Skip to content

wdkang123/stop-slop-zh

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

9 Commits
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

stop-slop-zh

中文 | English

Validate docs

中文 LLM 写作 Skill,用来减少模型腔、模板腔、公众号腔、报告套话、假深刻和空泛表达。

stop-slop-zh is not an AI detector. It does not judge who wrote the text. It helps LLMs write and edit Chinese prose with fewer predictable AI patterns.

Inspired by hardikpandya/stop-slop, but not a direct translation. Chinese AI slop has different patterns.

也欢迎对比 op7418/Humanizer-zh。我们会借鉴它在安装说明、使用示例和检查清单上的产品化经验,但保持 stop-slop-zh 的边界:中文本土 Skill,不做 AI 检测器,不机械翻译英文规则。

What This Is

stop-slop-zh 是一个给 LLM 加载的中文写作 Skill。它约束模型在起草、改写、润色、审稿中文内容时,少用熟悉但空泛的模板表达,多保留事实、语气、体裁和作者判断。

它适合:

  • 中文技术博客
  • 项目汇报和周报
  • 产品分析和策略文档
  • 个人随笔和复盘
  • 社交媒体短文
  • README、文档和正式材料

中文 AI 味不是几个词的问题,而是表达习惯的问题:没有场景、没有动作、没有对象、没有限制,却用熟悉的结构制造完整感。

What This Catches

  • 空泛开头:随着……的发展在当今时代
  • 假深刻:不仅是 X,更是 Y表面是 X,本质是 Y
  • 报告套话:扎实推进形成闭环提质增效
  • 商务黑话:赋能抓手沉淀生态
  • 技术博客套话:深入浅出最佳实践显著提升效率
  • 产品分析空话:护城河飞轮用户心智
  • 公众号式升华:愿我们都能这才是真正的成长
  • 伪口语:说实话你会发现其实很简单
  • 机械结构:每篇都三点、每段都总结、每个结尾都拔高

这些不是禁用词。问题不在词本身,而在它是否替代了事实、动作、边界或判断。

What This Is Not

  • 不是 AI 检测器
  • 不是中文违禁词表
  • 不是润色器
  • 不是洗稿工具
  • 不是爆款标题生成器
  • 不是把文字变短的工具
  • 不是把所有中文改成同一种冷硬风格

正式写作可以继续正式。技术术语应该保留。个人文章可以保留情绪和犹豫。

Quick Start

方式一:把 SKILL.md 复制到 LLM 的 system prompt 或 custom instructions。

方式二:把整个仓库作为 Claude Skill 使用。SKILL.md 是入口,references/ 按需加载。

方式三:在 Cursor / Codex 中引用:

请读取 stop-slop-zh/SKILL.md,并在改写中文文本时遵守 references/ 下的规则。

方式四:单次使用:

请按照 stop-slop-zh 的规则,清洗下面这段中文文本的 AI 味。只改表达,不改变事实,不要把体裁改掉。

更多用法见 docs/USAGE.zh.md。设计原则见 docs/SKILL-DESIGN.zh.md。 GitHub 仓库维护建议见 docs/GITHUB-SETUP.zh.md。 相关项目和取舍见 docs/RELATED-PROJECTS.zh.md

Example

Before:

随着人工智能技术的快速发展,越来越多的开发者开始关注 AI Agent 的应用落地。不可否认的是,AI Agent 不仅是一种技术趋势,更是未来软件开发范式的重要变革。本文将从多个维度出发,系统分析 AI Agent 的核心价值、应用场景与发展路径。

After:

最近很多开发者开始试 AI Agent。问题不在于它是不是“趋势”,而在于它能不能真的替你完成一段工作:读文件、改代码、跑测试、提交结果。本文只讨论一件事:AI Agent 在开发场景里到底能落到哪一步。

Skill Structure

stop-slop-zh/
  SKILL.md
  README.md
  README.en.md
  LICENSE
  references/
    phrases.zh.md
    structures.zh.md
    examples.zh.md
    false-positives.zh.md
    scoring.zh.md
    genres/
      tech-blog.zh.md
      report.zh.md
      personal-essay.zh.md
      product-analysis.zh.md
      social-media.zh.md
  samples/
    tech.before.md
    tech.after.md
    report.before.md
    report.after.md
    personal.before.md
    personal.after.md
  docs/
    USAGE.zh.md
    USAGE.en.md
    SKILL-DESIGN.zh.md

Chinese-Specific Patterns

中文 AI 味常见来源不是英文写作规则的直译,而是中文内容环境里的现成话术:

  • 中文互联网标题腔:一文看懂保姆级教程建议收藏
  • 公众号腔:愿我们都能真正厉害的人
  • 汇报腔:扎实推进持续发力取得积极成效
  • 产品方案腔:构建生态增长飞轮商业闭环
  • 伪口语:说实话不得不说你会发现
  • 正确废话:值得深思具有重要意义仍需持续探索

相关规则见 references/phrases.zh.mdreferences/structures.zh.mdreferences/false-positives.zh.md

Contributing

欢迎贡献规则和示例,但不要只提交“某某词很 AI”。一个好贡献应该说明:

  • 可疑表达或结构
  • 为什么可能有问题
  • 适用体裁
  • 什么时候应该删除
  • 什么时候应该保留
  • before / after 示例
  • 是否存在误伤风险

详细要求见 CONTRIBUTING.md

GitHub issue 和 PR 模板已经内置。仓库 About 信息建议见 .github/REPOSITORY-METADATA.yml。 发布流程见 docs/RELEASE.zh.md,标签说明见 docs/LABELS.zh.md

License

MIT.

About

Chinese LLM writing Skill for reducing predictable AI prose patterns without changing facts or author voice.

Topics

Resources

License

Code of conduct

Contributing

Security policy

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

 
 
 

Contributors