Viele physiologische Studien an Universitäten, Forschungs
instituten sowie in Firmen, welche sich mit Krankenfahrzeugen
beschäftigen, haben ihre Analysen immer wieder der Handseiten
gestaltung an Greifringrollstühlen gewidmet. Der Grund dafür
ist immer die Hand, die den anatomischen Engpass darstellt.
In biomechanischen Analysen wurde ermittelt, daß die Hand beim
Greifringrollstuhl nicht nur die dynamischen Kräfte für den
Antrieb, das Bremsen und das Lenken aufzubringen hat, sondern
auch die statischen Haltekräfte. Aus diesem Grunde hat der Greif
ringrollstuhl einen besonders niedrigen Wirkungsgrad. Die
Ursache dafür liegt darin, daß beim Greifringrollstuhl die An
triebskraft (bzw. Antriebsmoment) reibschlüssig erfolgt, während
die Schnittstelle Hand-Greifring weder anatomisch noch technisch
angepaßt ist. Andere Lösungen, die auf dem Gestalten des Greif
rings selbst beruhen, können weder wirtschaftlich noch fertigungs
technisch für eine Serienfertigung bereitgestellt werden. Sie
können, wie die Erfahrung zeigt nur den Sonderfällen dienen.
Aus diesen Studien kam ich zu der Idee die Schnittstelle
"Hand-Greifring" zu trennen, und zwar in zwei gekoppelten
Schnittstellen, nämlich; die "Hand-GAS" und die "GAS-Greifring".
Diese Trennung ermöglicht es deshalb die Optimierung bei der
Handseitengestaltung an der Hand-Greifringschnittstelle vorzu
nehmen.Many physiological studies at universities, research
institutes as well as in companies dealing with ambulances
deal, their analyzes always have the hand sides
design on push ring wheelchairs. The reason for this
is always the hand that represents the anatomical bottleneck.
In biomechanical analyzes, it was determined that the hand when
Hand rim wheelchair not only the dynamic forces for the
Drive that has to apply braking and steering, but
also the static holding forces. For this reason the griffin has
ring wheelchair has a particularly low efficiency. The
The reason for this lies in the fact that the grip ring wheelchair
driving force (or driving torque) takes place frictionally while
the hand-grip ring interface is neither anatomical nor technical
is adjusted. Other solutions based on the design of the griffin
rings themselves can be neither economical nor manufacturing
be technically provided for series production. they
can, as experience shows, only serve the special cases.
From these studies I came up with the idea of the interface
Separate "hand grip ring", in two coupled
Interfaces, namely; the "hand-GAS" and the "GAS-grip ring".
This separation therefore enables optimization at
Hand design on the hand-grip ring interface
to take.
Die Seite "Hand-GAS" läßt sich nun besser anatomisch
anpassen, während die Seite "GAS-Greifring" sich reibschlüss
ig optimieren läßt. Das heißt, daß das Material, die Oberfläche
und die Form des GAS den arbeitsphysiologischen Anforderungen
bei der ergonomischen Gestaltung der Handseite entsprechen
müssen.
The "Hand GAS" page can now be anatomically improved
adjust while the "GAS Gripping Ring" side engages
ig can be optimized. That means the material, the surface
and the form of the GAS to the work physiological requirements
correspond to the ergonomic design of the hand side
have to.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG:FUNCTIONAL DESCRIPTION:
Der Greifringantriebsschuh (GAS) besteht aus Teil 4); siehe die
Zeichnung, Teil 5) und Teil 6), für die hier speziell beschriebene
Variante. Andere Varianten sind auch möglich; siehe Patentan
sprüche.The hand rim drive shoe (GAS) consists of part 4 ); see the drawing, part 5 ) and part 6 ), for the variant specifically described here. Other variants are also possible; see patent claims.
Der Hauptbestandteil 4) ist ein aus elastischem Material
anatomisch optimiertes bzw. reibschlüssiges an den Greifring
abgestimmtes geschlitztes Hohlrohr mit einem Kreisrunden
querschnitt. Der Schlitz dient dazu, daß die Auflagerbolzen
die den Greifring an der Radfelge anbinden das Durchrutschen
des GAS-Systems nicht verhindern.The main component 4 ) is a slotted hollow tube with a circular cross-section which is anatomically optimized or frictionally matched to the gripping ring and made of elastic material. The slot is used so that the support bolts that connect the gripping ring to the wheel rim do not prevent the GAS system from slipping.
