: wp-admin/includes/image-edit.php:794 msgid "Unable to save the image." msgstr "نمی‌توان تصویر را ذخیره کرد." #: wp-admin/includes/image-edit.php:746 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "چیزی برای ذخیره کردن وجود ندارد٬ تصویر بدون تغییر است." #: wp-admin/includes/image-edit.php:738 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "خطایی در ذخیره‌سازی تصویر پیش آمده. لطفاً صفحه را نوسازی و دوباره تلاش کنید." #: wp-admin/includes/image-edit.php:715 msgid "Unable to create new image." msgstr "نمی‌توان تصویر جدیدی ساخت." #: wp-admin/includes/image-edit.php:694 msgid "Image restored successfully." msgstr "تصویر به خوبی بازیافت شد." #: wp-admin/includes/image-edit.php:692 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "اطلاعات جانبی تصویر ناجور هستند." #: wp-admin/includes/image-edit.php:687 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "امکان ذخیره کردن اطلاعات جانبی تصویر وجود ندارد." #: wp-admin/includes/image-edit.php:631 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "امکان خواندن اطلاعات جانبی تصویر نیست." #: wp-admin/includes/image-edit.php:259 wp-admin/includes/image-edit.php:324 #: wp-admin/includes/image-edit.php:466 msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object" msgstr "$image needs to be an WP_Image_Editor object" #: wp-admin/includes/image-edit.php:227 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "تغییرات ذخیره‌نشده از دست خواهند رفت. 'OK' برای ادامه و 'Cancel' برای بازگشت به ویرایشگر تصاویر." #: wp-admin/includes/image-edit.php:201 msgid "Flip horizontally" msgstr "وارونگی افقی" #: wp-admin/includes/image-edit.php:200 msgid "Flip vertically" msgstr "وارونگی عمودی" #: wp-admin/includes/image-edit.php:194 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "میزبان شما از قابلیت چرخش تصویر پشتیبانی نمی‌کند." #: wp-admin/includes/image-edit.php:192 msgid "Rotate clockwise" msgstr "چرخش ساعتگرد" #: wp-admin/includes/image-edit.php:191 msgid "Rotate counter-clockwise" msgstr "چرخش پادساعتگرد" #: wp-admin/includes/image-edit.php:185 msgid "Crop" msgstr "قاب‌بُری" #: wp-admin/includes/image-edit.php:173 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "تمام اندازه‌ها به‌جز بندانگشتی" #: wp-admin/includes/image-edit.php:165 msgid "All image sizes" msgstr "تمام اندازه‌های تصویر" #: wp-admin/includes/image-edit.php:161 msgid "Apply changes to:" msgstr "اعمال تغییرات به:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:156 msgid "Current thumbnail" msgstr "بندانگشتی فعلی" #: wp-admin/includes/image-edit.php:151 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "می‌توانید تصویر را با حفظ تصویر بندانگشتی ویرایش کنید. به عنوان مثال، ممکن است بخواهید یک بندانگشتی مربع داشته باشید که فقط یک قسمت از تصویر را نشان دهد." #: wp-admin/includes/image-edit.php:150 msgid "Thumbnail Settings Help" msgstr "راهنمای تنظیمات تصویر شاخص" #: wp-admin/includes/image-edit.php:149 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "تنظیمات بندانگشتی" #: wp-admin/includes/image-edit.php:135 msgid "selection height" msgstr "بلندای انتخاب‌شده" #: wp-admin/includes/image-edit.php:131 msgid "selection width" msgstr "پهنای انتخاب‌شده" #: wp-admin/includes/image-edit.php:129 msgid "Selection:" msgstr "گزینش:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:122 msgid "crop ratio height" msgstr "بلندای نسبت برش" #: wp-admin/includes/image-edit.php:118 msgid "crop ratio width" msgstr "پهنای نسبت برش" #: wp-admin/includes/image-edit.php:116 msgid "Aspect ratio:" msgstr "نسبت ابعاد:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:111 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "وقتی انتخاب خود را انجام دادید، با وارد کردن ابعاد بر حسب پیکسل می‌توانید آن را تنظیم کنید. حداقل اندازه انتخابی، اندازه بندانگشتی است که در قسمت تنظیمات رسانه، تنظیم شده است." #: wp-admin/includes/image-edit.php:110 msgid "Crop Selection" msgstr "بریدن بخش برگزیده" #: wp-admin/includes/image-edit.php:108 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "نسبت ابعاد نسبت طول و عرض است. هنگام تغییر دادن اندازه، دکمه Shift را نگه دارید تا نسبت ابعاد ثابت بماند. با استفاده از قسمت ورودی، نسبت ابعاد را تعیین کنید. مانند: 1:1 (مربع)، 4:3، 16:9 و..." #: wp-admin/includes/image-edit.php:107 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "بریدن به نسبت ابعاد" #: wp-admin/includes/image-edit.php:105 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "برای برش تصویر، روی آن کلیک کنید و اندازه آن را با حرکت‌دادن بخش انتخاب شده تعیین کنید." #: wp-admin/includes/image-edit.php:102 msgid "Image Crop Help" msgstr "راهنمای برش تصویر" #: wp-admin/includes/image-edit.php:101 msgid "Image Crop" msgstr "قاب‌بُری تصویر" #: wp-admin/includes/image-edit.php:91 msgid "Restore image" msgstr "بازیابی تصویر" #: wp-admin/includes/image-edit.php:87 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "تصاویر ویرایش‌شده‌ی قبلی از این تصویر پاک نخواهند شد." #: wp-admin/includes/image-edit.php:84 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "نادیده گرفتن تمامی تغییرات و بازگردانی تصویر اصلی." #: wp-admin/includes/image-edit.php:70 msgid "Scale" msgstr "مقیاس" #: wp-admin/includes/image-edit.php:66 msgid "scale height" msgstr "بلندای مقیاس" #: wp-admin/includes/image-edit.php:62 msgid "scale width" msgstr "پهنای مقیاس" #: wp-admin/includes/image-edit.php:60 msgid "New dimensions:" msgstr "ابعاد تازه:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:55 msgid "Original dimensions %s" msgstr "اندازه اصلی %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:52 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "می‌توانید با حفظ نسبت، تصاویر اصلی را کوچک کنید. برای بهترین نتیجه، اندازه تصاویر را قبل از بریدن، وارونه کردن یا چرخاندن تغییر دهید. تصاویر بزرگ‌تر از اندازه اصلی نمی‌شوند." #: wp-admin/includes/image-edit.php:50 msgid "Scale Image Help" msgstr "راهنمای مقیاس تصویر" #: wp-admin/includes/image-edit.php:49 msgid "Scale Image" msgstr "مقیاس تصویر" #: wp-admin/includes/image-edit.php:26 wp-admin/includes/image-edit.php:754 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "تصویر وجود ندارد. لطفاً دوباره تصویر را بارگذاری نمایید." #: wp-admin/includes/file.php:1287 msgid "Proceed" msgstr "ادامه" #: wp-admin/includes/file.php:1274 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "نشانی محلی از سرویس‌دهنده که کلیدهای عمومی و خصوصی در آن قرار دارند را وارد کنید. اگر به رمزی احتیاج هست٬ رمز را در کادر بالا وارد کنید." #: wp-admin/includes/file.php:1271 msgid "Private Key:" msgstr "کلید خصوصی:" #: wp-admin/includes/file.php:1267 msgid "Public Key:" msgstr "کلید عمومی:" #: wp-admin/includes/file.php:1265 msgid "Authentication Keys" msgstr "کلیدهای شناسایی" #: wp-admin/includes/file.php:1245 msgid "Connection Type" msgstr "نوع ارتباط" #: wp-admin/includes/file.php:1241 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "این رمزعبور روی سرویس‌دهنده ذخیره نمی‌شود." #: wp-admin/includes/file.php:1229 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "نمونه: www.wp-persian.com" #: wp-admin/includes/file.php:1228 msgid "Hostname" msgstr "نام میزبان" #: wp-admin/includes/file.php:1225 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "اگر اطلاعات اتصال خود را فراموش کرده‌اید باید با میزبان خود تماس بگیرید." #: wp-admin/includes/file.php:1221 msgid "FTP Password" msgstr "رمز FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1220 msgid "FTP Username" msgstr "شناسه FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1219 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "لطفا اطلاعات اتصال FTP خود را برای ادامه‌ی مراحل وارد کنید." #: wp-admin/includes/file.php:1217 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "رمز FTP/SSH" #: wp-admin/includes/file.php:1216 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "شناسه FTP/SSH" #: wp-admin/includes/file.php:1215 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "لطفا اطلاعات اتصال FTP یا SSH خود را برای ادامه‌ی مراحل وارد کنید." #: wp-admin/includes/file.php:1211 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "برای انجام دادن عملیات موردنظر، وردپرس به اطلاعات اتصال به سرویس‌دهنده نیازمند است." #: wp-admin/includes/file.php:1206 msgid "Connection Information" msgstr "اطلاعات اتصال" #: wp-admin/includes/file.php:1180 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:1178 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:1176 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1168 msgid "ERROR: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "خطا: خطایی در هنگام اتصال به سرور پیش آمده است. لطفاً درستی تنظیمات را بررسی نمایید." #: wp-admin/includes/file.php:757 msgid "Empty archive." msgstr "بایگانی خالی." #: wp-admin/includes/file.php:716 wp-admin/includes/file.php:819 #: wp-admin/includes/file.php:854 wp-admin/includes/update-core.php:1060 #: wp-admin/includes/update-core.php:1175 msgid "Could not copy file." msgstr "نمی‌توان پرونده را کپی کرد." #: wp-admin/includes/file.php:651 wp-admin/includes/file.php:713 #: wp-admin/includes/file.php:815 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "نمی‌توان پرونده‌ی فشرده را باز کرد." #: wp-admin/includes/file.php:645 wp-admin/includes/file.php:703 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "نمی‌توان پرونده را از بایگانی دریافت کرد." #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:90 #: wp-admin/includes/file.php:639 wp-admin/includes/file.php:754 msgid "Incompatible Archive." msgstr "بایگانی ناسازگار." #: wp-admin/includes/file.php:549 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "کد کنترلی پرونده (%1$s) با کد کنترلی مورد قبول (%2$s) همخوانی ندارد." #: wp-admin/includes/file.php:501 msgid "Could not create Temporary file." msgstr "نمی‌توان پرونده‌ی موقتی ساخت." #: wp-admin/includes/file.php:495 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "نشانی نامعتبر است." #: wp-admin/includes/file.php:387 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "پرونده فرستاده شده نمی‌تواند به %s برود." #: wp-admin/includes/file.php:352 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "متاسفانه این نوع پرونده به دلیل مسائل امنیتی مجاز نیست." #: wp-admin/includes/file.php:337 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "آزمایش بارگذاری پرونده با شکست روبه‌رو شد" #: wp-admin/includes/file.php:329 wp-admin/includes/import.php:84 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "پرونده خالی است. لطفاً پرونده‌ای قابل قبول بارگذاری کنید. این خطا ممکن است به‌خاطر غیرفعال کردن بارگذاری پرونده‌ها در php.iniه شما باشد٬ یا به‌خاطر تنظیم کردن post_max_size کوچک‌تر از upload_max_filesize در php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:327 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "پرونده خالی است. پرونده‌ای بفرستید که خالی نباشد." #: wp-admin/includes/file.php:316 msgid "Invalid form submission." msgstr "فرستادن فرم نادرست." #: wp-admin/includes/file.php:302 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "بارگذاری پرونده به‌دلیل پسوند آن متوقف شد." #: wp-admin/includes/file.php:301 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "نوشتن پرونده روی دیسک با خطا مواجه شد." #: wp-admin/includes/file.php:300 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "یک پوشه‌ی سپنجی(موقت) گم شده" #: wp-admin/includes/file.php:298 msgid "No file was uploaded." msgstr "هیچ پرونده‌ای فرستاده نشده." #: wp-admin/includes/file.php:297 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "تنها بخشی از پرونده فرستاده شده بود." #: wp-admin/includes/file.php:296 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "پرونده فرستاده شده بزرگ‌تر از MAX_FILE_SIZE که در فرم HTML گفته شده." #: wp-admin/includes/file.php:295 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "پرونده فرستاده شده بزرگ‌تر از upload_max_filesize در php.ini است." #: wp-admin/includes/file.php:88 msgid "%s Page Template" msgstr "%s قالب برگه" #: wp-admin/includes/file.php:63 msgid "Popup Comments" msgstr "پنجرک دیدگاه‌ها" #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Popup Comments Template" msgstr "قالب پنجرک دیدگاه‌ها" #: wp-admin/includes/file.php:61 msgid "Comments Template" msgstr "قالب دیدگاه‌ها" #: wp-admin/includes/file.php:58 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (برای قوائد بازنویسی)" #: wp-admin/includes/file.php:57 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (پشتیبانی دستکاری‌های ارثی)" #: wp-admin/includes/file.php:55 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "شیوه‌نامه‌ی زبان‌های راست به چپ" #: wp-admin/includes/file.php:54 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "شیوه‌نامه‌ی راست به چپ ویرایشگر دیداری" #: wp-admin/includes/file.php:53 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "شیوه‌نامه‌ی ویرایشگر دیداری" #: wp-admin/includes/file.php:50 msgid "Embed Footer Template" msgstr "جاسازی قالب پابرگ" #: wp-admin/includes/file.php:49 msgid "Embed Header Template" msgstr "جاسازی قالب سربرگ" #: wp-admin/includes/file.php:48 msgid "Embed Content Template" msgstr "جاسازی قالب محتوا" #: wp-admin/includes/file.php:47 msgid "Embed 404 Template" msgstr "جاسازی قالب خطای ۴۰۴" #: wp-admin/includes/file.php:46 msgid "Embed Template" msgstr "جاسازی قالب" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Application Attachment Template" msgstr "قالب پیوست‌های اجرایی" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "قالب پیوست‌های صوتی" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Video Attachment Template" msgstr "قالب پیوست‌های ویدیویی" #: wp-admin/includes/file.php:41 msgid "Image Attachment Template" msgstr "قالب پیوست‌های تصویری" #: wp-admin/includes/file.php:40 msgid "Attachment Template" msgstr "قالب پیوست" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Single Page" msgstr "برگه یکتا" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Single Post" msgstr "تک نوشته" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Singular Template" msgstr "تک‌رده" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Date Template" msgstr "قالب تاریخ" #: wp-admin/includes/file.php:31 wp-admin/includes/template.php:1721 msgid "Posts Page" msgstr "برگه نوشته‌ها" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Tag Template" msgstr "قالب برچسب" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Category Template" msgstr "پوسته دسته" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Taxonomy Template" msgstr "قالب رده" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Author Template" msgstr "قالب نویسنده" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "Main Index Template" msgstr "قالب صفحه اصلی" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Links Template" msgstr "قالب پیوند‌ها" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "404 Template" msgstr "قالب خطای ۴۰۴" #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Search Form" msgstr "فرم جست‌وجو" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Theme Footer" msgstr "پابرگ پوسته" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Theme Header" msgstr "سربرگ پوسته" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Theme Functions" msgstr "توابع پوسته" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "برچسب‌ها پاک شدند." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "برچسب به‌روزرسانی نشد." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "برچسب افزوده نشد." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "برچسب به‌روزرسانی شد." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "برچسب پاک شد." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "برچسب افزوده شد." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "دسته‌ها حذف شدند." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "دسته به‌روزرسانی نشد." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "دسته افزوده نشد." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "دسته به‌روزرسانی شد." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "دسته پاک شد." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "دسته افزوده شد." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "مورد پاک شد." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "مورد اضافه نشد." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "مورد به‌روز شد." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "مورد پاک شد." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "مورد افزوده شد." #: wp-admin/includes/deprecated.php:594 msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "نمایش %s–%s از %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1511 msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress" msgstr "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1511 msgid "Learn more about getting started" msgstr "درباره‌ی آغاز کار بیشتر بدانید" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1509 msgid "Turn comments on or off" msgstr "دیدگاه‌ها را خاموش یا روشن کنید" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1504 msgid "Manage menus" msgstr "مدیریت فهرست‌ها" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1502 msgid "Manage widgets" msgstr "مدیریت ابزارک‌ها" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1499 msgid "Manage widgets or menus" msgstr "مدیریت ابزارک‌ها یا فهرست‌ها" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1494 msgid "More Actions" msgstr "کارهای بیشتر" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1490 msgid "View your site" msgstr "سایت خود را مشاهده کنید" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1488 msgid "Add an About page" msgstr "برگه‌ی «درباره» را بیافزایید" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1487 msgid "Write your first blog post" msgstr "اولین نوشته‌ی خود را بنویسد" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1485 msgid "Add a blog post" msgstr "افزودن نوشته‌ی تازه" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1481 wp-admin/includes/dashboard.php:1484 msgid "Add additional pages" msgstr "افزودن برگه‌های بیشتر" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1480 wp-admin/includes/dashboard.php:1483 msgid "Edit your front page" msgstr "ویرایش برگه‌ی نخست" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1477 msgid "Next Steps" msgstr "گام‌های بعد" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1473 msgid "or, change your theme completely" msgstr "یا کلاً پوسته را عوض کنید" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1469 wp-admin/includes/dashboard.php:1471 msgid "Customize Your Site" msgstr "شخصی‌سازی سایت شما" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1468 msgid "Get Started" msgstr "آغاز کنید" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1464 msgid "We’ve assembled some links to get you started:" msgstr "برای آغاز، چند پیوند برای شما گردآوری کرده‌ایم:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1463 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "به وردپرس فارسی خوش آمدید!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1374 msgid "Dismiss the browser warning panel" msgstr "نادیده گرفتن کادر هشدار مرورگر" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1373 msgid "Update %2$s or learn how to browse happy" msgstr "%2$s را به‌روز کنید یا مرور بهتر اینترنت را بیاموزید." #. translators: %s: browser name and link #: wp-admin/includes/dashboard.php:1354 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "به نظر می‌رسد شما از نگارش قدیمی %s استفاده می‌کنید. برای این‌که تجربه‌ی بهتری از کار با وردپرس داشته باشید، لطفاً مرورگر خود را ارتقا دهید." #. translators: %s: browser name and link #: wp-admin/includes/dashboard.php:1349 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "به نظر می‌رسد شما از نگارش غیرایمن %s استفاده می‌کنید. استفاده از مرورگرهای قدیمی رایانه‌ی شما را ناامن و آسیب‌پذیر می‌کند. برای این‌که تجربه‌ی بهتری از کار با وردپرس داشته باشید، لطفاً مرورگر خود را به‌روزرسانی کنید." #. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage #: wp-admin/includes/dashboard.php:1325 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s MB (%2$s%%) از فضا استفاده شده" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1320 wp-admin/includes/dashboard.php:1333 msgid "Manage Uploads" msgstr "مدیریت بارگذاری‌ها" #. translators: number of megabytes #: wp-admin/includes/dashboard.php:1313 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "%s مگابایت فضای مجاز" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1307 msgid "Storage Space" msgstr "فضای ذخیره‌سازی" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1270 msgid "Popular Plugin" msgstr "افزونه محبوب" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1149 msgid "Other WordPress News" msgstr "دیگر اخبار وردپرس" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1140 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "http://planet.wp-persian.com/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1131 wp-admin/index.php:76 #: wp-admin/index.php:82 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "http://planet.wp-persian.com/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1116 msgid "WordPress Blog" msgstr "وبلاگ وردپرس" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1107 msgid "http://wordpress.org/news/feed/" msgstr "http://wp-persian.com/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1098 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "http://wp-persian.com/blog/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:981 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "این ابزارک نیازمند جاوا اسکریپت است." #: wp-admin/includes/dashboard.php:981 msgid "Loading…" msgstr "در حال بارگذاری …" #: wp-admin/includes/dashboard.php:937 msgid "View more comments" msgstr "دیدن دیدگاه‌های بیشتر" #. translators: 1: relative date, 2: time #: wp-admin/includes/dashboard.php:863 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s، %2$s" #. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see #. https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:853 msgid "M jS" msgstr "M jS" #. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:850 msgid "M jS Y" msgstr "M jS Y" #: wp-admin/includes/dashboard.php:847 msgid "Tomorrow" msgstr "فردا" #: wp-admin/includes/dashboard.php:784 msgid "No activity yet!" msgstr "تا کنون بدون فعالیت!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:775 msgid "Recently Published" msgstr "به‌تازگی منتشرشده" #: wp-admin/includes/dashboard.php:768 msgid "Publishing Soon" msgstr "به‌زودی منتشر خواهند شد" #. translators: 1: type of comment, 2: notification if the comment is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:735 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: type of comment, 2: post link, 3: notification if the #. comment is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:727 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s در %2$s %3$s" #. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:698 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "از %1$s %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:693 wp-admin/includes/dashboard.php:700 #: wp-admin/includes/dashboard.php:730 wp-admin/includes/dashboard.php:737 msgid "[Pending]" msgstr "[در انتظار بررسی]" #. