Manned.org

time

time(1)                      General Commands Manual                     time(1)

NUME
       time - cronometrează o comandă simplă sau raportează resursele folosite

SINOPSIS
       time [opțiune ...]  comanda  [argument ...]

DESCRIERE
       Comanda time rulează programul specificat comanda cu argumentele
       furnizate. Când comanda termină, time scrie un mesaj la ieșirea standard
       dând statistici legate de durata rulării acestui program. Statisticile
       consistă din (i) timpul real scurs între lansare și terminare, (ii)
       timpul CPU utilizator (suma dintre valorile tms_utime și .tms_cutime
       dintr-o structură struct tms așa cum este returnată de times(2)), și
       (iii) timpul CPU sistem (suma dintre valorile tms_stime și tms_cstime
       dintr-o structură struct tms așa cum este returnată de times(2)).

       Notă: unele shell-uri (de exemplu, bash(1)) au o comandă încorporată time
       care oferă informații similare privind utilizarea timpului și, eventual,
       a altor resurse. Pentru a accesa comanda reală, este posibil să fie
       necesar să specificați ruta de acces a acesteia (ceva precum
       /usr/bin/time).

OPȚIUNI
       -p     Când se află în localizarea POSIX, utilizează formatul tradițional
              precis

                  "real %f\nuser %f\nsys %f\n"

              (cu numere în secunde), unde numărul de zecimale în ieșirea pentru
              %f este nespecificat, dar este suficient pentru a exprima cu
              precizie ticăitul ceasului.

STARE DE IEȘIRE
       Dacă a fost invocată comanda, starea de ieșire este cea a comenzii. În
       caz contrar, este 127 dacă comanda nu a putut fi găsită, 126 dacă a putut
       fi găsită, dar nu a putut fi invocată, și o altă valoare diferită de zero
       (1–125) dacă altceva a mers prost.

MEDIU
       Variabilele LANG, LC_ALL, LC_CTYPE, LC_MESSAGES, LC_NUMERIC și NLSPATH
       sunt utilizate pentru textul și formatarea ieșirii. PATH este utilizată
       pentru a căuta comanda.

VERSIUNEA GNU
       Mai jos urmează o descriere a versiunii 1.7 a lui time. Fără a ține cont
       de numele instrumentului, GNU face ca acesta să emită o mulțime de
       informații utile, nu numai despre timpul utilizat, ci și despre alte
       resurse, cum ar fi memoria, In/Ieș și apelurile IPC (acolo unde sunt
       disponibile). Ieșirea este formatată folosind un șir de formatare ce
       poate fi specificat folosind opțiunea -f sau variabila de mediu TIME.

       Șirul de formatare implicit este:

           %Uuser %Ssystem %Eelapsed %PCPU (%Xtext+%Ddata %Mmax)k
           %Iinputs+%Ooutputs (%Fmajor+%Rminor)pagefaults %Wswaps

       Când este dată opțiunea -p este folosit formatul de ieșire (portabil):

           real %e
           user %U
           sys %S

   Șirul de formatare
       Formatul este interpretat în mod obișnuit, ca în cazul printf(3.
       Caracterele ordinare sunt copiate direct, tabulatorul, linia nouă și bara
       inversată sunt eludate folosind \t, \n și \\, un caracter procent este
       reprezentat de %%, iar altfel % indică o conversie. Programul time va
       adăuga întotdeauna un caracter de linie-nouă. Urmat de conversiile
       făcute. Sunt acceptate toate conversiile folosite de tcsh(1).

       Timp

       %E     Timp real scurs (în [ore:]minute:secunde).

       %e     (Nu în tcsh(1).) Timp real scurs (în secunde).

       %S     Numărul total de secunde-CPU petrecut de proces în modul nucleu.

       %U     Numărul total de secunde-CPU petrecut de proces în modul
              utilizator.

       %P     Procentajul din CPU obținut de program, calculat ca (%U + %S) /
              %E.

       Memorie

       %M     Dimensiunea maximă rezidentă a procesului (în memoria fizică) în
              timpul rulării, în Kocteți.

       %t     (Nu în tcsh(1).) Dimensiunea medie rezidentă a procesului (în
              memoria fizică), în Kocteți.

       %K     Memoria totală medie (date+stivă+text) folosită de proces, în
              Kocteți.

       %D     Dimensiunea medie a spațiului de date nepartajat, în Kocteți.

       %p     (Nu în tcsh(1).) Dimensiunea medie a spațiului de stivă
              nepartajat, în Kocteți.

