The ISA Tool footer currently contains outdated credit text and uses multiple concatenated (“lego”) translation messages, which makes proper localization impossible.
This task updates the footer content and restructures the footer into one single translatable message, following translation best practices.
Updated credit text (as agreed) is provided here:
➡️ https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons_talk:ISA_Tool#For_Phabricator
This change will also resolve the long-standing issue of lego messages in the footer.
Difficulty: Intermediate
Steps to Reproduce
- Open the ISA Tool.
- Scroll to the bottom footer
- Observe that:
- The credits are outdated
- The footer is built from multiple small _('…') strings instead of one translatable block
- This prevents accurate translations and presents outdated information to users
Expected Outcome
- Footer shows the updated credit text from the Commons discussion.
- Footer is replaced with one unified translatable string, not multiple fragments
- Translation extraction works cleanly (no lego fragments)
- Translators can translate the entire footer correctly
For details on how ISA handles translation extraction and compilation, refer to the project README here
Additional References
- Footer lego message issue: https://phabricator.wikimedia.org/T355011
- User request to update credits (Nov 2025): https://phabricator.wikimedia.org/T409732
- Proposed updated text: https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons_talk:ISA_Tool#For_Phabricator