Das Antreiben des Greifrings erfolgt dadurch, daß der Benutzer
den Teil 4) der aus leichtem Kunststoff, Gummi oder anderem
synthetischen Material besteht zusammendrückt. Dies ist beim
Krafthub oder beim Bremsvorgang der Fall. Beim Leerhub bzw.
beim Rückhub wird GAS nicht zusammen gedrückt, sondern einfach
mit genommen. Die Hand bleibt daher ständig im Kontakt mit dem
GAS. Für sonstige Aktivität wie z. B. Sport kann man GAS einfach
entbehren und den Greifring direkt betreiben.
The gripping ring is driven in that the user compresses part 4 ), which consists of light plastic, rubber or other synthetic material. This is the case with the power stroke or when braking. During the idle stroke or return stroke, GAS is not pressed together, but simply taken with it. The hand therefore remains in constant contact with the GAS. For other activity such as B. Sport you can simply do without GAS and operate the hand rim directly.
VORTEILE DER GAS-VORRICHTUNG:ADVANTAGES OF THE GAS DEVICE:
1) Sämtliche Vorteile des konventionellen Greifringrollstuhls
gegenüber anderen Antriebssystemen, z. B. Hebel-, Kurbel-,
oder Ratschenantrieb bleiben erhalten.
2) GAS läßt sich leicht abmontieren, beiseitestellen oder weg
schwenken.
3) GAS ermöglicht einen abgestimmten Reibschluß zwischen der
Schnittstelle GAS-Greifring.
4) GAS ermöglicht einen besseren Kraftschluß an der Schnitt
stelle Hand-GAS durch die anatomische Anpassung des
formschlüssigen Kontaktes der Handoberfläche und der Form
gestaltung der GAS-Vorrichtung.
5) GAS wiegt nicht viel, läßt sich billig herstellen, und kann
daher auf dem Markt günstig angeboten werden. GAS kann auch
von anderen Hersteller ohne Rollstuhl angeboten werden.
6) GAS bietet besseres Bremsvermögen, weil die Bremswärme
die Handoberfläche nicht direkt belastet.
7) GAS läßt sich bei normalen Rollstuhlaktivitäten wie Sport
absperren und der Greifring kann dann direkt angetrieben
werden.
8) GAS ist besser als sonstige Handschuhe, weil sie weder
gesucht noch angezogen zu werden brauchen, da GAS am
Rollstuhl angebunden bleibt bis man sie mal selber abmon
tiert.
9) GAS ermöglicht auch Sonderanfertigungen die spezifisch
physiologischen Anforderungen entsprechend. Siehe die
Patentansprüche.
1) All the advantages of the conventional hand rim wheelchair over other drive systems, e.g. B. lever, crank, or ratchet drive are retained.
2) GAS can be easily removed, set aside or swung away.
3) GAS enables a coordinated frictional connection between the interface GAS grip ring.
4) GAS enables better adhesion at the hand-GAS interface by anatomically adapting the form-fitting contact of the hand surface and the shape of the GAS device.
5) GAS does not weigh much, can be manufactured cheaply and can therefore be offered cheaply on the market. GAS can also be offered by other manufacturers without a wheelchair.
6) GAS offers better braking power because the braking heat does not directly burden the surface of the hand.
7) GAS can be shut off during normal wheelchair activities such as sports and the hand rim can then be driven directly.
8) GAS is better than other gloves because they neither need to be searched nor put on, since GAS remains attached to the wheelchair until you remove them yourself.
9) GAS also enables custom-made products that meet the specific physiological requirements. See the claims.
-
1) Hand-Armsystem
2) Rollstuhlreifen
3) Greifring (aus rundem Stahlrohr)
4) Greifringantriebsschuh (GAS)
5) Auflagerung der GAS-Vorrichtung (bei dieser Variante)
6) Drehpunkt bzw. Absperrvorrichtung des GAS an der Achse
- - Die Strebe 5) überträgt kein Drehmoment sondern dient
ausschließlich der Auflagerung des GAS.
- Der Absperrmechanismus ist auf der festen Achse des
Rollstuhls angebracht.
1 ) Hand arm system
2 ) Wheelchair tires
3 ) Gripping ring (made of round steel tube)
4 ) Hand rim drive shoe (GAS)
5 ) Supporting the GAS device (in this variant)
6 ) pivot point or shut-off device of the GAS on the axle - - The strut 5 ) does not transmit any torque but only serves to support the GAS.
- The locking mechanism is attached to the wheelchair's fixed axle.