       %X     Dimensiunea medie a spațiului de text împărțit partajat, în
              Kocteți.

       %Z     (Nu în tcsh(1).) Dimensiunea paginii sistemului, în octeți.
              Aceasta este o constantă ce depinde de sistem, dar diferă de la un
              sistem la altul.

       %F     Numărul de erori de paginare majore care au avut loc în timp ce a
              rulat procesul. Acestea sunt erori unde pagina trebuie citită de
              pe disc.

       %R     Numărul de erori de paginare minore, sau corectabile. Acestea sunt
              erori unde pagini care nu sunt valide dar care nu au fost încă
              recuperate de alte pagini virtuale. Prin urmare, datele din pagină
              sunt încă valide dar tabelele de sistem trebuie actualizate.

       %W     De câte ori a fost programul scos din memoria principală.

       %c     De câte ori a fost schimbat involuntar contextul procesului (din
              cauză că felia de timp a expirat).

       %w     Numărul de așteptări: de câte ori a fost schimbat voluntar
              contextul procesului, de exemplu așteptând să termine o operațiune
              de In/Ieș.

       In/Ieș

       %I     Numărul de citiri din sistemul de fișiere de către proces.

       %O     Numărul de scrieri în sistemul de fișiere de către proces.

       %r     Numărul de mesaje de soclu primite de proces.

       %s     Numărul de mesaje de soclu trimise de proces.

       %k     Numărul de semnale trimise procesului.

       %C     (Nu în tcsh(1).) Numele și argumentele liniei de comandă pentru
              comanda cronometrată.

       %x     (Nu în tcsh(1).) Codul stării de ieșire a comenzii.

   OPȚIUNI GNU
       -f format, --format=format
              Specifică formatul de ieșire, substituind posibil formatul
              specificat de variabila de mediu TIME.

       -p, --portability
              Folosește formatul de ieșire portabil.

       -o fișier, --output=fișier
              Nu trimite rezultatele la ieșirea de eroare standard (stderr), ci
              suprascrie fișierul specificat.

       -a, --append
              (Folosită împreună cu -o.) Nu suprascrie ci adaugă la conținutul
              fișierului.

       -v, --verbose
              Generează ieșire foarte amănunțită despre tot ceea ce știe
              programul.

       -q, --quiet
              Nu raportează terminarea anormală a programului (în cazul în care
              comanda este terminată de un semnal) sau starea de ieșire este
              diferită de zero.

   OPȚIUNI STANDARD GNU
       --help Afișează un mesaj de utilizare la ieșirea standard și iese cu
              succes.

       -V, --version
              Afișează informații despre versiune la ieșirea standard, apoi
              termină cu succes.

       --     Încheie lista de opțiuni.

ERORI
       Nu toate resursele sunt măsurate de toate versiunile de Unix, așa că
       unele valori pot fi raportate ca zero. Selecția prezentată a fost
       inspirată mai ales de datele prezentate de BSD 4.2 și 4.3.

       GNU time versiunea 1.7 nu este încă localizat. Prin urmare, acesta nu
       implementează cerințele POSIX.

       Variabila de mediu TIME a fost neinspirat aleasă. Nu este neobișnuit ca
       sisteme ca autoconf(1) sau make(1) să folosească variabile de mediu cu
       numele unui utilitar care substituie utilitarul ce trebuie folosit.
       Folosind MORE sau TIME ca opțiuni pentru programe (în loc de numele căi
       programelor) tinde să conducă la dificultăți.

       Pare regretabil că -o suprascrie în loc să adauge. (Adică, opțiunea -a ar
       trebui să fie cea implicită.)

       Trimiteți sugestii și rapoarte de erori pentru GNU time la
       bug-time@gnu.org. Vă rugăm să includeți versiunea de time, pe care o
       puteți afla rulând

           time --version

       și sistemul de operare și compilatorul C pe care l-ați folosit.

CONSULTAȚI ȘI
       bash(1), tcsh(1), times(2), wait3(2)

TRADUCERE
       Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Laurențiu
       Buzdugan <lbuz@rolix.org> și Remus-Gabriel Chelu
       <remusgabriel.chelu@disroot.org>

       Această traducere este documentație gratuită; citiți Licența publică
       generală GNU Versiunea 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ sau
       o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor.
       NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE.

       Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un
       e-mail la ⟨translation-team-ro@lists.sourceforge.net⟩.

Pagini de manual de Linux 6.17  8 februarie 2026                         time(1)