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment #. is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:690 msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "توسط %1$s در %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:644 msgid "View this comment" msgstr "مشاهده این دیدگاه" #: wp-admin/includes/dashboard.php:568 msgctxt "drafts" msgid "View all" msgstr "مشاهده همه" #: wp-admin/includes/dashboard.php:568 msgid "View all drafts" msgstr "دیدن همه پیش‌نویس‌ها" #: wp-admin/includes/dashboard.php:515 msgid "What’s on your mind?" msgstr "چه چیزی در ذهن شماست؟" #: wp-admin/includes/dashboard.php:439 wp-admin/includes/dashboard.php:441 #: wp-admin/network/sites.php:306 msgid "Search Sites" msgstr "جستجوی سایت‌ها" #: wp-admin/includes/dashboard.php:431 wp-admin/includes/dashboard.php:433 #: wp-admin/users.php:514 wp-admin/network/site-users.php:261 #: wp-admin/network/users.php:233 msgid "Search Users" msgstr "جست‌وجوی کاربران" #. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text #. indicating the number of users on the network #: wp-admin/includes/dashboard.php:401 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "شما %1$s و %2$s دارید." #. translators: 1: Number of sites on the network #: wp-admin/includes/dashboard.php:398 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s سایت" #. translators: 1: Number of users on the network #: wp-admin/includes/dashboard.php:396 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s کاربر" #: wp-admin/includes/dashboard.php:390 msgid "Create a New User" msgstr "ساخت کاربر تازه" #: wp-admin/includes/dashboard.php:388 msgid "Create a New Site" msgstr "سایت تازه بسازید" #: wp-admin/includes/dashboard.php:341 msgid "Search Engines Discouraged" msgstr "موتورهای جستجو مسدود شده‌اند" #. translators: Number of comments in moderation #: wp-admin/includes/dashboard.php:283 msgctxt "comments" msgid "%s comment in moderation" msgid_plural "%s comments in moderation" msgstr[0] "%s دیدگاه در انتظار بررسی" #: wp-admin/includes/dashboard.php:260 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s برگه" #: wp-admin/includes/dashboard.php:258 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s نوشته" #: wp-admin/includes/dashboard.php:198 wp-admin/setup-config.php:219 msgid "Submit" msgstr "فرستادن" #: wp-admin/includes/dashboard.php:167 msgid "Configure" msgstr "پیکربندی" #: wp-admin/includes/dashboard.php:112 msgid "View all" msgstr "نمایش همه" #: wp-admin/includes/dashboard.php:56 msgid "WordPress News" msgstr "اخبار وردپرس" #: wp-admin/includes/dashboard.php:51 wp-admin/includes/dashboard.php:570 msgid "Drafts" msgstr "پیش‌نویس‌ها" #: wp-admin/includes/dashboard.php:51 msgid "Quick Draft" msgstr "پیش‌نویس سریع" #: wp-admin/includes/dashboard.php:46 msgid "Activity" msgstr "فعالیت" #: wp-admin/includes/dashboard.php:42 msgid "Right Now" msgstr "هم‌اکنون" #: wp-admin/includes/dashboard.php:39 msgid "At a Glance" msgstr "در یک نگاه" #: wp-admin/includes/dashboard.php:34 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "مرورگر شما منقرض شده است!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:32 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "شما از مرورگری ناایمن استفاده می‌کنید." #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:548 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "هیچکدام" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:485 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "%s نوشته از این نویسنده" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:321 #: wp-admin/user-edit.php:343 wp-admin/user-new.php:343 #: wp-admin/user-new.php:475 wp-admin/network/site-users.php:293 #: wp-admin/network/site-users.php:326 msgid "Role" msgstr "نقش" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:270 msgid "Change" msgstr "تغییر دادن" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:264 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:266 msgid "Change role to…" msgstr "تغییر نقش به …" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:218 msgid "No role" msgstr "بدون نقش" #. translators: User role name with count #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:220 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:140 msgctxt "users" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "همه (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:155 #: wp-admin/includes/deprecated.php:561 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:123 msgid "No users found." msgstr "کاربری پیدا نشد." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:175 #: wp-admin/includes/update-core.php:1023 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "غیرفعال کردن حالت تعمیر…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:174 #: wp-admin/includes/update-core.php:936 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "فعال کردن حالت تعمیر…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:171 msgid "The package could not be installed." msgstr "این بسته نمی‌تواند نصب شود." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:170 wp-admin/includes/file.php:696 #: wp-admin/includes/file.php:802 wp-admin/includes/file.php:859 #: wp-admin/includes/update-core.php:1180 msgid "Could not create directory." msgstr "نمی‌توان پوشه‌ی جدید ساخت." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:169 msgid "Destination folder already exists." msgstr "پوشه‌ی هدف از قبل موجود است." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168 msgid "The package contains no files." msgstr "این بسته شامل هیچ پرونده‌ای نیست." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167 msgid "Installing the latest version…" msgstr "راه‌اندازی تازه‌ترین نگارش…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:166 msgid "Download failed." msgstr "دریافت انجام نشد." #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "ناتوان در مسیریابی پوشه‌ی موردنیاز (%s)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 wp-admin/includes/theme.php:67 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "خطا در پیدا کردن پوشه‌ی پوسته‌های وردپرس." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 wp-admin/includes/plugin.php:824 msgid "Unable to locate WordPress plugin directory." msgstr "نمی‌توان پوشه‌ی افزونه‌های وردپرس را مکان‌یابی کرد. " #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160 msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)." msgstr "نمی‌توان پوشه‌ی محتوای وردپرس (wp-content) را مکان‌یابی کرد." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159 msgid "Unable to locate WordPress root directory." msgstr "نمی‌توان پوشه‌ی ریشه‌ی وردپرس را مکان‌یابی کرد." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:158 wp-admin/includes/plugin.php:819 #: wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Filesystem error." msgstr "خطای اساسی دسترسی به پرونده‌ها." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:156 msgid "Invalid data provided." msgstr "اطلاعات نادرست فراهم شده است." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:239 msgid "This child theme requires its parent theme, %2$s." msgstr "این زیرپوسته، به پوسته‌ی مادر خود احتیاج دارد، %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:197 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "شما می‌خواهید‌این پوسته را پاک کنید '%s'\n" " 'Cancel' برای انصراف، 'OK' برای پاک کردن." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:114 msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "در حال حاضر تنها پوسته‌ی فعلی را در اختیار دارید. برای اطلاع از چگونگی دسترسی به پوسته‌های بیشتر با مدیر %s تماس بگیرید." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:108 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the Install Themes tab above." msgstr "در حال حاضر تنها یک پوسته‌ی نصب شده دارید. هر زمان که خواستید٬ می‌توانید از بین بیش از ۱۰۰۰ پوسته‌ی دیگر در سایت WordPress.org یکی را انتخاب نمایید: برای اینکار تنها بر روی زبانه‌ی نصب پوسته‌ها کلیک کنید." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:101 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable more themes." msgstr "شما تنها یک پوسته‌ی فعال برای این سایت دارید. برای فعال‌سازی پوسته‌های بیشتر به بخش مدیریت شبکه مراجعه کنید." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:97 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable or install more themes." msgstr "شما تنها یک پوسته‌ی فعال برای این سایت دارید. برای فعال‌سازی یا نصب پوسته‌های بیشتر به بخش مدیریت شبکه مراجعه کنید." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:423 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:236 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:568 msgid "Version:" msgstr "نگارش:" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:412 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1273 wp-admin/theme-install.php:278 #: wp-admin/theme-install.php:297 wp-admin/includes/network.php:322 msgid "Install" msgstr "نصب" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:344 #: wp-admin/theme-install.php:334 msgid "Collapse" msgstr "جمع کردن فهرست" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:342 #: wp-admin/theme-install.php:58 wp-admin/theme-install.php:332 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "جمع کردن ستون‌کناری" #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:293 #: wp-admin/includes/theme.php:677 msgid "Preview %s" msgstr "پیش‌نمایش %s" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:285 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:408 #: wp-admin/theme-install.php:284 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "نصب‌شده" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:285 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:408 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "این پوسته پیش‌تر نصب شده و به‌روز است." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404 msgid "Update to version %s" msgstr "به‌روزرسانی به نگارش %s" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:160 msgid "No themes match your request." msgstr "پوسته‌ای مطابق با درخواست شما وجود ندارد." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "به تازگی به‌روز شده" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 #: wp-admin/theme-install.php:157 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "جدید" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64 #: wp-admin/theme-install.php:155 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "شاخص" #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:466 msgid "View “%s” archive" msgstr "دیدن بایگانی “%s”" #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:457 msgid "Delete “%s”" msgstr "پاک کردن “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:188 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "تعداد" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1229 msgid "View Mode" msgstr "حالت نمایش" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1182 msgid "Pagination" msgstr "صفحه‌بندی" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1142 msgid "Number of items per page:" msgstr "تعداد موردها در هر برگه:" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1122 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "%s ستون" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116 wp-admin/includes/theme.php:237 #: wp-admin/includes/theme.php:302 wp-admin/index.php:62 msgid "Layout" msgstr "طرح" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1049 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "خوش آمدید" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1033 msgid "Boxes" msgstr "جعبه‌ها" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:981 msgid "Screen Options Tab" msgstr "زبانه تنظیمات صفحه" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:926 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "فعالسازی قابلیت ویرایشگر تمام‌صفحه و بدون مزاحم." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:924 msgid "Additional settings" msgstr "دیگر تنظیمات" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:921 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "غیرفعال‌سازی انتقال با کلیک" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:921 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "فعال‌سازی انتقال با کلیک" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:895 msgid "Screen Options" msgstr "تنظیمات صفحه" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:796 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "زبانه راهنمای مفهومی" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:706 msgid "Items list" msgstr "فهرست موارد" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:705 msgid "Items list navigation" msgstr "راهبری فهرست موارد" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:704 msgid "Filter items list" msgstr "پالایش فهرست موارد" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1534 msgid "Standard Editor" msgstr "ویرایش‌گر عادی" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1529 msgid "More actions" msgstr "کارهای بیشتر" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1526 msgid "Saving…" msgstr "در حال ذخیره‌سازی…" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1525 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:269 wp-admin/includes/meta-boxes.php:270 msgid "Submit for Review" msgstr "فرستادن برای بازبینی" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1483 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1494 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1505 msgid "Back to post options" msgstr "بازگشت به تنظیمات نوشته" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1416 msgid "Suggested media" msgstr "رسانه‌های پیشنهادی" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1411 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1412 msgid "Post title" msgstr "عنوان نوشته" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1402 msgid "You should upgrade your bookmarklet to the latest version!" msgstr "شما باید برنامک خود را به آخرین نگارش به‌روز کنید!" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1375 msgid "Scan" msgstr "پویش" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1374 msgid "Enter a URL to scan" msgstr "یک نشایی برای پویش وارد کنید" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1373 msgid "Scan site for content" msgstr "پویش سایت برای محتوا" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1367 msgid "Hide post options" msgstr "پنهان‌سازی تنظیمات نوشته" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1365 msgid "Show post options" msgstr "نمایش تنظیمات نوشته" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1272 msgid "Press This!" msgstr "مخابره کنید!" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1166 msgctxt "Used in Press This to indicate where the content comes from." msgid "Source:" msgstr "منبع:" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:914 msgid "Search categories" msgstr "جستجوی دسته‌ها" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:912 msgid "Search categories by name" msgstr "جستجوی نام دسته‌ها" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:887 msgid "Toggle add category" msgstr "تغییروضعیت افزودن دسته" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:845 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:385 wp-admin/includes/theme.php:263 msgid "Post Formats" msgstr "ساختارهای نوشته" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:266 msgid "Error while adding the category. Please try again later." msgstr "هنگام اضافه کردن دسته خطایی رخ داد. لطفا بعدا دوباره امتحان کنید." #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:259 msgid "This category cannot be added. Please change the name and try again." msgstr "این دسته نمی‌تواند اضافه شود. لطفا نام را عوض کنید و دوباره امتحان کنید." #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:241 msgid "This category already exists." msgstr "این دسته از پیش موجود است." #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:106 msgid "Missing post ID." msgstr "شناسه نوشته گم شده است." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1660 msgid "Make this post sticky" msgstr "این نوشته را سنجاق کن" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1652 msgid "Not Sticky" msgstr "سنجاق‌نشده" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1648 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1651 #: wp-admin/includes/template.php:1709 msgid "Sticky" msgstr "سنجاق‌شده" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1616 msgid "Allow Pings" msgstr "پذیرفتن بازتاب" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1611 msgid "Allow Comments" msgstr "پذیرفتن دیدگاه" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1590 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1599 msgid "Do not allow" msgstr "اجازه ندادن" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1589 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1598 msgid "Allow" msgstr "اجازه دادن" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1555 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:856 msgid "Default Template" msgstr "قالب پیش‌فرض" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1537 #: wp-admin/includes/media.php:1233 wp-admin/includes/media.php:2245 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:863 msgid "Order" msgstr "چیدمان" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1508 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "سرآغاز" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1502 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:824 msgid "Parent" msgstr "مادر" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1460 msgid "–OR–" msgstr "–یا–" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1434 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1514 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1551 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1588 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1597 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1629 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1650 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1678 msgid "— No Change —" msgstr "— بدون تغییر —" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1387 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:592 msgid "Quick Edit" msgstr "ویرایش سریع" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1387 msgid "Bulk Edit" msgstr "ویرایش دسته‌جمعی" #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1277 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:259 msgid "Preview “%s”" msgstr "پیش‌نمایش “%s”" #. translators: %s: post title #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1235 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:448 msgid "Quick edit “%s” inline" msgstr "ویرایش سریع “%s” به صورت توکار" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1003 msgid "Last Modified" msgstr "آخرین دست‌کاری" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:998 msgid "Missed schedule" msgstr "زمان‌بندی ازدست‌رفته" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:981 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:357 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:377 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:290 msgid "Y/m/d g:i:s a" msgstr "Y/m/d g:i:s a" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:910 #: wp-admin/includes/misc.php:773 msgid "%s is currently editing" msgstr "%s در حال ویرایش است" #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:843 msgid "“%s” is locked" msgstr "“%s” قفل است" #. translators: manage posts column name #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:539 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "عنوان" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:366 msgctxt "posts" msgid "Sticky (%s)" msgid_plural "Sticky (%s)" msgstr[0] "سنجاق‌شده (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:317 msgctxt "posts" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "همه (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:297 msgctxt "posts" msgid "Mine (%s)" msgid_plural "Mine (%s)" msgstr[0] "مال من (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:793 msgid "Visit plugin site" msgstr "دیدن خانه‌ی افزونه" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:788 msgid "View details" msgstr "نمایش جزییات" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:642 msgid "Edit %s" msgstr "ویرایش %s" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:627 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate %s" msgstr "غیرفعال کردن %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:623 msgid "Network Only" msgstr "فقط شبکه" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:619 msgid "Network Active" msgstr "فعال در شبکه" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:613 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:634 msgctxt "plugin" msgid "Delete %s" msgstr "پاک کردن %s" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:604 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate %s" msgstr "غیرفعال کردن %s در شبکه" #. translators: 1: drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:584 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "نیازمند %1$s در پرونده‌ی %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:582 msgid "Inactive:" msgstr "غیرفعال:" #. translators: %s: wp-content directory name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:508 msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present." msgstr "جایگزین‌ها، افزونه‌های پیشرفته‌ای هستند که در پوشه‌ی %s قرار دارند و وقتی فعال باشند جایگزین توابع اصلی وردپرس می‌شوند." #. translators: %s: mu-plugins directory name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:503 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "پرونده‌های درون پوشه‌ی %s به صورت خودکار اجرا می‌شوند." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:500 msgid "Clear List" msgstr "پاکسازی لیست" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:462 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:627 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:525 msgid "Deactivate" msgstr "غیرفعال کردن" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:462 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:604 msgid "Network Deactivate" msgstr "در شبکه غیرفعال شود" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:432 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:299 msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "آماده‌ی به‌روزرسانی (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:429 msgid "Drop-ins (%s)" msgid_plural "Drop-ins (%s)" msgstr[0] "جایگزین‌ها (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:426 msgid "Must-Use (%s)" msgid_plural "Must-Use (%s)" msgstr[0] "ضروری (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:423 msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "غیرفعال (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:420 msgid "Recently Active (%s)" msgid_plural "Recently Active (%s)" msgstr[0] "آخرین فعال‌ها (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:417 msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "فعال (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:414 msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "همه (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:386 msgid "Plugin" msgstr "افزونه" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:370 msgid "Search installed plugins..." msgstr "جستجو در افزونه‌های نصب‌شده..." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:340 msgid "No plugins found." msgstr "افزونه‌ای یافت نشد." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:337 msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory." msgstr "جستجوی افزونه در مخزن افزونه‌های وردپرس." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:333 msgid "No plugins found for “%s”." msgstr "افزونه‌ای برای “%s” یافت نشد." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:582 msgid "Compatible with your version of WordPress" msgstr "با نگارش وردپرس شما سازگار است" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:580 msgid "Incompatible with your version of WordPress" msgstr "با نگارش وردپرس شما سازگار نیست" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:578 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "با نگارش وردپرس شما آزمایش نشده است" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:570 msgid "%s Active Installs" msgstr "%s نصب فعال" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:566 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:593 msgctxt "Active plugin installs" msgid "Less Than 10" msgstr "کمتر از ۱۰" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:564 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:591 msgctxt "Active plugin installs" msgid "1+ Million" msgstr "بیش از یک میلیون" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:559 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:572 msgid "Last Updated:" msgstr "تازه‌ترین به‌روزرسانی:" #. translators: 1: Plugin name and version. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:507 msgid "More Details" msgstr "جزییات بیشتر" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:497 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "نصب شده" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:472 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "فعال" #. translators: %s: Theme author name #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:446 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:778 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:312 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:416 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222 #: wp-admin/includes/theme.php:659 wp-admin/theme-install.php:254 #: wp-admin/theme-install.php:306 wp-admin/themes.php:264 #: wp-admin/themes.php:396 wp-admin/themes.php:449 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:564 msgid "By %s" msgstr "بدست %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:404 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "ابزارها" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:403 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "اجتماعی" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:402 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "کارایی" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:237 msgid "No plugins match your request." msgstr "افزونه‌ای مطابق با درخواست شما وجود ندارد." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:235 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:145 #: wp-admin/setup-config.php:247 msgid "Try again" msgstr "تلاش دوباره" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:100 #: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/update.php:155 msgid "Upload Plugin" msgstr "بارگذاری افزونه" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:96 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "علاقه‌مندی‌ها" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:95 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "توصیه‌شده" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:94 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "محبوب" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:93 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "شاخص‌ها" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:91 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "آزمایشی" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:714 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1246 msgid "Restore “%s” from the Trash" msgstr "بازیابی “%s” از زباله‌دان" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:685 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:744 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1287 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:467 #: wp-admin/includes/dashboard.php:644 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:351 msgid "View" msgstr "نمایش" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:684 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:743 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1286 msgid "View “%s”" msgstr "نمایش “%s”" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:675 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:733 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1263 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "پاک کردن‌ همیشگی “%s”" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:665 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:722 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1254 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "انتقال “%s” به زباله‌دان" #. translators: %s: attachment title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:513 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:693 msgid "Attach “%s” to existing content" msgstr "پیوست کردن “%s” به محتوای موجود" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:506 msgid "(Unattached)" msgstr "(پیوست‌نشده)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:502 msgid "Detach" msgstr "جداسازی" #. translators: %s: title of the post the attachment is attached to #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:501 msgid "Detach from “%s”" msgstr "جداکردن از “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:488 msgid "(Private post)" msgstr "(نوشته خصوصی)" #. translators: %s: Time since the last update #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:449 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:559 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:988 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:575 wp-admin/includes/revision.php:209 #: wp-admin/includes/revision.php:251 msgid "%s ago" msgstr "%s قبل" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:447 msgid "%s from now" msgstr "%s از حالا" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:441 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:978 msgid "Unpublished" msgstr "منتشرنشده " #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:377 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:942 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:384 msgid "“%s” (Edit)" msgstr "“%s” (ویرایش)" #. translators: column name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:313 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "تاریخ" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:308 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "بارگذاری‌شده در" #. translators: column name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:278 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "پرونده" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:514 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:694 msgid "Attach" msgstr "پیوست" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130 msgctxt "attachment filter" msgid "Trash" msgstr "زباله‌دان" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1082 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:575 wp-admin/includes/nav-menu.php:774 #: wp-admin/update-core.php:246 wp-admin/update-core.php:324 #: wp-admin/update-core.php:356 wp-admin/update-core.php:395 msgid "Select All" msgstr "انتخاب همه" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:854 msgid "Last page" msgstr "برگه آخر" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:837 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s از %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:828 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:831 msgid "Current Page" msgstr "برگه‌ی کنونی" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:811 msgid "First page" msgstr "برگه نخست " #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:698 msgid "No pending comments" msgstr "دیدگاهی در انتظار بررسی نیست" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:685 msgid "No approved comments" msgstr "دیدگاه تاییدشده‌ای وجود ندارد" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:673 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:685 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:698 msgid "No comments" msgstr "بدون دیدگاه" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:655 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "%s دیدگاه در انتظار تایید" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:654 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "%s نظر تاییدشده" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:653 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s دیدگاه" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:461 msgid "Select bulk action" msgstr "انتخاب کار دسته‌جمعی" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:163 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1236 msgid "Excerpt View" msgstr "نمایش چکیده" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:330 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:916 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "شما می‌خواهید‌این پیوند را پاک کنید '%s'\n" "'Cancel' برای انصراف، 'OK' برای پاک کردن." #. translators: %s: link name #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:655 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:704 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1229 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:442 #: wp-admin/includes/dashboard.php:578 wp-admin/includes/dashboard.php:866 msgid "Edit “%s”" msgstr "ویرایش “%s”" #. translators: %s: plugin name #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:172 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:351 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:729 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:835 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:339 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:432 #: wp-admin/update-core.php:299 wp-admin/update-core.php:370 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:274 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:211 msgid "Select %s" msgstr "گزینش %s" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1184 msgid "Rating" msgstr "نمره" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132 msgid "Visible" msgstr "نمایان" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131 msgid "Relationship" msgstr "رابطه" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:449 msgid "Filter by category" msgstr "پالایش بر اساس دسته" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:468 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:613 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:634 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:156 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:458 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:244 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:412 #: wp-admin/includes/media.php:1501 wp-admin/includes/meta-boxes.php:916 #: wp-admin/includes/template.php:561 wp-admin/includes/widgets.php:253 #: wp-admin/themes.php:340 wp-admin/themes.php:486 wp-admin/widgets.php:320 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:202 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:541 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:340 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:481 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:112 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:445 msgid "Delete" msgstr "پاک کردن" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:75 msgid "No links found." msgstr "پیوندی یافت نشد." #. translators: %s: command #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:206 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "ناتوان در اجرای این دستور: %s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:159 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "مقدار‌دهی اولیه نشست زیر‌سیستم با SSH2 سرور %s با شکست روبرو شد." #. translators: %s: username #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:147 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "کلیدهای عمومی و خصوصی برای %s اشتباه هستند" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:126 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "برقراری ارتباطات با سرور SSH2 %s ممکن نشد" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105 msgid "SSH2 password is required" msgstr "رمز SSH2 لازم است" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:96 msgid "SSH2 username is required" msgstr "شناسه‌ی SSH2 لازم است" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:83 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "نام میزبان SSH2 لازم است" #. translators: %s: stream_get_contents() #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69 msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s" msgstr "افزونه‌ی ssh2 در PHP در دسترس است٬ اما ما به تابع %s در PHP5 نیاز داریم." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "امکان استفاده از ssh2 در php ممکن نیست" #. translators: %s: username #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:90 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:95 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:137 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "شناسه/رمز برای %s اشتباه است" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:80 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:75 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:85 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "برقراری ارتباطات با سرور FTP %s ممکن نشد" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:57 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56 msgid "FTP password is required" msgstr "رمز FTP لازم است" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:52 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:51 msgid "FTP username is required" msgstr "شناسه‌ی FTP لازم است" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:46 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:45 msgid "FTP hostname is required" msgstr "نام میزبان FTP لازم است" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "امکان استفاده از FTP در PHP وجود ندارد" #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:299 msgid "Found %s" msgstr "یافت شد %s" #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:284 msgid "Changing to %s" msgstr "تغییر به %s" #. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:257 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "درحال گشتن دنبال %1$s در %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:640 msgid "Select comment" msgstr "گزینش دیدگاه" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:629 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:523 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1337 #: wp-admin/includes/update.php:687 msgid "Show more details" msgstr "نمایش جزئیات بیشتر" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:603 #: wp-admin/includes/dashboard.php:635 msgid "Reply to this comment" msgstr "پاسخ دادن به‌این دیدگاه" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:601 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1236 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:449 msgid "Quick Edit" msgstr "ویرایش سریع" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:601 msgid "Quick edit this comment inline" msgstr "ویرایش سریع دیدگاه به صورت توکار" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:597 #: wp-admin/includes/dashboard.php:634 msgid "Edit this comment" msgstr "ویرایش این دیدگاه" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:593 #: wp-admin/includes/dashboard.php:641 msgid "Move this comment to the Trash" msgstr "انتقال این دیدگاه به زباله‌دان" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:591 #: wp-admin/includes/dashboard.php:639 msgid "Delete this comment permanently" msgstr "پاک کردن این دیدگاه برای همیشه" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:587 msgid "Restore this comment from the Trash" msgstr "بازگردانی این دیدگاه از زباله‌دان" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:583 msgid "Restore this comment from the spam" msgstr "بازیانی این دیدگاه از جفنگ‌ها" #. translators: mark as spam link #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:581 #: wp-admin/includes/dashboard.php:636 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "جفنگ" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:581 #: wp-admin/includes/dashboard.php:636 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "نشانه‌گذاری این دیدگاه با عنوان جفنگ" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:573 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:576 #: wp-admin/includes/dashboard.php:632 msgid "Approve this comment" msgstr "پذیرفتن این دیدگاه" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:571 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:577 #: wp-admin/includes/dashboard.php:633 msgid "Unapprove this comment" msgstr "نپذیرفتن این دیدگاه" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:405 msgctxt "column name" msgid "Submitted On" msgstr "ارسال شده در" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:398 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:28 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "دیدگاه" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:359 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:181 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:492 msgid "Empty Trash" msgstr "خالی کردن زباله‌دان" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:359 msgid "Empty Spam" msgstr "خالی‌کردن جفنگ" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:354 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:487 msgid "Filter" msgstr "صافی" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:340 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1595 msgid "Pings" msgstr "پینگ‌ها" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:329 msgid "All comment types" msgstr "همه نوع دیدگاه" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:327 msgid "Filter by comment type" msgstr "پالایش بر اساس نوع دیدگاه" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:302 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:583 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "جفنگ نیست" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:300 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:587 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:144 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:715 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:397 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1247 msgid "Restore" msgstr "بازیافت" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:295 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:573 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:576 #: wp-admin/includes/dashboard.php:632 msgid "Approve" msgstr "پذیرفتن" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:293 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:571 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:577 #: wp-admin/includes/dashboard.php:633 msgid "Unapprove" msgstr "نپذیرفتن" #. translators: %s: trashed comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:235 msgctxt "comments" msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "زباله‌دان (%s)" #. translators: %s: spam comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:228 msgctxt "comments" msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "جفنگ (%s)" #. translators: %s: approved comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221 msgctxt "comments" msgid "Approved (%s)" msgid_plural "Approved (%s)" msgstr[0] "تاییدشده (%s)" #. translators: %s: pending comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:214 msgctxt "comments" msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "در انتظار تایید (%s)" #. translators: %s: all comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:207 msgctxt "comments" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "همه (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:189 msgid "No comments found." msgstr "هیچ دیدگاهی پیدا نشد." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:187 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "هنوز دیدگاهی برای بررسی وجود ندارد." #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:883 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "خطا: [%1$s] %2$s " #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:880 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "خطا هنگام بازگشت به حالت پیشین: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:856 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "گزارش به‌روز رسانی\n" "==========" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:853 msgid "[%s] Background updates have finished" msgstr "[%s] به‌روزرسانی در پس‌زمینه به پایان رسیده است" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:851 msgid "[%s] There were failures during background updates" msgstr "[%s] خطایی در به‌روزرسانی در پس‌زمینه رخ داده است" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:838 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:828 msgid "FAILED: %s" msgstr "خطا: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:822 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "به‌روزرسانی ترجمه‌های زیر با شکست مواجه شد:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:821 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "به‌روزرسانی پوسته‌های زیر با شکست مواجه شد:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:820 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "به‌روزرسانی افزونه‌های زیر با شکست مواجه شد:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:814 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "موفق: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:809 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "ترجمه‌های زیر با موفقیت به‌روزرسانی شدند:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:808 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "پوسته‌های زیر با موفقیت به‌روزرسانی شدند:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:807 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "افزونه‌های زیر با موفقیت به‌روزرسانی شدند:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:794 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "ناموفق: وردپرس در به‌روزرسانی به %s شکست خورد" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:792 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "موفقیت: وردپرس با موفقیت به نگارش %s به‌روزرسانی شد" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:786 msgid "WordPress site: %s" msgstr "سایت وردپرس: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:731 msgid "Error code: %s" msgstr "خطای شماره: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:718 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "شرکت میزبانی شما، داوطلبان در انجمن، یا یک دوست توسعه‌دهنده می‌تواند با استفاده از این اطلاعات به شما کمک کند:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:717 msgid "We have some data that describes the error your site encountered." msgstr "ما اطلاعاتی داریم که خطای سایت شما را توضیح می‌دهد." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:716 msgid "Your site was running version %s." msgstr "سایت شما در حال استفاده از نگارش %s است." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:712 msgid "The WordPress Team" msgstr "گروه وردپرس" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:708 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "همچنین تعدادی از افزونه‌ها یا پوسته‌های شما نیازمند به‌روزرسانی هستند. همین حالا به‌روزرسانی کنید:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:703 msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again." msgstr "اگر با ما تماس بگیرید، به شما اطمینان می‌دهیم که هرگز دوباره به این مشکل برنخواهید خورد." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:699 #: wp-admin/update-core.php:552 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "به‌روز نگهداشتن سایت از نظر امنیتی مهم است. همچنین این کار باعث می‌شود که اینترنت محیط امن‌تری برای شما و خوانندگانتان باشد." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:693 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "اگر مشکلی دارید یا نیاز به پشتیبانی احساس می‌کنید، داوطلبان در انجمن پشتیبانی WP-Persian.com می‌توانند به شما کمک کنند." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:690 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "گروه وردپرس فارسی می‌خواهند به شما کمک کنند. این ایمیل را به %s بفرستید تا با همکاری گروه، مطمئن شویم که سایت شما کار می‌کند." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:682 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "لطفا سایت خود را بررسی کنید. ممکن است که همه چیز در حال کار باشد. اگر نباز به به‌روزرسانی بود، این کار را انجام دهید:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:680 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "این به این معنی‌ست که سایت شما ممکن است از دسترس خارج شده باشد، وحشت نکنید چون این مشکل قابل حل شدن است." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:678 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "سایت شما در %1$s هنگام به روزرسانی به آخرین نگارش وردپرس ، %2$s ، با یک مشکل بحرانی مواجه شد. " #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:676 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "سایت شما هنگام به‌روزرسانی وردپرس به نگارش %2$s، در %1$s دچار یک خرابی جدی شده است." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:668 msgid "We tried but were unable to update your site automatically." msgstr "ما سعی خودمان را کردیم ولی قادر به به‌روزرسانی خودکار سایت شما نشدیم." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:661 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "لطفا سایت خود را از %1$s به وردپرس %2$s به‌روزرسانی کنید." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:653 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:670 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "به‌روزرسانی آسان است و تنها چند دقیقه از وقت شما را می‌گیرد:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:652 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "هم‌اکنون وردپرس %s نیز در دسترس است." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:648 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "برای یافتن اطلاعات بیشتر درباره‌ی نگارش %s، صفحه درباره وردپرس را مشاهده کنید:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:644 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "در این بخش نیاز به هیچ کاری ندارید." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:641 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "هورا! سایت شما از %1$s به صورت خودکار به نگارش %2$s وردپرس به‌روز شد." #. translators: 1: Site name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:626 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] اضطراری: وب‌سایت شما ممکن است در صورت به‌روزرسانی ناموفق از دسترس خارج شود." #. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:621 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] وردپرس نگارش %2$s در دسترس است. لطفاً به‌روزرسانی کنید!" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:615 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] سایت شما به وردپرس %2$s به‌روزرسانی شد" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:355 #: wp-admin/includes/update-core.php:1231 wp-admin/update-core.php:500 msgid "WordPress updated successfully" msgstr "وردپرس باموفقیت به‌روز شد" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:353 #: wp-admin/update-core.php:495 msgid "Installation Failed" msgstr "راه‌اندازی انجام نشد" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:342 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157 wp-admin/includes/file.php:571 #: wp-admin/includes/plugin.php:816 wp-admin/includes/theme.php:59 msgid "Could not access filesystem." msgstr "نتوانست به پرونده‌ی سیستمی دسترسی پیدا کند." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:319 msgid "Translations for %s" msgstr "ترجمه‌ها برای %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:315 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "به‌روزرسانی افزونه: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:309 msgid "Updating theme: %s" msgstr "به‌روزرسانی پوسته: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:303 msgid "WordPress %s" msgstr "وردپرس %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:302 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "به‌روزرسانی به وردپرس %s" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:206 msgid "To the top" msgstr "رفتن به بالا" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:203 msgid "Down one" msgstr "یکی به پایین" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:202 msgid "Up one" msgstr "یکی به بالا" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:201 msgid "Move" msgstr "جابجایی" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:182 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "کلاس‌های CSS (اختیاری)" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148 msgid "Edit menu item" msgstr "ویرایش گزینه فهرست" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:116 msgid "sub item" msgstr "زیرمجموعه" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:98 msgctxt "nav menu front page title" msgid "Home: %s" msgstr "خانه: %s" #. translators: %s: index.php #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:473 msgid "The theme is missing the %s file." msgstr "این پوسته پرونده‌ی %s را ندارد." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:463 msgid "The %s stylesheet doesn’t contain a valid theme header." msgstr "شیوه‌نامه‌ی %s حاوی سربرگ معتبری برای پوسته نیست." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:452 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "پوسته، پرونده‌ی استایل %s را کم دارد." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82 msgid "The parent theme could not be found. You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "پوسته‌ی مادر پیدا نشد. پیش از استفاده از این پوسته شما باید پوسته‌ی مادر، %s، را نصب کرده باشید." #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81 msgid "Successfully installed the parent theme, %1$s %2$s." msgstr "پوسته مادر با موفقیت نصب شد %1$s %2$s." #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79 msgid "The parent theme, %1$s %2$s, is currently installed." msgstr "پوسته‌ی مادر، %1$s %2$s، نصب شده است." #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77 msgid "Preparing to install %1$s %2$s…" msgstr "در حال نصب %1$s %2$s…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "این پوسته نیازمند یک پوسته‌ی مادر است. بررسی کنید که پوسته‌ی مادر نصب شده باشد." #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:74 msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s." msgstr "پوسته با موفقیت نصب شد %1$s %2$s." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72 msgid "Theme installed successfully." msgstr "پوسته به خوبی نصب شد." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:71 msgid "Theme install failed." msgstr "نصب پوسته با مشکل مواجه شد." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70 msgid "The theme contains no files." msgstr "پوسته شامل هیچ پرونده‌ای نیست." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69 msgid "Installing the theme…" msgstr "در حال راه‌اندازی پوسته…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56 msgid "Theme updated successfully." msgstr "پوسته باموفقیت به‌روز شد." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:55 msgid "Theme update failed." msgstr "به‌روزرسانی پوسته با مشکل مواجه شد." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "نگارش کهنه‌ی پوسته پاک نمی‌شود." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "پاک کردن نگارش کهنه‌ی پوسته…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "تازه‌ترین نگارش پوسته است." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:55 msgid "Customize “%s”" msgstr "شخصی‌سازی “%s”" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:26 wp-admin/update.php:183 msgid "Update Theme" msgstr "به‌روزرسانی پوسته" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:77 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "بازگشت به نصب‌کننده‌ی پوسته‌ها" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:71 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:61 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:188 msgid "Activate “%s”" msgstr "فعال‌سازی “%s”" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:69 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:59 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "پیش‌نمایش زنده «%s»" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:360 msgid "No valid plugins were found." msgstr "هیچ افزونه‌ی معتبری یافت نشد." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:74 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "افزونه به خوبی نصب شد." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:73 msgid "Plugin install failed." msgstr "مشکل در نصب افزونه." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72 msgid "The plugin contains no files." msgstr "این افزونه شامل هیچ پرونده‌ای نیست." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71 msgid "Installing the plugin…" msgstr "در حال نصب افزونه…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68 msgid "Unpacking the package…" msgstr "گشودن بسته‌ی فشرده شده…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67 msgid "Downloading install package from %s…" msgstr "در حال دریافت بسته‌ی نصب از %s…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66 msgid "Install package not available." msgstr "بسته‌ی نصب در دسترس نیست." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "افزونه‌ها با موفقیت به‌روزرسانی شدند." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "افزونه با موفقیت به‌ روز شد." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "نمی‌توانیم نگارش کهنه‌ی افزونه را حذف کنیم." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "در حال پاک کردن نگارش کهنه‌ی افزونه…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "تازه‌ترین نگارش افزونه است." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:46 #: wp-admin/update-core.php:686 wp-admin/update-core.php:720 msgid "Update progress" msgstr "پیشرفت به‌روزرسانی" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:28 wp-admin/update.php:54 msgid "Update Plugin" msgstr "به‌روزرسانی افزونه" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:67 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:69 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "بازگشت به نصب‌کننده‌ی افزونه‌ها" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:65 msgid "Return to Importers" msgstr "بازگشت به درون‌ریزها" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:57 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:52 msgid "Activate Plugin" msgstr "فعال‌کردن افزونه" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:55 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "فعال‌کردن افزونه و اجرای درون‌ریز" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:41 msgid "Successfully installed the plugin %s %s." msgstr "افزونه %s %s با موفقیت نصب شد." #. translators: 1: .po 2: .mo #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:338 msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files." msgstr "این بسته زبان پرونده‌های %1$s یا %2$s را ندارد." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122 msgid "Translation updated successfully." msgstr "ترجمه با موفقیت به‌روز شد." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121 msgid "Translation update failed." msgstr "به‌روزرسانی ترجمه شکست خورد." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "در حال دریافت ترجمه از %s…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117 msgid "The translations are up to date." msgstr "ترجمه‌ها به‌روز هستند." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:116 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well." msgstr "بعضی از ترجمه‌ها نیاز به به‌روزرسانی دارند. برای چند ثانیه محکم بنشینید تا آن‌ها را نیز به‌روز کنیم." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:47 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:320 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "بروزرسانی ترجمه برای %1$s (%2$s)…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:29 #: wp-admin/update-core.php:423 wp-admin/update-core.php:742 msgid "Update Translations" msgstr "به‌روزرسانی ترجمه‌ها" #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:60 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:118 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:131 msgid "Please select a file" msgstr "لطفاً پرونده‌ای را برگزینید" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:138 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:172 #: wp-admin/includes/update-core.php:854 wp-admin/includes/update-core.php:931 #: wp-admin/includes/update-core.php:954 msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "به‌روزرسانی به دلیل کپی نشدن برخی از پرونده‌ها، قابل نصب نیست. این خطا معمولاً به دلیل تنظیم نبودن سطح دسترسی به پرونده‌ها رخ می‌دهد." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "به دلیل خطا در حین به‌روزرسانی، وردپرس به نگارش پیشین بازگشت." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "در تلاش برای بازگشت به نگارش پیشین." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:673 #: wp-admin/includes/file.php:779 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "نمی‌توان پرونده‌ها را کپی کرد. شاید فضای میزبانی‌تان پُر شده باشد." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35 msgid "Could not copy files." msgstr "نمی‌توان پرونده‌ها را کپی کرد." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52 msgid "Unpacking the update…" msgstr "گشودن (باز کردن) بسته به‌روزرسانی…" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "دریافت به‌روزرسانی از %s…" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:32 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50 msgid "Update package not available." msgstr "بسته‌ی به‌روزرسانی آماده نیست." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31 msgid "Another update is currently in progress." msgstr "به‌روزرسانی دیگری در جریان است." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "وردپرس آخرین نگارش است." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47 msgid "All updates have been completed." msgstr "همه‌ی به‌روزرسانی‌ها انجام شدند." #. translators: 1: Title of an update #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:46 msgid "Hide Details" msgstr "پنهان کردن جزییات" #. translators: 1: Title of an update #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:46 msgid "Show Details" msgstr "نمایش جزییات" #. translators: 1: Title of an update #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:46 msgid "%1$s updated successfully." msgstr "%1$s باموفقیت به‌روز شد." #. translators: 1: Title of an update #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:44 msgid "The update of %1$s failed." msgstr "به‌روزرسانی %1$s با مشکل مواجه شد." #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:42 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "هنگام به روز‌رسانی %1$s یک خطا رخ داده است: %2$s" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:40 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "فرآیند به‌روزرسانی شروع شد٬ این عمل کمی زمان‌بر است. لطفاً صبر داشته باشید." #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:49 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:79 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:68 msgid "Return to Themes page" msgstr "بازگشت به برگه‌ی پوسته‌ها" #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:23 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "به‌روزرسانی پوسته %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:50 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:50 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:73 msgid "Return to WordPress Updates page" msgstr "بازگشت به به‌روزرسانی‌های وردپرس" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:49 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:71 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:53 msgid "Return to Plugins page" msgstr "بازگشت به برگه‌ی افزونه‌ها" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:23 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "به‌روزرسانی افزونه %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/bookmark.php:312 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the Link Manager plugin." msgstr "اگر به‌دنیال استفاده از مدیر پیوندها هستید، لطفاً افزونه‌ی Link Manager را نصب کنید." #: wp-admin/includes/bookmark.php:208 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "پیوند نمی‌تواند به پایگاه‌داده افزوده شود" #: wp-admin/includes/bookmark.php:200 msgid "Could not update link in the database" msgstr "پیوند نمی‌تواند در پایگاه‌داده به‌روزرسانی شود" #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:315 #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:77 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site." msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی ویرایش پیوندهای این سایت را ندارید." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3868 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3911 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی مدیریت افزونه‌های این سایت را ندارید." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3838 msgid "Plugin could not be deleted." msgstr "افزونه نمیتواند پاک شود." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3809 wp-admin/plugins.php:449 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "نمی‌توانید افزونه‌ای که در سایت اصلی فعال است را پاک کنید." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3800 wp-admin/plugins.php:231 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی پاک کردن افزونه‌های این سایت را ندارید." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3743 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3770 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56 msgid "Plugin update failed." msgstr "به‌روزرسانی افزونه با مشکل مواجه شد." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3699 wp-admin/update.php:24 #: wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:71 msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site." msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی به‌روزرسانی افزونه‌های این سایت را ندارید." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3596 wp-admin/plugin-install.php:18 #: wp-admin/update.php:96 wp-admin/update.php:144 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی نصب افزونه‌ها در این سایت را ندارید." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3586 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3685 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3788 msgid "No plugin specified." msgstr "افزونه‌ای مشخص نشده." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3565 msgid "Theme could not be deleted." msgstr "پوسته نمی‌تواند پاک شود." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3529 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site." msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی پاک کردن پوسته‌های این سایت را ندارید." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3500 msgid "Update failed." msgstr "به‌روزرسانی شکست خورد." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3445 wp-admin/update.php:176 #: wp-admin/update.php:197 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site." msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی به‌روزرسانی پوسته‌های این سایت را ندارید. " #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3378 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3489 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3547 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3640 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3759 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3822 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "وردپرس قادر به اتصال به سیستم‌فایل نیست. لطفا اطلاعات کاربری خود را تأیید کنید." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3338 wp-admin/theme-install.php:16 #: wp-admin/update.php:223 wp-admin/update.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی نصب پوسته‌ها در این سایت را ندارید." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3326 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3433 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3518 msgid "No theme specified." msgstr "پوسته‌ای مشخص نشده." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3188 msgid "Image could not be processed." msgstr "تصویر نمی‌تواند پردازش شود." #. translators: 1: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3142 msgid "%s has been logged out." msgstr "%s بیرون رفت." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3138 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "هم‌اکنون از تمام دستگاه‌های دیگر بیرون رفته‌اید." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3130 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "نمی‌توان از نشست‌های کاربری بیرون رفت. لطفاً دوباره تلاش کنید." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3021 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "این پیش‌نمایش در ویرایشگر در دسترس نیست." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2991 msgid "%s failed to embed." msgstr "جاسازی %s ناموفق بود." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2024 msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post." msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید به این نوشته، پرونده‌ای پیوست کنید." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1787 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1000 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1633 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:88 wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 #: wp-admin/includes/template.php:1712 msgid "Scheduled" msgstr "زمان‌بندی‌شده" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1775 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:577 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1414 msgid "Date" msgstr "تاریخ" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1775 msgid "Type" msgstr "نوع" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1729 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1734 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 msgid "Item not updated." msgstr "مورد به‌روز نشد." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1623 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "ذخیره‌سازی غیرفعال است: %s در حال ویرایش این نوشته است." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1623 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "ذخیره‌سازی غیرفعال است: %s در حال ویرایش این برگه است." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1622 msgid "Someone" msgstr "کسی" #. translators: %s: the new user #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1356 msgid "User %s added" msgstr "کاربر %s افزوده شد" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1290 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "لطفا نام زمینه‌ی دلخواه را وارد کنید." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1267 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1272 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1292 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "لطفا مقدار زمینه‌‌ی دلخواه را وارد کنید." #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1254 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "پیش‌نویس ساخته شده در %1$s در %2$s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1032 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1117 msgid "ERROR: please type a comment." msgstr "خطا: دیدگاهی بنویسید." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1028 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "ببخشید، برای نوشتن دیدگاه باید وارد بشوید." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1006 msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post." msgstr "خطا: شما به دیدگاه ِ یک پیش‌نویس پاسخ داده‌اید." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:755 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "دیدگاه %d وجود ندارد" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:433 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:775 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1362 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s مورد" #. translators: Number of comments in moderation #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:381 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1089 wp-admin/includes/dashboard.php:281 msgctxt "comments" msgid "%s in moderation" msgid_plural "%s in moderation" msgstr[0] "%s در انتظار بررسی" #. translators: 1: user_login, 2: user_email #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:291 msgctxt "user autocomplete result" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/import.php:197 msgid "If the importer you need is not listed, search the plugin directory to see if an importer is available." msgstr "اگر درون‌ریز موردنیاز شما در لیست وجود ندارد می‌توانید در بخش افزونه‌ها جست‌وجو کنید، شاید درون‌ریز موردنیازتان را یافتید." #: wp-admin/import.php:176 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:319 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:228 msgid "Details" msgstr "جزییات" #. translators: %s: Importer name #. translators: 1: Plugin name and version. #: wp-admin/import.php:175 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:507 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:786 msgid "More information about %s" msgstr "اطلاعات بیشتر درباره‌ی %s" #. translators: URL to wp-admin/import.php #: wp-admin/import.php:142 msgid "This importer is not installed. Please install importers from the main site." msgstr "این درون‌ریز نصب نشده است. لطفا از سایت اصلی درون‌ریزها را نصب کنید." #. translators: %s: Importer name #. translators: %s: plugin name #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/import.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:289 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1273 wp-admin/theme-install.php:276 msgid "Install %s" msgstr "نصب %s" #: wp-admin/import.php:86 msgid "No importers are available." msgstr "هیچ درون‌ریز‌ای در دسترس نیست." #: wp-admin/import.php:68 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "اگر شما نوشته‌ها یا دیدگاه‌هایی در یک سیستم دیگر دارید، وردپرس می‌تواند آن‌ها را به سایت کنونی شما بیاورد. برای انجام این کار، یک سیستم را برگزینید:" #. translators: %s: importer slug #: wp-admin/import.php:64 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "درون‌ریز %s معتبر نیست یا نصب نشده." #: wp-admin/import.php:62 wp-admin/themes.php:180 wp-admin/users.php:235 #: wp-admin/includes/network.php:105 wp-admin/includes/network.php:122 msgid "ERROR:" msgstr "خطا:" #: wp-admin/import.php:29 msgid "Documentation on Import" msgstr "مستندات درباره درون‌ریزی" #: wp-admin/import.php:24 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "در نگارش‌های قبلی وردپرس، همه‌ی درون‌ریزها داخلی (built-in) بودند، اما به خاطر اینکه اکثر افراد از آن‌ها یکبار یا به صورت غیردوره‌ای استفاده می‌کردند به صورت افزونه درآمده‌اند." #: wp-admin/import.php:23 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "لیست این صفحه افزونه‌هایی را که توسط آن‌ها می‌توانید محتوای خود را از دیگر سیستم‌های مدیریت محتوا به وردپرس درون‌ریزی کنید، نشان می‌دهد. سیستم مدیریت محتوای مبدا را انتخاب کنید و سپس در پنجره‌ای که به شما نشان داده می‌شود، گزینه‌ی نصب را کلیک کنید. در صورتی که سیستم مدیریت محتوای شما در این لیست وجود ندارد. بر روی پیوند کلیک کنید تا پوشه‌ی افزونه‌ها برای یافتن افزونه‌ی مناسب شما جستجو شود." #: wp-admin/freedoms.php:50 msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the Free Software Foundation." msgstr "آرزو نمی‌کنید که همه‌ی نرم‌افزارها با چنین آزادی‌هایی منتشر شوند؟ ما هم همین‌طور! برای اطلاعات بیشتر به سایت بنیاد نرم‌افزارهای آزاد سری بزنید." #: wp-admin/freedoms.php:48 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding plugins and themes there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to ask them if it’s GPL first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them." msgstr "هر افزونه و پوسته‌ای که در مخزن اصلی وردپرس قرار دارد، ۱۰۰٪ تحت مجوز GPL یا مجوز رایگانی مانند آن است، بنابراین می‌توانید با خیال راحت از هزاران پوسته و افزونه‌ی موجود در مخزن به رایگان استفاده کنید. اگر افزونه یا پوسته‌ای را از جایی به‌جز مخزن وردپرس دریافت کردید، مطمئن شوید که تحت GPL منتشر شده باشد، در غیراین‌صورت ما استفاده از آن را پیشنهاد نمی‌کنیم." #: wp-admin/freedoms.php:46 wp-admin/theme-install.php:86 #: wp-admin/themes.php:92 msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://wordpress.org/themes/" #: wp-admin/freedoms.php:45 wp-admin/includes/plugin-install.php:235 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:599 wp-admin/plugin-install.php:82 #: wp-admin/plugins.php:400 msgid "https://wordpress.org/plugins/" msgstr "https://wordpress.org/plugins/" #: wp-admin/freedoms.php:41 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to check out our trademark guidelines first." msgstr "وردپرس فارسی هنگامی رشد می‌کند که افرادی مانند شما، درباره‌ی وردپرس به دوستانشان بگویند، همچنین هزاران کار تجاری و سرویس‌های گوناگونی که برپایه‌ی وردپرس فارسی ساخته شده‌‌اند، قدرت حقیقی آن را برای کاربران مشخص می‌کند. ما خوشحالیم از این‌که مردم درباره‌ی وردپرس فارسی صحبت‌های خوبی می‌کنند. برای خواندن درباره‌ی نشان تجاری وردپرس به این نشانی مراجعه کنید." #: wp-admin/freedoms.php:38 msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes." msgstr "شما آزاد هستید کپی ویرایش‌های خود را به دیگران بدهید. با این کار به دیگران این شانس را می‌دهید که از تغییرات شما بهره‌مند شوند." #: wp-admin/freedoms.php:37 msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor." msgstr "شما آزاد هستید کپی نرم‌افزار را به رایگان توزیع کنید و به دیگران بدهید." #: wp-admin/freedoms.php:36 msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish." msgstr "شما به دستورات منبع نرم‌افزار دسترسی دارید، آزاد هستید تا بدانید نرم‌افزار چگونه کار می‌کند و دستورات آن‌را ویرایش کنید تا طبق خواسته‌های شما شود." #: wp-admin/freedoms.php:35 msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose." msgstr "شما آزاد هستید این نرم‌افزار را برای هر هدفی اجرا کنید." #: wp-admin/freedoms.php:32 msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its license, the GPL." msgstr "وردپرس نرم‌افزاری آزاد و بازمتن است که توسط توسعه‌دهندگان داوطلب از سراسر دنیا به‌روزرسانی و منتشر می‌شود. وردپرس تحت مجوز GPL ارائه می‌شود. " #: wp-admin/export.php:290 msgid "Download Export File" msgstr "دریافت پرونده برون‌بری شده" #: wp-admin/export.php:261 wp-admin/includes/media.php:2244 #: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/menu.php:253 msgid "Media" msgstr "رسانه" #: wp-admin/export.php:205 wp-admin/export.php:247 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:78 msgid "Status:" msgstr "وضعیت:" #: wp-admin/export.php:197 wp-admin/export.php:239 wp-admin/export.php:271 msgid "End date:" msgstr "تاریخ پایان:" #: wp-admin/export.php:192 wp-admin/export.php:234 wp-admin/export.php:266 msgid "Start date:" msgstr "تاریخ شروع" #: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:233 wp-admin/export.php:265 msgid "Date range:" msgstr "محدوده زمانی:" #: wp-admin/export.php:177 wp-admin/export.php:219 msgid "Authors:" msgstr "نویسندگان:" #: wp-admin/export.php:173 wp-admin/export.php:184 wp-admin/export.php:207 #: wp-admin/export.php:226 wp-admin/export.php:249 msgid "All" msgstr "همه" #: wp-admin/export.php:172 msgid "Categories:" msgstr "دسته‌ها:" #: wp-admin/export.php:169 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:322 msgid "Posts" msgstr "نوشته‌ها" #: wp-admin/export.php:167 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts." msgstr "این شامل همه‌ی نوشته‌ها، برگه‌ها، دیدگاه‌ها، زمینه‌های دلخواه، موارد متفرقه، فهرست‌ها و نوشته‌های سفارشی می‌شود." #: wp-admin/export.php:166 msgid "All content" msgstr "هر محتوایی" #: wp-admin/export.php:164 msgid "Content to export" msgstr "محتوا برای برون‌بری" #: wp-admin/export.php:161 msgid "Choose what to export" msgstr "گزینش موارد برای برون‌بری" #: wp-admin/export.php:159 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "پس از آن‌که پرونده را ذخیره کردید٬ می‌توانید با به‌کارگیر‌ی‌اش، محتویات این سایت را در یک سایت وردپرس دیگر درون‌ریزی کنید." #: wp-admin/export.php:158 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "این ساختار، که ما آن‌را WordPress eXtended RSS یا WXR می‌خوانیم، نوشته‌ها، دیدگاه‌ها، زمینه‌های دل‌خواه و دسته‌های شما را در خود دارد." #: wp-admin/export.php:157 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "هنگامی‌که روی دکمه زیر کلیک کنید وردپرس یک پرونده XML برای شما می‌سازد تا روی رایانه خود ذخیره کنید." #: wp-admin/export.php:54 msgid "Documentation on Export" msgstr "مستندات درباره‌ی برون‌بری" #: wp-admin/export.php:49 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "پرونده برون‌بری شده با ساختار WXR می‌تواند توسط یک سایت وردپرسی دیگر یا هر سیستم دیگری که از این ساختار پشتیبانی کند، درون‌ریزی شود." #: wp-admin/export.php:48 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "شما میتوانید پرونده‌ای از محتویات سایت خود را به منظور انتقال به دیگر سایت‌ها یا سیستم‌ها٬ برون‌بری نمایید. پرونده برون‌بری شده، XML با ساختار WXR خواهد بود. نوشته‌ها، برگه‌ها، دیدگاه‌ها، زمینه‌های دلخواه، دسته‌ها و برچسب‌ها نیر میتوانند مشمول شوند. می‌توانید صافی‌هایی اعمال کرده تا پرونده WXR تنها شامل روز، نویسنده، دسته، برچسب، تمام نوشته‌ها یا تمام برگه‌ها و وضعیت‌های انتشار مشخصی باشد." #: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:242 msgid "Export" msgstr "برون‌بری" #: wp-admin/export.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی برون‌بری محتوای این سایت را ندارید." #: wp-admin/edit.php:286 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s صفحه از زباله‌دان بازگردانده شد." #: wp-admin/edit.php:285 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s صفحه به زباله‌دان منتقل شد." #: wp-admin/edit.php:284 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s صفحه برای همیشه پاک شد." #: wp-admin/edit.php:283 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s صفحه به‌روزرسانی نشد. شخص دیگری در حال ویرایش است." #: wp-admin/edit.php:282 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "۱ برگه به‌روز نشد، کسی در حال ویرایش آن است." #: wp-admin/edit.php:281 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s صفحه به‌روزرسانی شد." #: wp-admin/edit.php:278 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s نوشته از زباله‌دان بازگردانده شد." #: wp-admin/edit.php:277 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s نوشته به زباله‌‌دان منتقل شد." #: wp-admin/edit.php:276 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s نوشته برای همیشه پاک شد." #: wp-admin/edit.php:275 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s نوشته به‌روزرسانی نشد. شخص دیگری در حال ویرایش نوشته است." #: wp-admin/edit.php:274 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "۱ نوشته به‌روز نشد، کسی در حال ویرایش آن است." #: wp-admin/edit.php:273 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s نوشته به‌روز شد." #: wp-admin/edit.php:249 msgid "Documentation on Managing Pages" msgstr "مستندات درباره مدیریت برگه‌ها " #: wp-admin/edit.php:244 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "همه این کارها را می‌توان روی برگه‌ها نیز انجام داد: کوچک‌تر کردن لیست برگه‌ها با استفاده از صافی‌‌ها، اجرای عملیات مختلف روی برگه با استفاده از پیوندهای نمایان شده پس از حرکت روی ردیف‌ها یا ویرایش هم‌زمان اطلاعات چند برگه‌ با استفاده از فهرست کارهای دسته‌جمعی." #: wp-admin/edit.php:243 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "مدیریت برگه‌ها بسیار شبیه به مدیریت نوشته‌ها است و بخش مدیریت برگه‌ها نیز می‌تواند به همان روش شخصی‌سازی شود." #: wp-admin/edit.php:241 msgid "Managing Pages" msgstr "مدیریت برگه‌ها" #: wp-admin/edit.php:228 msgid "Documentation on Managing Posts" msgstr "مستندات درباره مدیریت نوشته‌ها " #: wp-admin/edit.php:223 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "هنگام انجام کارهای دسته‌جمعی می‌توانید اطلاعاتی مانند دسته‌ها، نویسنده و... همه نوشته‌های انتخابی را یک‌جا ویرایش کنید. برای حذف هر نوشته از این گروه تنها کافیست روی علامت x کنار نام نوشته در ناحیه ویرایش دسته‌جمعی کلیک کنید." #: wp-admin/edit.php:222 msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply." msgstr "می‌توانید چند نوشته را همزمان باهم ویرایش یا پاک کنید. با استفاده از جعبه‌تیک کنار عنوان نوشته‌ها، نوشته‌های موردنظر خود را انتخاب کنید، سپس کار مناسب را از فهرست کارهای دسته‌جمعی برگزینید و «اجرا» را کلیک کنید." #: wp-admin/edit.php:220 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:463 msgid "Bulk Actions" msgstr "کارهای دسته‌جمعی" #: wp-admin/edit.php:215 msgid "Preview will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "پیش‌نمایش ظاهرِ پس از انتشارِ نوشته‌ای را که هنوز در حالت پیش‌نویس است، نمایش می‌دهد. با کلیک بر روی گزینه نمایش برای مشاهده نوشته خود به صورت مستقیم به سایت منتقل می‌شوید. وضعیت نوشته شما مشخص می‌سازد که از کدام یک از این دو گزینه را می‌توانید استفاده کنید." #: wp-admin/edit.php:214 msgid "Trash removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it." msgstr "زباله‌دان نوشته شما را از این لیست حذف کرده و آن را به زباله‌دان انتقال می‌دهد. شما می‌توانید در آنجا نوشته را برای همیشه پاک کنید." #: wp-admin/edit.php:213 msgid "Quick Edit provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "ویرایش سریع امکان ویرایش بخش‌های مختلف نوشته را در همین صفحه برای شما ایجاد می‌کند." #: wp-admin/edit.php:212 msgid "Edit takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "ویرایش شما را به صفحه‌ی ویرایش نوشته می‌برد. همچنین برای این‌کار می‌توانید بروی عنوان نوشته کلیک کنید." #: wp-admin/edit.php:210 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "با حرکت بر روی هر ردیف از لیست نوشته‌ها می‌توانید پیوندهای عملیات قابل اجرا روی هر یک از آن‌ها را مشاهده و بدین ترتیب نوشته را مدیریت کنید. عملیات زیر قابل اجرا است:" #: wp-admin/edit.php:208 wp-admin/upload.php:197 msgid "Available Actions" msgstr "کارهای دردسترس" #: wp-admin/edit.php:203 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "می‌توانید با استفاده از فهرست‌های کشویی در بالای لیست نوشته‌ها، لیست را طوری پالایش کنید که فقط نوشته‌های یک دسته خاص یا ماه خاص را نشان دهد. بعد از انتخاب، روی دکمه صافی کلیلک کنید. علاوه بر این می‌توانید با کلیک روی نویسنده نوشته، دسته یا برچسب در لیست نوشته‌ها، این لیست را پالایش کنید." #: wp-admin/edit.php:202 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "با استفاده از برگه‌ی تنظیمات صفحه می‌توانید نوشته‌ها را به صورت فهرست ساده‌ای از عنوان‌ها یا به همراه چکیده ببینید." #: wp-admin/edit.php:201 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts." msgstr "می‌توانید فهرست نوشته‌ها را با استفاده از پیوندهای بالای فهرست، پالایش کنید تا تنها نوشته‌هایی با وضعیت موردنظر شما را نمایش دهد. حالت پیش‌فرض، نمایش همه‌ی نوشته‌هاست." #: wp-admin/edit.php:200 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "می‌توانید ستون‌ها را بر اساس نیازهایتان پنهان/نمایش دهید و بوسیله‌ی زبانه‌ی تنظیمات صفحه در مورد نمایش تعداد نوشته‌ها تصمیم‌گیری کنید." #: wp-admin/edit.php:198 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "می‌توانید نحوه نمایش محتوای این صفحه را به چند روش سفارشی کنید:" #: wp-admin/edit.php:196 msgid "Screen Content" msgstr "محتوای صفحه" #: wp-admin/edit.php:192 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "این صفحه دسترسی شما به تمام نوشته‌هایتان را فراهم می‌کند. می‌توانید نحوه‌ی نمایش صفحه را به دلخواه خود تغییر دهید." #: wp-admin/edit.php:144 wp-admin/edit.php:147 wp-admin/post.php:266 #: wp-admin/post.php:269 wp-admin/upload.php:162 msgid "Error in deleting." msgstr "خطا در پاک کردن." #: wp-admin/edit.php:128 wp-admin/post.php:246 wp-admin/upload.php:150 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "خطا در هنگام بازگردانی از زباله‌دان." #: wp-admin/edit.php:125 wp-admin/post.php:243 wp-admin/upload.php:147 msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی بازگردانی این مورد از زباله‌دان را ندارید." #: wp-admin/edit.php:114 wp-admin/post.php:228 wp-admin/upload.php:138 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "خطا در هنگام انتقال به زباله‌دان." #: wp-admin/edit.php:106 wp-admin/post.php:220 wp-admin/upload.php:135 msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی انتقال این مورد به زباله‌دان را ندارید." #: wp-admin/edit-tags.php:550 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the tag to category converter." msgstr "می‌توان برچسب‌های دل‌خواه را با بکارگیری برگردان برچسب به دسته به دسته برگرداند." #: wp-admin/edit-tags.php:545 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "می‌توان دسته‌های دل‌خواه را با بکارگیری برگردان دسته به برچسب به برچسب برگرداند." #. translators: %s: default category #: wp-admin/edit-tags.php:538 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "پاک کردن یک دسته، نوشته‌های موجود در آن دسته را پاک نمی‌کند. به‌جای آن، نوشته‌هایی که تنها مربوط به دسته‌ی پاک‌شده هستند، به دسته‌ی %s منتقل می‌شوند." #: wp-admin/edit-tags.php:535 wp-admin/options-general.php:352 #: wp-admin/includes/network.php:173 msgid "Note:" msgstr "یادداشت:" #: wp-admin/edit-tags.php:268 msgid "Documentation on Tags" msgstr "مستندات درباره برچسب‌ها" #: wp-admin/edit-tags.php:266 msgid "Documentation on Link Categories" msgstr "مستندات درباره دسته‌های پیوند " #: wp-admin/edit-tags.php:264 msgid "Documentation on Categories" msgstr "مستندات درباره دسته‌ها " #: wp-admin/edit-tags.php:256 msgid "Adding Tags" msgstr "افزودن برچسب‌ها" #: wp-admin/edit-tags.php:256 msgid "Adding Categories" msgstr "افزودن دسته‌ها" #: wp-admin/edit-tags.php:252 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "با استفاده از زبانه تنظیمات صفحه می‌توانید تعیین کنید که در هر صفحه چند مورد نمایش داده شود و همچنین کدام ستون‌ها در جدول نمایش داده شوند/نشوند." #: wp-admin/edit-tags.php:250 msgid "Description — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "توضیحات - توضیحات به صورت پیش فرض مهم نیستند، با این حال برخی از پوسته‌ها ممکن است آنها را نمایش دهند." #: wp-admin/edit-tags.php:248 msgid "Parent — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "مادر - دسته‌ها برخلاف برچسب‌ها می‌توانند سلسله مراتب داشته باشند. به طور مثال شما می‌توانید یک دسته به نام موسیقی داشته باشید و برای آن دسته، زیر دسته‌هایی مانند موسیقی ایرانی و یا موسیقی غربی تعریف کنید. برای ساخت یک زیردسته٬ کافی‌ست نام دسته‌ی دیگری را از فهرست مادر دسته انتخاب کنید." #: wp-admin/edit-tags.php:245 msgid "Slug — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "نامک - نامک نسخه لاتین واژه است که در نشانی (URL)‌ها استفاده می‌شود. برای نامگذاری فقط از حروف،‌ ارقام و خط تیره استفاده کنید. نمایش فقط با حروف کوچک خواهد بود." #: wp-admin/edit-tags.php:242 msgid "Name — The name is how it appears on your site." msgstr "نام - در سایت با این نام نمایش داده می‌شود." #: wp-admin/edit-tags.php:239 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "زمانی که یک برچسب جدید اضافه می‌کنید باید بخش‌های زیر را پر کنید:" #: wp-admin/edit-tags.php:237 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "زمانی که یک دسته جدید اضافه می‌کنید، باید بخش‌های زیر را پر کنید:" #: wp-admin/edit-tags.php:227 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "دسته‌ و برچسب چه تفاوتی با یکدیگر دارند؟ برچسب‌ها معمولاً کلیدواژه‌هایی غیررسمی هستند که اطلاعات مهم نوشته (اسامی، سوژه‌ها و غیره) را که ممکن است در سایر نوشته‌ها نیز تکرار شوند، مشخص می‌‌سازند؛ در صورتی که دسته‌ها نوعی بخش‌بندی از پیش‌تعیین‌شده هستند. اگر به سایت خود به چشم یک کتاب نگاه کنید دسته‌ها مانند فهرست مطالب و برچسب‌ها مانند اصطلاحات مندرج در نمایه هستند." #: wp-admin/edit-tags.php:225 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "می‌توانید دسته‌های پیوند را با استفاده از گزینه‌ی موجود در کارهای دسته‌جمعی پاک کنید. این کار پیوندها را پاک نمی‌کند بلکه پیوندهای داخل دسته‌ی پاک شده را به دسته‌ی پیوند پیش‌فرض منتقل می‌کند." #: wp-admin/edit-tags.php:222 msgid "You can assign keywords to your posts using tags. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another." msgstr "با استفاده از برچسب‌ها می‌توانید کلمات کلیدی را به نوشته‌ها اختصاص دهید. برچسب‌ها بر خلاف دسته‌ها از سلسله مراتب پیروی نمی‌کنند؛ به عبارت دیگر ارتباطی بین یک برچسب و دیگری وجود ندارد." #: wp-admin/edit-tags.php:220 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "با استفاده از دسته‌های پیوند می‌توانید پیوندهای خود را دسته‌بندی کنید. نام دسته‌ی پیوند‌ها باید یکتا باشد. دسته‌های پیوند از دسته‌هایی که شما برای نوشته‌ها استفاده می‌کنید متمایز هستند." #: wp-admin/edit-tags.php:218 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your writing settings." msgstr "از دسته‌ها می‌توانید برای تعریف بخش‌هایی استفاده کنید که نوشته‌های مرتبط به هم را گروه‌بندی می‌کند. نام دسته پیشفرض تا وقتی که آن را از طریق تنظیمات نوشتن تغییر نداده‌اید \"دسته‌بندی‌نشده\" است." #: wp-admin/edit-tags.php:141 wp-admin/edit-tags.php:161 wp-admin/post.php:113 #: wp-admin/term.php:26 msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "موردی که می‌خواهید ویرایش کنید پیدا نشد. شاید پاک شده باشد؟" #: wp-admin/edit-tags.php:118 wp-admin/options.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items." msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی پاک کردن این موارد را ندارید." #: wp-admin/edit-tags.php:101 wp-admin/edit.php:140 wp-admin/post.php:261 #: wp-admin/themes.php:43 wp-admin/upload.php:159 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item." msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی پاک کردن این مورد را ندارید." #: wp-admin/edit-tag-form.php:176 wp-admin/edit-tags.php:444 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "توضیحات به صورت پیش فرض مهم نیستند، با این حال برخی از پوسته‌ها ممکن است آنها را نمایش دهند." #: wp-admin/edit-tag-form.php:168 wp-admin/edit-tags.php:437 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "دسته‌ها برخلاف برچسب‌ها می‌توانند سلسله مراتب داشته باشند. به طور مثال شما می‌توانید یک دسته به نام موسیقی داشته باشید و برای آن دسته، زیر دسته‌هایی مانند موسیقی ایرانی و یا موسیقی غربی تعریف کنید." #: wp-admin/edit-tag-form.php:149 wp-admin/edit-tags.php:399 msgctxt "term parent" msgid "Parent" msgstr "مادر" #: wp-admin/edit-tag-form.php:144 wp-admin/edit-tags.php:394 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "نامک نسخه لاتین واژه است که در نشانی‌ها (URLs)‌ استفاده می‌شود. برای نامگذاری فقط از حروف،‌ ارقام و خط تیره استفاده کنید. نمایش فقط با حروف کوچک خواهد بود." #: wp-admin/edit-tag-form.php:122 wp-admin/edit-tags.php:388 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "در سایت با این نام نمایش داده می‌شود." #: wp-admin/edit-tag-form.php:120 wp-admin/edit-tags.php:386 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:180 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:595 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "نام" #. translators: %s: taxonomy name #: wp-admin/edit-tag-form.php:79 msgctxt "admin screen" msgid "← Back to %s" msgstr "→ بازگشت به %s" #: wp-admin/edit-link-form.php:113 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "این متن هنگامی که نشانه گر موشواره بر روی پیوند برده می‌شود نمایش داده می‌شود. امکان نمایش این متن به همراه پیوند نیز وجود دارد." #: wp-admin/edit-link-form.php:105 msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://" msgstr "نمونه: http://wordpress.org/، لطفا پیشوند http:// را فراموش نکنید" #: wp-admin/edit-link-form.php:102 msgid "Web Address" msgstr "نشانی وب" #: wp-admin/edit-link-form.php:97 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "نمونه: نرم‌افزار مدیریت محتوای خیلی خوب" #: wp-admin/edit-link-form.php:94 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:128 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "نام" #: wp-admin/edit-link-form.php:76 msgid "Link added." msgstr "پیوند افزوده شد." #. translators: add new links #: wp-admin/edit-link-form.php:73 wp-admin/link-manager.php:82 #: wp-admin/menu.php:65 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "افزودن" #: wp-admin/edit-link-form.php:65 msgid "Documentation on Creating Links" msgstr "مستندات درباره‌ی ساخت پیوندها" #: wp-admin/edit-link-form.php:60 msgid "XFN stands for XHTML Friends Network, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN مخفف عبارت شبکه دوستان XHTML, است، استفاده از این امکان اختیاری است. وردپرس با تولید صفات دستوری XFN این امکان را می‌دهد تا نوع رابطه بین سایت شما و نویسندگان/صاحبان سایتی که به آن پیوند داده‌اید، به نمایش دربیاید." #: wp-admin/edit-link-form.php:59 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "جعبه‌های نام پیوند، نشانی وب، و توضیحات مکان ثابتی دارند، در حالی که دیگر بخش‌ها را می‌توان با استفاده از کشیدن و رها کردن تغییرمکان داد. شما همچنین می‌توانید جعبه‌هایی که استفاده‌ای برای‌تان ندارند را با استفاده از زبانه تنظیمات صفحه پنهان کنید یا با کلیک بر روی عنوان آن‌ها٬ کوچک‌شان کنید." #: wp-admin/edit-link-form.php:58 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "در این صفحه با وارد کردن اطلاعات در هر کادر می‌توانید پیوندها را اضافه یا حذف کنید. تنها نشانی وب پیوند و نام (متنی که می‌خواهید به عنوان پیوند در وبسایت‌تان نمایش یابد) کادرهای اجباری هستند." #: wp-admin/edit-link-form.php:29 wp-admin/includes/meta-boxes.php:996 msgid "Target" msgstr "هدف" #: wp-admin/edit-link-form.php:19 msgid "Links / Add New Link" msgstr "پیوندها / افزودن پیوند تازه" #: wp-admin/edit-link-form.php:15 wp-admin/includes/meta-boxes.php:922 msgid "Update Link" msgstr "به‌روزرسانی پیوند" #: wp-admin/edit-link-form.php:14 msgid "Links / Edit Link" msgstr "پیوندها / ویرایش پیوند" #. translators: %s: comment link #: wp-admin/edit-form-comment.php:137 msgid "In reply to: %s" msgstr "در پاسخ به: %s" #. translators: %s: post link #: wp-admin/edit-form-comment.php:122 msgid "In response to: %s" msgstr "در پاسخ به: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:104 wp-admin/includes/meta-boxes.php:214 msgid "Date and time" msgstr "تاریخ و زمان" #: wp-admin/edit-form-comment.php:102 wp-admin/includes/meta-boxes.php:212 msgid "Edit date and time" msgstr "ویرایش تاریخ و زمان" #. translators: %s: comment date #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 msgid "Submitted on: %s" msgstr "ارسال شده در: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:86 msgctxt "comment status" msgid "Pending" msgstr "در انتظار" #: wp-admin/edit-form-comment.php:84 msgid "Comment status" msgstr "وضعیت دیدگاه" #: wp-admin/edit-form-comment.php:76 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1775 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1626 msgid "Status" msgstr "وضعیت" #: wp-admin/edit-form-comment.php:67 wp-admin/includes/template.php:402 msgid "Comment" msgstr "دیدگاه" #: wp-admin/edit-form-comment.php:53 msgid "URL:" msgstr "نشانی:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:47 msgid "Email:" msgstr "ایمیل: " #: wp-admin/edit-form-comment.php:43 msgid "Name:" msgstr "نام:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:31 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "پیوند یکتا:" #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time #: wp-admin/edit-form-advanced.php:646 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2290 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "آخرین ویرایش در %1$s ساعت %2$s" #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time #: wp-admin/edit-form-advanced.php:643 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2288 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "آخرین ویرایش به‌دست %1$s در %2$s ساعت %3$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:635 msgid "Word count: %s" msgstr "تعداد واژه‌ها: %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:586 msgid "Get Shortlink" msgstr "دریافت پیوندک" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:561 msgid "Enter title here" msgstr "عنوان را اینجا وارد کنید" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:497 msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case." msgstr "ما از این نوشته، در صورت نیاز، در مرورگر شما پشتیبان تهیه می‌کنیم." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:496 msgid "Connection lost. Saving has been disabled until you’re reconnected." msgstr "اتصال برقرار نیست. ذخیره‌سازی تا هنگام اتصال دوباره، غیرفعال شد." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:464 msgid "Order — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "چیدمان - صفحه‌ها معمولا براساس حروف الفبا مرتب شده‌اند. اما شما می‌توانید ترتیب خود را بوسیله‌ی وارد کردن یک عدد (مثلاً ۱ برای اولی) در این کادر وارد کنید." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:463 msgid "Template — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "قالب - برخی از پوسته‌ها ممکن است ‌قالب‌های دلخواهی برای برگه‌هایی خاص با امکانات اضافی و یا نمایی متفاوت داشته باشند،‌ در این صورت، شما آن‌ها را اینجا می‌بینید." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:462 msgid "Parent — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "مادر - شما می‌توانید برگه‌های خود را به صورت سلسله مراتبی مرتب کنید. برای نمونه شما می‌توانید برگه‌ای با نام درباره من داشته باشید و برای این برگه، زیربرگه‌هایی با نام‌های دوران کودکی و سابقه کاری بسازید. محدودیتی برای تعداد و ژرفای این زیربرگه‌ها وجود ندارد." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:458 wp-admin/options-discussion.php:14 msgid "Discussion Settings" msgstr "گزینه‌های دیدگاه" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:454 msgid "Discussion — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "گفتگوها - می‌توانید دیدگاه‌ها و بازتاب‌ها را فعال یا غیرفعال کنید، در صورت وجود دیدگاه برای هر نوشته نیز می‌توانید آن را مشاهده و مدیریت کنید." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:453 msgid "Send Trackbacks — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "فرستادن بازتاب - بازتاب‌ها راهی برای باخبر کردن نرم افزارهای قدیمی‌تر وبلاگ‌نویسی، در مورد این‌که شما به آنها در نوشته خود پیوند داده اید، هستند. اگر شما به وبلاگ‌های قدرت گرفته از وردپرس ارجاع می‌دهید،‌ آنها به صورت خودکار توسط پینگ از این عمل شما باخبر می‌شوند، نیاز به عمل دیگری نیست." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:449 msgid "Publish Settings" msgstr "تنظیمات انتشار" #. translators: %s: Featured Image #: wp-admin/edit-form-advanced.php:442 msgid "%s — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "%s - این قابلیت به شما امکان می‌دهد یک تصویر خاص را به یک نوشته اختصاص دهید بدون آن که تصویر مذکور در نوشته گنجانده شود. این قابلیت معمولا تنها در صورتی به کار می‌آید که بتوان در پوسته انتخابی از تصویر شاخص به جای تصویر بندانگشتی در صفحه اصلی، سربرگ پیش‌فرض و ... استفاده کرد." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:437 msgid "Format — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a standard blog post with a title and paragraphs, or a short aside that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for descriptions of each post format. Your theme could enable all or some of 10 possible formats." msgstr "ساختار - این گزینه به پوسته‌ی شما این امکان را می‌دهد که نوشته‌ها را به‌صورت‌های مختلف نمایش دهد. برای مثال شما می‌توانید یک نوشته‌ی استاندارد به‌همراه عنوان و پاراگراف‌ها داشته باشید، یا یک حاشیه که عنوان ندارد و حاوی متن کوتاه است. برای اطلاعات بیشتر به توضیحات مربوط به ساختار نوشته در مستندات مراجعه کنید. پوسته‌ی شما می‌تواند همه یا بخشی از ۱۰ ساختار نوشته را فعال کند." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:433 msgid "Publish — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "انتشار — می‌توانید شرایط انتشار نوشته‌ی خود را، در جعبه انتشار تنظیم کنید. برای وضعیت، نمایانی و انتشار (فوری)، روی پیوند ویرایش، جهت نمایش تنظیمات بیشتر کلیک کنید. نمایانی شامل تنظیماتی برای رمزدار کردن نوشته یا قرار دادن آن در بالای بلاگ (به‌صورت سنجاق‌شده) است. انتشار (فوری) به شما اجازه تنظیم تاریخ و زمان گذشته و آینده را می‌دهد. می‌توانید تاریخ انتشار یک نوشته را برای آینده تنظیم کرده یا تاریخ انتشار آن را به قبل برگردانید. گزینه رمزدار کردن، نوشته را از دید همه به جز ویرایشگران و مدیران سایت مخفی می‌سازد." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:431 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "کادرهای زیادی در این صفحه وجود دارد که کار تنظیمات مربوط به انتشار محتوای شما را انجام می‌دهند، شامل:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:425 msgid "Inserting Media" msgstr "گذاشتن رسانه" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:421 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to learn more about embeds." msgstr "همچنین می‌توانید پرونده‌های چندرسانه‌ای را از سایت‌هایی همچون یوتوب، توییتر، فلیکر و... با استفاده از قرار دادن پیوند مربوطه در یک خط جدا در متن نوشته، جاسازی کنید. درباره‌ه جاسازی‌ها بیشتر بخوانید." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:420 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "می‌توانید با کلیک روی دکمه‌ی «افزودن پرونده چندرسانه‌ای»، رسانه‌های خود (از جمله تصویر، صوت، اسناد و...) را بارگذاری و استفاده کنید. همچنین می‌توانید از تصاویر و رسانه‌هایی که پیشتر بارگذاری کرده‌اید نیز استفاده کنید و آن‌ها را در نوشته یا برگه‌های خود قرار دهید. برای ساخت گالری تصاویر، ابتدا تصاویر موردنظر را گزینش کرده و روی «ساخت گالری تازه» کلیک کنید." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 wp-admin/media.php:83 msgid "Documentation on Edit Media" msgstr "مستندات درباره ویرایش رسانه" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:409 wp-admin/media.php:78 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "به‌یاد داشته باشید پس از پایان کار روی «به‌روزرسانی رسانه» کلیک کنید." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:408 wp-admin/media.php:77 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "با کلیک روی تصویر و انتخاب محدوده می‌توانید تصویر را قاب‌بُری کنید (گزینه‌ی قاب‌بُری به‌صورت پیش‌فرض انتخاب شده است). پس از انتخاب قاب مناسب با کلیک روی «ذخیره»، تغییرات را ذخیره کنید." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/media.php:76 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "فقط برای تصاویر، می‌توانید با کلیک روی دکمه‌ی «ویرایش تصویر» زیر بندانگشتی تصویر، به یک ویرایشگر توکار برای ویرایش تصویر دسترسی پیدا کنید، با این ویرایشگر می‌توانید عملیاتی مانند قاب‌بُری، چرخاندن یا وارونه کردن تصاویر را به سادگی انجام دهید. همچنین از طریق جعبه‌های موجود در سمت چپ می‌توانید اندازه و مقیاس تصویر یا قاب‌بُری را انتخاب کنید. با کلیک روی (راهنما) در جعبه‌های مذکور، می‌توانید به اطلاعات بیشتری دست یابید." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:406 msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library." msgstr "در این بخش می‌توانید چهار مورد از مشخصات پرونده‌های موجود در کتابخانه‌ی رسانه را ویرایش کنید." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:398 msgid "Documentation on Editing Pages" msgstr "مستندات درباره ویرایش برگه‌ها" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:397 msgid "Documentation on Adding New Pages" msgstr "مستندات درباره افزودن برگه تازه" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:391 msgid "About Pages" msgstr "درباره برگه‌ها" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:387 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box." msgstr "ساختن برگه‌ها بسیار شبیه به ساختن نوشته‌ها است، همان‌طور که صفحه‌ی نوشتن نوشته‌هایتان را سفارشی می‌کنید می‌توانید صفحه نوشتن برگه‌ها را نیز با استفاده از کشیدن و رها کردن، زبانه تنظیمات صفحه و جعبه‌های باز و بسته‌شونده به دلخواه سفارشی کنید. این بخش همچنین دارای صفحه‌ی ویرایش بدون مزاحم است که به‌وسیله‌ی آن فضای بیشتری برای نوشتن در ویرایشگر دیداری و متنی در اختیار شما قرار می‌گیرد، برای رفتن به این حالت از دکمه‌ی «تمام‌صفحه» استفاده کنید. ویرایشگر برگه تقریبا شبیه به ویرایشگر نوشته عمل می‌کند با این تفاوت که گزینه‌هایی برای ویرایش برگه‌ها در جعبه مربوط به صفات آن‌ها وحود دارد:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:386 wp-admin/edit.php:237 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "برگه‌ها مانند نوشته‌ها دارای عنوان، محتوای متنی و اطلاعات مرتبط هستند٬ اما بر خلاف نوشته‌ها بخشی از فرایند مبتنی بر ترتیب زمانی جاری در وبلاگ نیستند، در واقع برگه‌ها به نوعی نوشته‌هایی دائمی هستند. برگه‌ها دسته‌بندی یا برچسب‌گذاری نمی‌شوند. با این حال می‌توان نوعی سلسله مراتب برای آن‌ها تعیین کرد. برای ایجاد گروهی از برگه‌ها می‌توان یه برگه را به عنوان مادر انتخاب کرد و سایر برگه‌ها را در گروه موردنظر قرار داد." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:382 msgid "Documentation on Writing and Editing Posts" msgstr "مستندات درباره‌ی نوشتن و ویرایش نوشته‌ها" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 msgid "You can also create posts with the Press This bookmarklet." msgstr "شما همچنین میتوانید از طریق مخابره کنید٬ مطلب منتشر کنید." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:375 msgid "Title and Post Editor" msgstr "ویرایشگر عنوان و نوشته" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:371 msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use Alt + F10 to access the toolbar." msgstr "کاربران صفحه‌کلید: هنگامی که از ویرایش‌گر بصری (روی صفحه) استفاده می‌کنید می‌توانید با فشردن Alt + F10 به نوارابزار دسترسی داشته باشید." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:370 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "می‌توانید حالت نوشتن بدون مزاحم را با استفاده از آیکن سمت چپ فعال کنید. این قابلیت در مرورگرهای کهنه یا دستگاه‌هایی با صفحه نمایش کوچک در دسترس نیست؛ همچنین قابلیت نمایش تمام‌صفحه باید در بخش تنظیمات صفحه فعال باشد." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:369 msgid "You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "با کلیک کردن روی آیکون‌های بالای ویرایشگر و پیروی از راهنما می‌توانید پرونده‌های چندرسانه‌ای را وارد نوشته‌ی خود کنید. با استفاده از نوارابزار موجود در ویرایشگر دیداری، می‌توانید چینش تصاویر را تغییر دهید یا آن‌ها را ویرایش کنید." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:368 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically." msgstr "ویرایشگر متنی به شما امکان می‌دهد از دستورات HTML در نوشته‌های خود استفاده کنید. رفتن به خط بعدی، یک پاراگراف ایجاد خواهد کرد." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:367 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls." msgstr "حالت دیداری به شما ویرایشگری ارائه می‌کند که بسیار شبیه به نرم‌افزارهای پردازش متون است. بر روی دکمه ضامن نوار ابزار کلیک کنید تا ردیف بعدی ابزارهای ویرایش نوشته به نمایش درآیند." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:366 msgid "Post editor — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "ویرایشگر نوشته — متن نوشته‌ی خود را وارد کنید. برای ویرایش مطالب دو راه وجود دارد، دیداری و متنی. برای انتخاب حالت موردنظر می‌توانید روی زبانه مربوطه کلیک کنید." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:365 msgid "Title — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "عنوان - برای نوشته‌ی خود عنوانی انتخاب کنید، بعد از نوشتن عنوان در قسمت زیر میتوانید پیوند یکتای نوشته را ویرایش کنید." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:361 msgid "Customizing This Display" msgstr "شخصی‌سازی نمایش" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:357 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "بخش عنوان و محتوای نوشته ثابت هستند، ولی شما می‌توانید بقیه قسمت‌ها را با کشیدن و رها کردن به هر حالتی که دوست دارید در کنار هم بچینید، با کلیک بر روی عنوان هر جعبه می‌توانید آن‌را کوچک یا بزرگ کنید. همچنین می‌توانید هر قسمت را از از بخش تنظیمات صفحه پنهان کنید یا نمایش دهید و چیدمان صفحه را به حالت تک ستونه یا دو ستونه در بیاورید." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:309 wp-admin/edit-tag-form.php:126 #: wp-admin/edit-tags.php:392 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1405 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:182 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:600 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:751 msgid "Slug" msgstr "نامک" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:291 wp-admin/menu.php:252 msgid "Discussion" msgstr "گفت‌و‌گو‌ها" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:276 msgid "Custom Fields" msgstr "زمینه‌های دل‌خواه" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:273 msgid "Send Trackbacks" msgstr "فرستادن بازتاب‌ها" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave" msgstr "یک ذخیره‌ی خودکار از این نوشته وجود دارد که جدیدتر از نگارش زیر است. دیدن ذخیره خودکار." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:163 wp-admin/media.php:95 #: wp-admin/upload.php:240 wp-admin/upload.php:300 msgid "Media file updated." msgstr "پرونده‌ی رسانه‌ای به‌روز شد." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:161 msgid "Page draft updated." msgstr "پیش‌نویس برگه به‌روز شد." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:160 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr "برگه زمان‌بندی‌شده برای: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:159 msgid "Page submitted." msgstr "صفحه فرستاده شد." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:158 msgid "Page saved." msgstr "برگه ذخیره شد." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:157 msgid "Page published." msgstr "برگه منتشر شد." #. translators: %s: date and time of the revision #: wp-admin/edit-form-advanced.php:156 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "برگه از نگارش %s بازگردانی شد." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:151 wp-admin/edit-form-advanced.php:154 msgid "Page updated." msgstr "برگه به‌روز شد." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:147 msgid "Post draft updated." msgstr "پیش‌نویس نوشته به‌روز شد." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:146 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "نوشته زمان‌بندی‌شده برای: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "Post submitted." msgstr "نوشته فرستاده شد." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:144 msgid "Post saved." msgstr "نوشته ذخیره شد." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:143 msgid "Post published." msgstr "نوشته منتشر شد." #. translators: %s: date and time of the revision #: wp-admin/edit-form-advanced.php:142 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr "نوشته از نگارش %s بازگردانی شد." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 wp-admin/edit-form-advanced.php:153 msgid "Custom field deleted." msgstr "زمینه‌ی دل‌خواه پاک شد." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:138 wp-admin/edit-form-advanced.php:152 msgid "Custom field updated." msgstr "زمینه‌ی دل‌خواه به‌روز شد." