MEMOIRE DESCRIPTIF
La présente invention est relative à la présentation particulière de la poignée d'un bâton de skieur, ladite poignée, tout en conservant la forme moderne généralement utilisée aujourd'hui, étant pourvue dans sa partie de tête, immédiatement au dessus de l'évidement pour insérer et bloquer les ceintures de sûreté usuelles, d'un siège remboîté pour loger une montre, un chronographe, une boussole, ou un altimètre de type digital ou à aiguilles, sans bracelet, ladite montre étant logée dans ledit siège jusqu'à moitié de son épaisseur, tandis que l'autre moitié est logée dans un couvercle en calotte fixé par encliquetage et pourvu d'une fenêtre circulaire permettant d'observer le cadran de l'objet logé.Plus particulièrement, la forme fondamentale de ladite poignée est représentée au dessin ci-annexé, dans lequel la Fig. 1. est une coupe axiale de la partie supérieure d'une poignée; la Fig. 2. est une vue en plan de la Fig. 1.DESCRIPTIVE MEMORY
The present invention relates to the particular presentation of the handle of a ski pole, said handle, while retaining the modern shape generally used today, being provided in its head portion, immediately above the recess for insert and lock the usual seat belts, from a padded seat to accommodate a watch, chronograph, compass, or digital or needle type altimeter, without strap, said watch being housed in said seat for up to half its thickness, while the other half is housed in a cap cover fixed by snap-fastening and provided with a circular window making it possible to observe the dial of the housed object. More particularly, the fundamental shape of said handle is shown in attached drawing, in which FIG. 1. is an axial section of the upper part of a handle; Fig. 2. is a plan view of FIG. 1.
Le corps de la poignée, dont on a représenté la partie supérieure, est façonné dans la forme usuelle généralement utilisée aujourd'hui, qui permet une prise aisée. La particularité proposée par cette invention est caractérisée en ce que la tête du corps (1), juste après l'évidement (2) pour le blocage des usuelles ceintures de sureté (3), est planée et pourvue d'un siège emboité (4) ayant une profondeur permettant d'y loger une montre usuelle (5), dépourvue de son bracelet, ou similaire, ladite montre étant logée dans ledit siège jusqu'à moitié de son épaisseur. La courante forme bombée de la tête de la poignée est constituée par un couvercle (6) ayant un bord légèrement saillant vers l'intérieur pour effectuer l'assemblage par encliquetage sur le bord de ladite tête planée du corps (1) de la poignée.Ledit couvercle (6) est convenablement emboîté intérieurement pour loger la partie saillante de la montre introduite dans le corps de la poignée et il est pourvu d'une fenêtre circulaire de diamètre correspondant au cadran de la montre, dont la lecture peut être effectuée immédiatement par le skieur sans enlever ses gants ou reculer la manche de son anorak ou autre vêtement d'hiver qu'il endosse.The body of the handle, of which the upper part has been shown, is shaped in the usual form generally used today, which allows easy grip. The feature proposed by this invention is characterized in that the head of the body (1), just after the recess (2) for blocking the usual safety belts (3), is planed and provided with a fitted seat (4 ) having a depth making it possible to accommodate there a usual watch (5), devoid of its bracelet, or the like, said watch being housed in said seat up to half its thickness. The current domed shape of the head of the handle is constituted by a cover (6) having a slightly projecting edge inwardly for carrying out the assembly by snap-fastening on the edge of said planed head of the body (1) of the handle. Said cover (6) is suitably fitted internally to accommodate the projecting part of the watch inserted into the body of the handle and it is provided with a circular window of diameter corresponding to the watch dial, which can be read immediately by the skier without taking off his gloves or pulling back the sleeve of his anorak or other winter clothing he wears.
L'avantage pratique de ce qui est proposé par cette invention est un résultat qui, sans complications particulières ni coûts importants, peut être accepté favorablement par ceux qui font du ski assidûment, et pourtant nous croyons qu'il constitue un perfectionnement simple mais, en même temps, important.The practical advantage of what is proposed by this invention is a result which, without particular complications or significant costs, can be favorably accepted by those who ski assiduously, and yet we believe that it constitutes a simple improvement but, in at the same time, important.
Naturellement, la montre à introduire dans le siège de la poignée sera préférablement une montre à pile d'un type couramment commercialisé aujourd'hui, tel que celui appelé "Swatch", ou similaire. Le système de logement proposé permet sa facile introduction et son facile enlèvement pour l'éventuel remplacement de la pile ou réglage de l'heure. Naturally, the watch to be introduced into the seat of the handle will preferably be a battery watch of a type commonly marketed today, such as that called "Swatch", or the like. The proposed housing system allows its easy introduction and easy removal for possible battery replacement or time setting.
Au cas où l'on désire introduire un chronographe ou un chronomètre au lieu d'une montre normale, des poussoirs pour actionner de l'extérieur les touches du chronographe ou chronomètre introduit peuvent être installés dans le corps (1) ou dans le couvercle (6) en position convenable.If you wish to insert a chronograph or a stopwatch instead of a normal watch, push buttons to activate the keys of the chronograph or stopwatch entered from the outside can be installed in the body (1) or in the cover ( 6) in a suitable position.
Tout cela comme décrit et représenté, sans affecter le principe fondamental assurant les avantages pratiques d'usage cherchés et désirés. All this as described and shown, without affecting the fundamental principle ensuring the practical advantages of use sought and desired.