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:137 wp-admin/edit-form-advanced.php:140 msgid "Post updated." msgstr "نوشته به‌روز شد." #. translators: Publish box date format, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/edit-form-advanced.php:133 wp-admin/edit-form-comment.php:93 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:175 wp-admin/includes/meta-boxes.php:308 #: wp-admin/includes/revision.php:207 wp-admin/includes/revision.php:249 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "M j, Y @ H:i" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:127 msgid "View page" msgstr "دیدن برگه" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:115 wp-admin/edit-form-advanced.php:121 msgid "Preview page" msgstr "پیش‌نمایش صفحه" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:109 msgid "View post" msgstr "دیدن نوشته" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:97 wp-admin/edit-form-advanced.php:103 msgid "Preview post" msgstr "پیش‌نمایش نوشته" #: wp-admin/edit-comments.php:301 msgid "Search Comments" msgstr "جست‌وجوی دیدگاه‌ها" #: wp-admin/edit-comments.php:287 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "این دیدگاه قبلاً به‌عنوان جفنگ نشان‌دار شده است." #: wp-admin/edit-comments.php:284 msgid "View Trash" msgstr "نمایش زباله‌دان" #: wp-admin/edit-comments.php:284 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "این دیدگاه قبلاً به زباله‌دان منتقل شده است." #: wp-admin/edit-comments.php:281 wp-admin/edit-comments.php:287 msgid "Edit comment" msgstr "ویرایش دیدگاه" #: wp-admin/edit-comments.php:281 msgid "This comment is already approved." msgstr "این دیدگاه پیش‌تر تایید شده است." #. translators: %s: number of comments permanently deleted #: wp-admin/edit-comments.php:275 msgid "%s comment permanently deleted" msgid_plural "%s comments permanently deleted" msgstr[0] "%s دیدگاه برای همیشه پاک شد" #. translators: %s: number of comments restored from the Trash #: wp-admin/edit-comments.php:270 msgid "%s comment restored from the Trash" msgid_plural "%s comments restored from the Trash" msgstr[0] "%s دیدگاه از زباله‌دان بازیابی شد" #. translators: %s: number of comments moved to the Trash #: wp-admin/edit-comments.php:265 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s دیدگاه به زباله‌دان منتقل شد." #. translators: %s: number of comments restored from the spam #: wp-admin/edit-comments.php:259 msgid "%s comment restored from the spam" msgid_plural "%s comments restored from the spam" msgstr[0] "%s دیدگاه از جفنگدان بازیابی شد" #. translators: %s: number of comments marked as spam #: wp-admin/edit-comments.php:254 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s دیدگاه به‌عنوان جفنگ نشان‌دار شد" #. translators: %s: number of comments approved #: wp-admin/edit-comments.php:248 msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s دیدگاه تایید شد" #: wp-admin/edit-comments.php:190 msgid "Comments list" msgstr "فهرست دیدگاه‌ها" #: wp-admin/edit-comments.php:189 msgid "Comments list navigation" msgstr "راهبری فهرست دیدگاه‌ها" #: wp-admin/edit-comments.php:188 msgid "Filter comments list" msgstr "پالایش فهرست دیدگاه‌ها" #: wp-admin/edit-comments.php:183 msgid "Documentation on Keyboard Shortcuts" msgstr "مستندات درباره میانبرهای تخته‌کلید" #: wp-admin/edit-comments.php:182 msgid "Documentation on Comment Spam" msgstr "مستندات درباره دیدگاه‌های جفنگ" #: wp-admin/edit-comments.php:176 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "افراد زیادی برای مدیریت سریع‌تر دیدگاه‌ها از کلیدهای میانبُر صفحه‌کلید استفاده می‌کنند، برای اطلاعات بیشتر پیوندهای سمت چپ را ببینید." #: wp-admin/edit-comments.php:175 msgid "In the Submitted On column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "زمان و تاریخ کامنت در ظاهر سایت شما در ستون ارسال‌شده در باقی خواهد ماند. کلیک روی پیوند تاریخ/زمان شما را به آن دیدگاه در سایتتان خواهد برد." #: wp-admin/edit-comments.php:174 msgid "In the In Response To column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "در ستون در پاسخ به سه عنصر وجود دارد. متن، نام نوشته‌ای است که دیدگاه در پاسخ به آن نوشته شده و پیوندی برای ورود به ویرایشگر همان نوشته است. نماد پیوند یکتا “#” که در پایین قابل مشاهده است، شما را به نوشته مورد نظر در سایت هدایت می‌کند. حباب کوچکی که در آن عدد نوشته شده است، تعداد دیدگاه‌های نوشته را نشان می‌دهد. اگر حباب خاکستری بود، همه دیدگاه‌های نوشته مدیریت شده‌اند. اگر حباب آبی بود، دیدگاهی در انتظار مدیریت برای آن نوشته وجود دارد. با کلیک بر روی حباب، تنها دید‌گاه‌های نوشته موردنظر در صفحه نمایش دیدگاه‌ها نشان داده می‌شوند." #: wp-admin/edit-comments.php:173 msgid "In the Comment column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "باقی ماندن بر روی هر دیدگاه در ستون دیدگاه، به شما گزینه‌هایی برای پذیرش، پاسخ (و پذیرش)، ویرایش سریع، ویرایش، جفنگ‌نشان کردن و یا به زباله‌دان انداختن آن دیدگاه می‌دهد." #: wp-admin/edit-comments.php:172 msgid "In the Author column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "در ستون نویسنده علاوه بر نام نویسنده، نشانی ایمیل، نشانی وبلاگ و نشانی IP نویسنده دیدگاه نیز نشان داده می‌شود. با کلیک روی این پیوند، همه دیدگاه‌هایی که با این نشانی IP نوشته شده‌اند، به نمایش درمی‌آید." #: wp-admin/edit-comments.php:171 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "یک خط قرمز در سمت راست، نشان‌دهنده این است که دیدگاه منتظر تأیید یا بررسی شماست." #: wp-admin/edit-comments.php:169 msgid "Moderating Comments" msgstr "مدیریت دیدگاه‌ها" #: wp-admin/edit-comments.php:165 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions." msgstr "شما می‌توانید دیدگاه‌ها را مانند نوشته‌ها و دیگر موارد مدیریت کنید. این صفحه مانند دیگر صفحات مدیریتی قابل سفارشی‌شدن است. شما می‌توانید گزینه‌های مدیریت دیدگاه‌ها را با حرکت نشانگر بر روی هر یک از آن‌ها مشاهده و تغییرات خود را روی یک دیدگاه یا به‌صورت کارهای دسته‌جمعی اعمال کنید." #. translators: %s: post title #. translators: %s: link to post #: wp-admin/edit-comments.php:143 wp-admin/edit-comments.php:200 msgid "Comments on “%s”" msgstr "دیدگاه‌های “%s”" #. translators: 1: comments count 2: post title #: wp-admin/edit-comments.php:137 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "دیدگاه‌ها (%1$s) در “%2$s”" #: wp-admin/customize.php:196 msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button" msgid "Hide Controls" msgstr "پنهان کردن کنترل‌ها" #: wp-admin/customize.php:163 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements." msgstr "سفارشی‌ساز به شما اجازه می‌دهد تا پیش‌نمایش تغییرات سایت خود را قبل از انتشار آنها ببینید. می‌توانید در حالت پیش‌نمایش، به صفحات مختلف سایت خود سر بزنید. کلیدهای میانبر ویرایش برای برخی از عناصر قابل ویرایش نشان داده شده است." #: wp-admin/customize.php:149 msgid "Close the Customizer and go back to the previous page" msgstr "بستن سفارشی‌ساز و بازگشت به صفحه‌ی قبل." #: wp-admin/customize.php:107 msgid "Loading…" msgstr "درحال بارگذاری…" #: wp-admin/customize.php:41 msgid "Customize New Changes" msgstr "سفارشی‌سازی تغییرات جدید" #: wp-admin/customize.php:40 msgid "This changeset has already been published and cannot be further modified." msgstr "این تغییرات هم اکنون منتشر شده است و دیگر امکان تغییر وجود ندارد." #: wp-admin/customize.php:33 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset." msgstr "متاسفانه، شما اجازه ویرایش این تغییرات را ندارید." #: wp-admin/custom-header.php:969 msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers." msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی شخصی‌سازی سربرگ‌ها را ندارید." #: wp-admin/custom-header.php:893 msgid "The current theme does not support a flexible sized header image." msgstr "پوسته‌ی کنونی از سربرگی با اندازه‌ی منعطف پشتیبانی نمی‌کند. " #: wp-admin/custom-header.php:851 msgid "Image Upload Error" msgstr "خطا در بارگذاری تصویر" #: wp-admin/custom-header.php:826 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "پرهیز از قاب‌بُری، تصویر همین‌گونه استفاده شود" #: wp-admin/custom-header.php:823 msgid "Crop and Publish" msgstr "قاب‌بُری و انتشار" #: wp-admin/custom-header.php:805 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "شما برای انتخاب بخشی از تصویر به جاواسکریپت نیاز دارید." #: wp-admin/custom-header.php:804 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "بخشی از تصویر را که می‌خواهید در سربرگ به کار رود برگزینید." #: wp-admin/custom-header.php:801 msgid "Crop Header Image" msgstr "قاب‌بُری تصویر سربرگ" #: wp-admin/custom-header.php:787 wp-admin/custom-header.php:923 msgid "Image Processing Error" msgstr "خطا در پردازش تصویر" #: wp-admin/custom-header.php:787 wp-admin/custom-header.php:923 #: wp-admin/custom-header.php:1234 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "پردازش تصویر با اشکال مواجه شد. لطفاً دوباره تلاش کنید." #: wp-admin/custom-header.php:727 wp-admin/custom-header.php:885 msgid "The current theme does not support uploading a custom header image." msgstr "پوسته‌ی کنونی از بارگذاری سربرگ دلخواه پشتیبانی نمی‌کند." #: wp-admin/custom-header.php:692 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr " پیشفرض: %s" #: wp-admin/custom-header.php:671 msgid "Text Color" msgstr "رنگ متن" #: wp-admin/custom-header.php:665 msgid "Show header text with your image." msgstr "نمایش متن سربرگ همراه با تصویر شما." #: wp-admin/custom-header.php:648 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "بازنشانی تصویر سربرگ اصلی" #: wp-admin/custom-header.php:647 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "این کار تصویر سربرگ اصلی را بازنشانی می‌کند. تغییرات بازگشت‌پذیر نیست." #: wp-admin/custom-header.php:645 msgid "Reset Image" msgstr "بازگردانی تصویر" #: wp-admin/custom-header.php:637 msgid "Remove Header Image" msgstr "حذف تصویر سربرگ" #: wp-admin/custom-header.php:636 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "این کار تصویر سربرگ اصلی را حذف می‌کند. تغییرات بازگشت‌پذیر نیست." #: wp-admin/custom-header.php:624 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "می‌توانید از یکی از سربرگ‌های باحال زیر استفاده کنید یا به‌صورت تصادفی یکی را نمایش دهید." #: wp-admin/custom-header.php:622 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "اگر نمی‌خواهید تصویر دلخواهتان را اضافه نمایید، می‌توانید یکی از سربرگ‌های زیر را استفاده کنید یا یکی را به‌صورت تصادفی نمایش دهید." #: wp-admin/custom-header.php:619 msgid "Default Images" msgstr "تصاویر پیش‌فرض" #: wp-admin/custom-header.php:610 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "می‌توانید یکی از سربرگ‌های پیشین خود را انتخاب کنید یا یکی را به‌صورت تصادفی نمایش دهید." #: wp-admin/custom-header.php:608 msgid "Uploaded Images" msgstr "تصاویر بارگذاری‌شده" #: wp-admin/custom-header.php:593 msgid "Set as header" msgstr "انتخاب به‌عنوان سربرگ" #: wp-admin/custom-header.php:592 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "گزینش سربرگ دلخواه" #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:564 msgid "Suggested height is %s." msgstr "بلندای پیشنهادی %s است." #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:554 msgid "Suggested width is %s." msgstr "پهنای پیشنهادی %s است." #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:542 msgid "Images should be at least %s tall." msgstr "تصاویر باید دست‌کم دارای بلندای %s باشند." #. translators: %d: custom header width #. translators: %d: custom header height #: wp-admin/custom-header.php:534 wp-admin/custom-header.php:545 #: wp-admin/custom-header.php:557 wp-admin/custom-header.php:567 msgid "%d pixels" msgstr "%d پیکسل" #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:531 msgid "Images should be at least %s wide." msgstr "تصاویر باید دست‌کم دارای پهنای %s باشند." #: wp-admin/custom-header.php:526 msgid "Images of exactly %1$d × %2$d pixels will be used as-is." msgstr "تصاویری به اندازه دقیق %1$d × %2$d پیکسل به همان صورت استفاده می‌شوند." #: wp-admin/custom-header.php:523 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "در این‌جا می‌توانید یک تصویر سربرگ تازه برای نمایش در بالای سایت خود بارگذاری یا از کتابخانه رسانه گزینش کنید. در برگه‌ی بعد می‌توانید بخش‌های اضافی تصویر را ببرید" #: wp-admin/custom-header.php:473 msgid "Header updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "سربرگ به‌روز شد. ظاهر جدید سایت‌تان را ببینید." #: wp-admin/custom-header.php:463 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the Customizer." msgstr "می‌توانید سربرگ‌های شخصی خود را در سفارشی‌ساز مدیریت کنید و پیش‌نمایش آن‌ها را به‌صورت زنده ببینید." #: wp-admin/custom-header.php:456 wp-admin/includes/theme.php:252 msgid "Custom Header" msgstr "سربرگ دلخواه" #: wp-admin/custom-header.php:279 msgid "Random: Show a different image on each page." msgstr "تصادفی:‌ نمایش تصویری متفاوت در هر صفحه." #: wp-admin/custom-header.php:127 msgid "Documentation on Custom Header" msgstr "مستندات درباره‌ی سربرگ دلخواه" #: wp-admin/custom-header.php:122 msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!" msgstr " وقتی کارتان تمام شد، فراموش نکنید که روی \"ذخیره تغییرات\" کلیک کنید!" #: wp-admin/custom-header.php:121 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "در بخش متن سربرگ این صفحه، می‌توانید نحوه‌ی نمایش یا پنهان کردن متن را انتخاب کنید. همچنین می‌توانید رنگ متن را با استفاده از مقادیر hex یا دکمه‌ی گزینش رنگ تعیین کنید." #: wp-admin/custom-header.php:120 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the General Settings section." msgstr "برای بیشتر پوسته‌ها، متن سربرگ، عنوان و معرفی کوتاه سایت شماست که در بخش تنظیمات همگانی تعریف شده‌اند." #: wp-admin/custom-header.php:118 wp-admin/custom-header.php:657 #: wp-admin/custom-header.php:662 msgid "Header Text" msgstr "متن سربرگ" #: wp-admin/custom-header.php:113 msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "اگر نمی‌خواهید هیچ سربرگی در سایت‌تان نمایش داده شود، روی دکمه‌ی «حذف تصویر سربرگ» پایین بخش «تصویر سربرگ» در این صفحه کلیک کنید. اگر بعدها خواستید تصاویر سربرگ را مجدداً فعال کنید، می‌توانید با انتخاب یکی از گزینه‌های موجود در صفحه و کلیک روی «ذخیره‌ی تغییرات»، تصویر سربرگ را فعال کنید." #: wp-admin/custom-header.php:112 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "اگر پوسته‌ی شما بیش از یک تصویر سربرگ دارد یا شما بیش از یک تصویر سربرگ بارگذاری کرده‌اید، می‌توانید از امکان نمایش تصادفی سربرگ‌ها که به‌صورت خودکار توسط وردپرس انجام می‌شود استفاده کنید. برای این‌کار روی گزینه‌ی تصادفی در کنار بخش تصاویر بارگذاری شده یا تصاویر پیش‌فرض کلیک کنید تا این امکان فعال شود." #: wp-admin/custom-header.php:111 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button." msgstr "بعضی از پوسته‌ها تصاویر سربرگ اضافی دارند. اگر تصاویر متعددی نشان داده شده است، تصویری را که دوست دارید انتخاب کرده و دکمه ذخیره تغییرات را کلیک نمایید." #: wp-admin/custom-header.php:110 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "می‌توانید برای سایت‌تان سربرگ دلخواه استفاده کنید، کافیست تصویر را بارگذاری کرده و برش بدهید، سربرگ تازه بلافاصله در سایت نمایش داده خواهد شد. همچنین می‌توانید با کلیک روی پیوند «گزینش از کتابخانه تصاویر» از تصاویری که پیش‌تر در کتابخانه‌ی چندرسانه‌ای بارگذاری کرده‌اید استفاده کنید." #: wp-admin/custom-header.php:103 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "می‌توانید از تصاویر پیش‌فرض سربرگ پوسته یا سربرگ‌های شخصی خودتان استفاده کنید. همچنین می‌توانید چگونگی نمایش عنوان و توضیحات سایت‌تان را هم شخصی‌سازی کنید." #: wp-admin/custom-header.php:102 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "این صفحه جهت شخصی‌سازی سربرگ پوسته‌ی شما استفاده می‌شود." #: wp-admin/custom-background.php:454 wp-admin/custom-header.php:846 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2048 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "پرونده‌ی بارگذاری‌شده یک تصویر با ساختار معتبر نیست. لطفاً دوباره تلاش کنید." #: wp-admin/custom-background.php:410 wp-admin/custom-background.php:411 msgctxt "Background Scroll" msgid "Scroll" msgstr "پیمایش" #: wp-admin/custom-background.php:402 wp-admin/custom-background.php:403 msgctxt "Background Repeat" msgid "Repeat" msgstr "تکرار" #: wp-admin/custom-background.php:394 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "اصلی" #: wp-admin/custom-background.php:339 msgid "Display Options" msgstr "گزینه‌های نمایش" #: wp-admin/custom-background.php:330 msgid "Set as background" msgstr "انتخاب به‌عنوان پس‌زمینه" #: wp-admin/custom-background.php:329 msgid "Choose a Background Image" msgstr "گزینش تصویر پس‌زمینه" #: wp-admin/custom-background.php:327 wp-admin/custom-header.php:589 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "یا یک تصویر از کتابخانه‌ی رسانه‌های خود برگزینید:" #: wp-admin/custom-background.php:324 wp-admin/custom-header.php:579 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/media.php:1951 wp-admin/includes/media.php:1953 msgid "Upload" msgstr "آپـ ـلود" #: wp-admin/custom-background.php:320 wp-admin/custom-header.php:575 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "یک تصویر از رایانه خود برگزینید:" #: wp-admin/custom-background.php:309 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "این تصویر پس‌زمینه اصلی را بازنشانی می‌کند. تغییرات بازگشت‌پذیر نیست." #: wp-admin/custom-background.php:304 wp-admin/custom-background.php:308 #: wp-admin/includes/image-edit.php:82 msgid "Restore Original Image" msgstr "بازیابی تصویر اولیه" #: wp-admin/custom-background.php:295 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "این کار تصویر پس‌زمینه را حذف می‌کند. تغییرات بازگشت‌پذیر نیست." #: wp-admin/custom-background.php:294 msgid "Remove Background Image" msgstr "حذف تصویر پس‌زمینه" #: wp-admin/custom-background.php:290 wp-admin/custom-header.php:634 msgid "Remove Image" msgstr "پاک کردن عکس" #: wp-admin/custom-background.php:242 msgid "Background updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "پس‌زمینه به‌روز شد. سایت را ببینید." #: wp-admin/custom-background.php:232 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the Customizer." msgstr "می‌توانید پس‌زمینه‌های شخصی خود را در سفارشی‌ساز مدیریت کنید و پیش‌نمایش آن‌ها را به‌صورت زنده ببینید." #: wp-admin/custom-background.php:225 wp-admin/includes/theme.php:250 msgid "Custom Background" msgstr "پس‌زمینه دلخواه" #: wp-admin/custom-background.php:100 msgid "Documentation on Custom Background" msgstr "مستندات درباره پس‌زمینه دلخواه" #: wp-admin/custom-background.php:95 msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr " وقتی کارتان تمام شد، فراموش نکنید که روی «ذخیره تغییرات» کلیک کنید." #: wp-admin/custom-background.php:94 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "می‌توانید رنگ پس‌زمینه را با استفاده از مقادیر hex یا دکمه‌ی گزینش رنگ تعیین کنید." #: wp-admin/custom-background.php:93 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "برای استفاده از یک تصویر به عنوان پس‌زمینه، آن را بارگذاری کنید یا با کلیک روی «گزینش تصویر» از تصاویری که پیش‌تر در کتابخانه‌های رسانه‌ها بارگذاری کرده‌اید استفاده کنید، سپس از گزینه‌های زیر شیوه نمایش را انتخاب نمایید. شما می‌توانید حالت تک نمایش را برای تصویرتان انتخاب کنید، یا از شیوه موزاییکی برای پرکردن صفحه نمایش استفاده نمایید. شما می‌توانید تصویر را در پس‌زمینه ثابت نگه دارید تا محتوای سایت روی آن حرکت کند یا پس‌زمینه نیز با محتوای سایت بالا و پایین شود. " #: wp-admin/custom-background.php:92 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "شما می‌توانید ظاهر سایت خود را با استفاده از پس‌زمینه دلخواه٬ بدون دستکاری پرونده‌های پوسته تغییر دهید. پس‌زمینه شما می‌تواند یک تصویر یا یک رنگ باشد." #: wp-admin/credits.php:125 msgid "External Libraries" msgstr "کتابخانه‌های بیرونی" #: wp-admin/credits.php:124 msgid "Core Developer" msgstr "توسعه‌دهنده ارشد" #: wp-admin/credits.php:123 msgid "Release Deputy" msgstr "معاون این انتشار" #: wp-admin/credits.php:122 msgid "Release Design Lead" msgstr "سرپرست طراحی این نگارش" #: wp-admin/credits.php:121 msgid "Release Lead" msgstr "مدیر انتشار" #: wp-admin/credits.php:120 msgid "Lead Developer" msgstr "توسعه‌دهنده ارشد" #: wp-admin/credits.php:119 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "بنیانگذار، راهبر پروژه" #: wp-admin/credits.php:118 msgid "Contributing Developers" msgstr "توسعه‌دهندگان همکار" #: wp-admin/credits.php:117 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "مشارکت‌کننده‌گان کادر وردپرس %s" #: wp-admin/credits.php:116 msgid "Project Leaders" msgstr "راهبران پروژه" #. translators: %s: https://make.wordpress.org #: wp-admin/credits.php:103 msgid "Want to see your name in lights on this page? Get involved in WordPress." msgstr "می‌خواهید نام‌تان در این صفحه باشد؟ با وردپرس همکاری کنید." #: wp-admin/credits.php:56 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "مترجمان" #: wp-admin/credits.php:50 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals." msgstr "وردپرس توسط افراد داوطلب مستقل از سرتاسر دنیا ساخته شده است." #: wp-admin/credits.php:42 wp-admin/credits.php:104 msgid "https://make.wordpress.org/" msgstr "https://make.wordpress.org/" #. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org #: wp-admin/credits.php:40 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals. Get involved in WordPress." msgstr "وردپرس توسط افراد داوطلب مستقل از سرتاسر دنیا ساخته شده است. با وردپرس همکاری کنید." #: wp-admin/credits.php:21 wp-admin/freedoms.php:20 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "به وردپرس فارسی %s خوش آمدید" #: wp-admin/comment.php:329 msgid "Unknown action." msgstr "عمل نامشخص." #: wp-admin/comment.php:257 wp-admin/edit-comments.php:229 #: wp-admin/includes/comment.php:49 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post." msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی ویرایش دیدگاه‌های این نوشته را ندارید." #: wp-admin/comment.php:195 msgid "Submitted on" msgstr "فرستاده شده در" #. translators: %s: comment link #: wp-admin/comment.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:661 msgid "In reply to %s." msgstr "در پاسخ به %s." #. translators: column name or table row header #: wp-admin/comment.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:402 msgid "In Response To" msgstr "در پاسخ به" #: wp-admin/comment.php:149 wp-admin/plugins.php:298 wp-admin/plugins.php:304 #: wp-admin/theme-editor.php:274 wp-admin/includes/network.php:389 #: wp-admin/includes/network.php:397 wp-admin/includes/network.php:405 #: wp-admin/network/themes.php:126 wp-admin/network/themes.php:130 msgid "Caution:" msgstr "اخطار:" #: wp-admin/comment.php:141 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "این دیدگاه در حال حاضر در زباله‌دان است." #: wp-admin/comment.php:138 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "این دیدگاه به‌عنوان جفنگ نشان‌دار شد." #: wp-admin/comment.php:135 msgid "This comment is currently approved." msgstr "این دیدگاه هم‌اکنون تاییدشده است." #: wp-admin/comment.php:127 msgid "Approve Comment" msgstr "پذیرفتن دیدگاه" #: wp-admin/comment.php:126 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "می‌خواهید‌ این دیدگاه را بپذیرید:" #: wp-admin/comment.php:123 msgid "Permanently Delete Comment" msgstr "پاک کردن این دیدگاه برای همیشه" #: wp-admin/comment.php:122 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "می‌خواهید‌ این دیدگاه را پاک کنید:" #: wp-admin/comment.php:119 wp-admin/edit-form-comment.php:162 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:308 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:407 #: wp-admin/includes/media.php:1509 wp-admin/includes/meta-boxes.php:250 msgid "Move to Trash" msgstr "انتقال به زباله‌دان" #: wp-admin/comment.php:118 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "می‌خواهید‌ این دیدگاه را به زباله‌دان منتقل کنید:" #: wp-admin/comment.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:297 msgctxt "comment" msgid "Mark as Spam" msgstr "نشان‌گذاری به‌عنوان جفنگ" #: wp-admin/comment.php:114 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "می‌خواهید ‌این دیدگاه را به نام جفنگ نشانه‌گذاری کنید:" #: wp-admin/comment.php:80 msgid "Moderate Comment" msgstr "مدیریت دیدگاه" #: wp-admin/comment.php:67 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "این دیدگاه پاک شده است. اگر می‌خواهید آن را ویرایش کنید ابتدا دیدگاه را از زباله‌دان خارج کنید." #: wp-admin/comment.php:61 wp-admin/comment.php:255 #: wp-admin/includes/post.php:1553 msgid "Go back" msgstr "بازگشت" #: wp-admin/comment.php:52 wp-admin/custom-background.php:101 #: wp-admin/custom-header.php:128 wp-admin/edit-comments.php:184 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:383 wp-admin/edit-form-advanced.php:399 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:415 wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/edit-tags.php:270 wp-admin/edit.php:229 wp-admin/edit.php:250 #: wp-admin/export.php:55 wp-admin/import.php:30 wp-admin/index.php:98 #: wp-admin/link-manager.php:67 wp-admin/media-new.php:57 wp-admin/media.php:84 #: wp-admin/my-sites.php:48 wp-admin/nav-menus.php:572 #: wp-admin/options-discussion.php:29 wp-admin/options-general.php:46 #: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/options-permalink.php:46 #: wp-admin/options-reading.php:39 wp-admin/options-writing.php:46 #: wp-admin/plugin-editor.php:157 wp-admin/plugin-install.php:99 #: wp-admin/plugins.php:418 wp-admin/revision.php:121 #: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-install.php:115 #: wp-admin/themes.php:119 wp-admin/tools.php:29 wp-admin/update-core.php:576 #: wp-admin/upload.php:67 wp-admin/upload.php:211 wp-admin/user-edit.php:56 #: wp-admin/user-new.php:214 wp-admin/users.php:69 wp-admin/widgets.php:77 #: wp-admin/network.php:79 wp-admin/network/settings.php:41 #: wp-admin/network/themes.php:230 wp-admin/network/upgrade.php:30 msgid "Support Forums" msgstr "انجمن پشتیبانی" #: wp-admin/comment.php:51 wp-admin/edit-comments.php:181 msgid "Documentation on Comments" msgstr "مستندات درباره‌ی دیدگاه‌ها" #: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/custom-background.php:99 #: wp-admin/custom-header.php:126 wp-admin/edit-comments.php:180 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:381 wp-admin/edit-form-advanced.php:396 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:413 wp-admin/edit-link-form.php:64 #: wp-admin/edit-tags.php:261 wp-admin/edit.php:227 wp-admin/edit.php:248 #: wp-admin/export.php:53 wp-admin/import.php:28 wp-admin/index.php:96 #: wp-admin/link-manager.php:65 wp-admin/media-new.php:55 wp-admin/media.php:82 #: wp-admin/my-sites.php:46 wp-admin/nav-menus.php:570 #: wp-admin/options-discussion.php:27 wp-admin/options-general.php:44 #: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/options-permalink.php:43 #: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:44 #: wp-admin/plugin-editor.php:154 wp-admin/plugin-install.php:97 #: wp-admin/plugins.php:416 wp-admin/revision.php:119 #: wp-admin/theme-editor.php:38 wp-admin/theme-install.php:113 #: wp-admin/themes.php:117 wp-admin/tools.php:27 wp-admin/update-core.php:574 #: wp-admin/upload.php:65 wp-admin/upload.php:209 wp-admin/user-edit.php:54 #: wp-admin/user-new.php:212 wp-admin/users.php:66 wp-admin/widgets.php:75 #: wp-admin/network.php:65 wp-admin/network.php:76 #: wp-admin/network/index.php:49 wp-admin/network/settings.php:39 #: wp-admin/network/site-info.php:29 wp-admin/network/site-new.php:28 #: wp-admin/network/site-settings.php:28 wp-admin/network/site-themes.php:28 #: wp-admin/network/site-users.php:31 wp-admin/network/sites.php:41 #: wp-admin/network/themes.php:228 wp-admin/network/upgrade.php:28 #: wp-admin/network/user-new.php:25 wp-admin/network/users.php:178 msgid "For more information:" msgstr "برای اطلاعات بیشتر:" #: wp-admin/comment.php:46 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "شما همچنین می‌توانید از این صفحه با استفاده از جعبه وضعیت، نظرات را مدیریت کنید و زمان آنها را تغییر دهید." #: wp-admin/comment.php:45 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "شما می‌توانید اطلاعات وارد شده‌ی دیدگاه را ویرایش کنید. این امکان معمولاً وقتی مفید واقع می‌شود که یک دیدگاه شامل غلط املایی است." #: wp-admin/comment.php:43 wp-admin/custom-background.php:90 #: wp-admin/custom-header.php:100 wp-admin/edit-comments.php:163 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:404 wp-admin/edit-link-form.php:56 #: wp-admin/edit-tags.php:231 wp-admin/edit.php:190 wp-admin/edit.php:235 #: wp-admin/export.php:47 wp-admin/import.php:22 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:781 wp-admin/index.php:40 #: wp-admin/link-manager.php:51 wp-admin/media-new.php:45 wp-admin/media.php:73 #: wp-admin/my-sites.php:40 wp-admin/nav-menus.php:529 #: wp-admin/nav-menus.php:564 wp-admin/options-discussion.php:21 #: wp-admin/options-general.php:39 wp-admin/options-media.php:28 #: wp-admin/options-permalink.php:20 wp-admin/options-reading.php:22 #: wp-admin/options-writing.php:20 wp-admin/plugin-editor.php:143 #: wp-admin/plugin-install.php:80 wp-admin/plugins.php:393 #: wp-admin/revision.php:115 wp-admin/theme-editor.php:25 #: wp-admin/theme-install.php:98 wp-admin/themes.php:82 #: wp-admin/update-core.php:556 wp-admin/upload.php:48 wp-admin/upload.php:189 #: wp-admin/user-edit.php:49 wp-admin/user-new.php:194 wp-admin/users.php:31 #: wp-admin/widgets.php:53 wp-admin/network/index.php:31 #: wp-admin/network/settings.php:26 wp-admin/network/site-info.php:19 #: wp-admin/network/site-new.php:21 wp-admin/network/site-settings.php:18 #: wp-admin/network/site-themes.php:18 wp-admin/network/site-users.php:21 #: wp-admin/network/sites.php:26 wp-admin/network/themes.php:220 #: wp-admin/network/upgrade.php:20 wp-admin/network/user-new.php:18 #: wp-admin/network/users.php:167 msgid "Overview" msgstr "نمای‌کلی" #: wp-admin/comment.php:39 wp-admin/edit-form-comment.php:16 #: wp-admin/includes/template.php:396 msgid "Edit Comment" msgstr "ویرایش دیدگاه" #: wp-admin/async-upload.php:63 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: wp-admin/async-upload.php:57 wp-admin/edit-tags.php:154 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:294 wp-admin/includes/post.php:1813 #: wp-admin/media-upload.php:46 wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:44 #: wp-admin/post.php:123 wp-admin/term.php:38 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازه‌ی ویرایش این مورد را ندارید." #: wp-admin/async-upload.php:55 wp-admin/post.php:116 wp-admin/post.php:217 #: wp-admin/post.php:240 wp-admin/post.php:258 msgid "Unknown post type." msgstr "نوع نوشته‌ی نامشخص." #: wp-admin/admin.php:285 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:241 msgid "Import" msgstr "درون‌ریزی" #: wp-admin/admin.php:261 wp-admin/import.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to import content." msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی درون‌ریزی محتوا در این سایت را ندارید." #: wp-admin/admin.php:228 msgid "Cannot load %s." msgstr "امکان بارگذاری %s نیست." #: wp-admin/admin.php:225 msgid "Invalid plugin page" msgstr "برگه‌ی افزونه نادرست است" #: wp-admin/admin-header.php:230 msgid "Main content" msgstr "محتوای اصلی" #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name #: wp-admin/admin-header.php:50 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — وردپرس فارسی" #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name #: wp-admin/admin-header.php:47 msgid "%1$s — WordPress" msgstr "%1$s — وردپرس فارسی" #: wp-admin/admin-footer.php:34 msgid "Thank you for creating with WordPress." msgstr "سپاسگزاریم از اینکه سایت خود را با وردپرس ساخته‌اید." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:693 msgid "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "نگارش %1$s یک مسئله امنیتی و %2$s ایراد دیگر را برطرف کرده است." #. translators: %s: WordPress version number #: wp-admin/about.php:72 wp-admin/about.php:92 wp-admin/about.php:212 #: wp-admin/about.php:252 wp-admin/about.php:438 wp-admin/about.php:444 #: wp-admin/about.php:451 wp-admin/about.php:684 msgid "Version %s addressed one security issue." msgstr "نگارش %s یک مشکل امنیتی را برطرف کرده است." #: wp-admin/about.php:680 msgid "Maintenance and Security Release" msgstr "انتشار امنیتی و تعمیراتی" #: wp-admin/about.php:678 msgid "Security Releases" msgstr "بسته‌های امنیتی" #: wp-admin/about.php:677 msgid "Security Release" msgstr "انتشار امنیتی" #: wp-admin/about.php:675 msgid "Maintenance Releases" msgstr "نگارش‌های تعمیراتی" #: wp-admin/about.php:674 msgid "Maintenance Release" msgstr "انتشار تعمیراتی" #: wp-admin/about.php:663 msgid "Go to Dashboard" msgstr "رفتن به پیشخوان" #: wp-admin/about.php:663 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "رفتن به پیشخوان ← خانه" #: wp-admin/about.php:660 msgid "Return to Dashboard → Updates" msgstr "بازگشت به پیشخوان ← به‌روزرسانی‌ها" #: wp-admin/about.php:660 msgid "Return to Updates" msgstr "بازگشت به به‌روزرسانی‌ها" #: wp-admin/about.php:649 msgid "Customize changesets make changes in the customizer persistent, like autosave drafts. They also make exciting new features like starter content possible." msgstr "Customize changesets make changes in the customizer persistent, like autosave drafts. They also make exciting new features like starter content possible." #: wp-admin/about.php:648 msgid "Customize Changesets" msgstr "سفارشی‌سازی تغییرات" #. translators: 1: register_setting(), 2: #. https://make.wordpress.org/core/2016/10/26/registering-your-settings-in-wordpress-4-7 #: wp-admin/about.php:641 msgid "%1$s has been enhanced to include type, description, and REST API visibility." msgstr "%1$s has been enhanced to include type, description, and REST API visibility." #: wp-admin/about.php:637 msgid "Settings Registration API" msgstr "Settings Registration API" #. translators: %s: #. https://make.wordpress.org/core/2016/09/08/wp_hook-next-generation-actions-and-filters #: wp-admin/about.php:631 msgid "The code that lies beneath actions and filters has been overhauled and modernized, fixing bugs along the way." msgstr "The code that lies beneath actions and filters has been overhauled and modernized, fixing bugs along the way." #: wp-admin/about.php:621 msgid "List tables, now with more than bulk edit and delete." msgstr "List tables, now with more than bulk edit and delete." #: wp-admin/about.php:620 msgid "Custom Bulk Actions" msgstr "کارهای دسته‌جمعیِ دلخواه" #. translators: %s: #. https://make.wordpress.org/core/2016/09/09/new-functions-hooks-and-behaviour-for-theme-developers-in-wordpress-4-7 #: wp-admin/about.php:614 msgid "WordPress 4.7 includes new functions, hooks, and behavior for theme developers." msgstr "WordPress 4.7 includes new functions, hooks, and behavior for theme developers." #: wp-admin/about.php:610 msgid "More Theme API Goodies" msgstr "More Theme API Goodies" #: wp-admin/about.php:607 msgid "By opening up the page template functionality to all post types, theme developers have even more flexibility with the WordPress template hierarchy." msgstr "By opening up the page template functionality to all post types, theme developers have even more flexibility with the WordPress template hierarchy." #: wp-admin/about.php:606 msgid "Post Type Templates" msgstr "قالب‌های انواع نوشته" #. translators: %s: smiling face with smiling eyes emoji #: wp-admin/about.php:599 msgid "Even More Developer Happiness %s" msgstr "چیزهای بیشتر برای شادی توسعه‌دهندگان %s" #. translators: %s: https://developer.wordpress.org/rest-api #: wp-admin/about.php:587 msgid "Content endpoints provide machine-readable external access to your WordPress site with a clear, standards-driven interface, paving the way for new and innovative methods of interacting with sites through plugins, themes, apps, and beyond. Ready to get started with development? Check out the REST API reference." msgstr "Content endpoints provide machine-readable external access to your WordPress site with a clear, standards-driven interface, paving the way for new and innovative methods of interacting with sites through plugins, themes, apps, and beyond. Ready to get started with development? Check out the REST API reference." #: wp-admin/about.php:582 msgid "WordPress 4.7 comes with REST API endpoints for posts, comments, terms, users, meta, and settings." msgstr "WordPress 4.7 comes with REST API endpoints for posts, comments, terms, users, meta, and settings." #: wp-admin/about.php:581 msgid "Introducing REST API Content Endpoints" msgstr "Introducing REST API Content Endpoints" #: wp-admin/about.php:574 msgid "Just because your site is in one language doesn’t mean that everybody helping manage it prefers that language for their admin. Add more languages to your site and a user language option will show up in your user’s profiles." msgstr "چون سایت شما به یک زبان هست، دلیل بر این نیست که همه‌ی افرادی که توی مدیریتش کمک می‌کنن هم همون زبان رو برای بخش مدیریت ترجیح بدن. زبان‌های بیشتری به سایت‌تون اضافه کنین تا کاربران بتونن از قسمت ویرایش شناسنامه، زبان موردنظر خودشون رو برای بخش مدیریت انتخاب کنن." #: wp-admin/about.php:572 msgid "Dashboard in your language" msgstr "پیشخوان به زبان شما" #: wp-admin/about.php:569 msgid "Managing your document collection is easier with WordPress 4.7. Uploading PDFs will generate thumbnail images so you can more easily distinguish between all your documents." msgstr "Managing your document collection is easier with WordPress 4.7. Uploading PDFs will generate thumbnail images so you can more easily distinguish between all your documents." #: wp-admin/about.php:567 msgid "PDF Thumbnail Previews" msgstr "پیش‌نمایش بندانگشتی PDF" #: wp-admin/about.php:559 msgid "Sometimes you just need a few visual tweaks to make your site perfect. WordPress 4.7 allows you to add custom CSS and instantly see how your changes affect your site. The live preview allows you to work quickly without page refreshes slowing you down." msgstr "Sometimes you just need a few visual tweaks to make your site perfect. WordPress 4.7 allows you to add custom CSS and instantly see how your changes affect your site. The live preview allows you to work quickly without page refreshes slowing you down." #: wp-admin/about.php:554 msgid "Many menus for sites contain links to the pages of your site, but what happens when you don’t have any pages yet? Now you can add new pages while building menus instead of leaving the customizer and abandoning your changes. Once you’ve published your customizations, you’ll have new pages ready for you to fill with content." msgstr "Many menus for sites contain links to the pages of your site, but what happens when you don’t have any pages yet? Now you can add new pages while building menus instead of leaving the customizer and abandoning your changes. Once you’ve published your customizations, you’ll have new pages ready for you to fill with content." #: wp-admin/about.php:552 msgid "Smoother Menu Building" msgstr "ساختِ روان‌تر فهرست" #: wp-admin/about.php:546 msgid "Sometimes a big atmospheric video as a moving header image is just what you need to showcase your wares; go ahead and try it out with Twenty Seventeen. Need some video inspiration? Try searching for sites with video headers available for download and use." msgstr "Sometimes a big atmospheric video as a moving header image is just what you need to showcase your wares; go ahead and try it out with Twenty Seventeen. Need some video inspiration? Try searching for sites with video headers available for download and use." #: wp-admin/about.php:536 msgid "Video Headers" msgstr "سربرگ ویدیویی" #: wp-admin/about.php:533 msgid "Visible icons appear to show you which parts of your site can be customized while live previewing. Click on a shortcut and get straight to editing. Paired with starter content, getting started with customizing your site is faster than ever." msgstr "Visible icons appear to show you which parts of your site can be customized while live previewing. Click on a shortcut and get straight to editing. Paired with starter content, getting started with customizing your site is faster than ever." #: wp-admin/about.php:523 msgid "Edit Shortcuts" msgstr "میانبُرهای ویرایش" #: wp-admin/about.php:506 msgid "To help give you a solid base to build from, individual themes can provide starter content that appears when you go to customize your brand new site. This can range from placing a business information widget in the best location to providing a sample menu with social icon links to a static front page complete with beautiful images. Don’t worry - nothing new will appear on the live site until you’re ready to save and publish your initial theme setup." msgstr "To help give you a solid base to build from, individual themes can provide starter content that appears when you go to customize your brand new site. This can range from placing a business information widget in the best location to providing a sample menu with social icon links to a static front page complete with beautiful images. Don’t worry - nothing new will appear on the live site until you’re ready to save and publish your initial theme setup." #: wp-admin/about.php:505 msgid "Theme Starter Content" msgstr "Theme Starter Content" #: wp-admin/about.php:500 msgid "WordPress 4.7 adds new features to the customizer to help take you through the initial setup of a theme, with non-destructive live previews of all your changes in one uninterrupted workflow." msgstr "WordPress 4.7 adds new features to the customizer to help take you through the initial setup of a theme, with non-destructive live previews of all your changes in one uninterrupted workflow." #: wp-admin/about.php:499 msgid "Your Site, Your Way" msgstr "سایت شما، اراده‌ی شما" #: wp-admin/about.php:493 msgid "Twenty Seventeen focuses on business sites and features a customizable front page with multiple sections. Personalize it with widgets, navigation, social menus, a logo, custom colors, and more. Our default theme for 2017 works great in many languages, on any device, and for a wide range of users." msgstr "Twenty Seventeen focuses on business sites and features a customizable front page with multiple sections. Personalize it with widgets, navigation, social menus, a logo, custom colors, and more. Our default theme for 2017 works great in many languages, on any device, and for a wide range of users." #: wp-admin/about.php:487 msgid "A brand new default theme brings your site to life with immersive featured images and video headers." msgstr "A brand new default theme brings your site to life with immersive featured images and video headers." #: wp-admin/about.php:486 msgid "Presenting Twenty Seventeen" msgstr "معرفی دوهزاروهفده" #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: WordPress version number #: wp-admin/about.php:52 wp-admin/about.php:112 wp-admin/about.php:132 #: wp-admin/about.php:152 wp-admin/about.php:172 wp-admin/about.php:192 #: wp-admin/about.php:232 wp-admin/about.php:272 wp-admin/about.php:292 #: wp-admin/about.php:312 wp-admin/about.php:332 wp-admin/about.php:352 #: wp-admin/about.php:372 wp-admin/about.php:392 wp-admin/about.php:412 #: wp-admin/about.php:431 wp-admin/about.php:441 wp-admin/about.php:454 #: wp-admin/about.php:469 wp-admin/about.php:686 msgid "Version %s addressed some security issues." msgstr "نگارش %s یک مسئله امنیتی را برطرف کرده است." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:447 wp-admin/about.php:457 wp-admin/about.php:465 #: wp-admin/about.php:472 wp-admin/about.php:697 msgid "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "نگارش %1$s چند مسئله امنیتی و %2$s ایراد دیگر را برطرف کرده است." #. translators: %s: HelpHub URL. #. translators: %s: HelpHub URL #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/about.php:59 wp-admin/about.php:79 wp-admin/about.php:99 #: wp-admin/about.php:119 wp-admin/about.php:139 wp-admin/about.php:159 #: wp-admin/about.php:179 wp-admin/about.php:199 wp-admin/about.php:219 #: wp-admin/about.php:239 wp-admin/about.php:259 wp-admin/about.php:279 #: wp-admin/about.php:299 wp-admin/about.php:319 wp-admin/about.php:339 #: wp-admin/about.php:359 wp-admin/about.php:379 wp-admin/about.php:399 #: wp-admin/about.php:419 wp-admin/about.php:435 wp-admin/about.php:439 #: wp-admin/about.php:442 wp-admin/about.php:445 wp-admin/about.php:449 #: wp-admin/about.php:452 wp-admin/about.php:455 wp-admin/about.php:459 #: wp-admin/about.php:463 wp-admin/about.php:467 wp-admin/about.php:470 #: wp-admin/about.php:474 wp-admin/about.php:701 msgid "For more information, see the release notes." msgstr "برای اطلاعات بیشتر، یادداشت‌های این انتشار را ببینید." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:461 wp-admin/about.php:689 msgid "Version %1$s addressed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed %2$s bugs." msgstr[0] "نگارش %1$s %2$s ایراد را برطرف کرده است." #: wp-admin/about.php:47 wp-admin/about.php:681 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "نگارش‌های تعمیراتی و امنیتی" #: wp-admin/about.php:43 wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12 #: wp-admin/freedoms.php:29 msgid "Freedoms" msgstr "آزادی‌ها" #: wp-admin/about.php:42 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29 #: wp-admin/freedoms.php:28 msgid "Credits" msgstr "دست‌اندرکاران" #: wp-admin/about.php:41 wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:27 msgid "What’s New" msgstr "موارد تازه" #. translators: %s: Plugin version #: wp-admin/about.php:38 wp-admin/credits.php:25 wp-admin/freedoms.php:24 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3709 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3752 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:773 #: wp-admin/includes/update.php:193 wp-admin/includes/update.php:218 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:562 msgid "Version %s" msgstr "نگارش %s" #: wp-admin/about.php:37 wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:22 msgid "Thank you for updating to the latest version! WordPress %s helps you get your site set up the way you want it." msgstr "سپاسگزاریم از این‌که به آخرین نگارش به‌روزرسانی کردید! وردپرس فارسی %s به شما کمک خواهد کرد، سایت‌تان را آن‌گونه که می‌پسندید، مدیریت کنید." #: wp-admin/about.php:35 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "به وردپرس فارسی %s خوش آمدید" #: wp-admin/about.php:28 msgid "About" msgstr "درباره"