Skip to content

Commit ff67a87

Browse files
Update translation
Co-Authored-By: python-doc bot Co-Authored-By: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>
1 parent 6645f13 commit ff67a87

File tree

8 files changed

+14423
-14352
lines changed

8 files changed

+14423
-14352
lines changed

c-api/set.po

Lines changed: 4 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 17:23+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-12-07 14:13+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 00:00+0000\n"
1616
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -244,17 +244,10 @@ msgid ""
244244
"Return ``1`` if found and removed, ``0`` if not found (no action taken), and "
245245
"``-1`` if an error is encountered. Does not raise :exc:`KeyError` for "
246246
"missing keys. Raise a :exc:`TypeError` if the *key* is unhashable. Unlike "
247-
"the Python :meth:`~frozenset.discard` method, this function does not "
248-
"automatically convert unhashable sets into temporary frozensets. Raise :exc:"
249-
"`SystemError` if *set* is not an instance of :class:`set` or its subtype."
247+
"the Python :meth:`~set.discard` method, this function does not automatically "
248+
"convert unhashable sets into temporary frozensets. Raise :exc:`SystemError` "
249+
"if *set* is not an instance of :class:`set` or its subtype."
250250
msgstr ""
251-
"Retorna ``1`` se encontrado e removido, ``0`` se não encontrado (nenhuma "
252-
"ação realizada) e ``-1`` se um erro for encontrado. Não levanta :exc:"
253-
"`KeyError` para chaves ausentes. Levanta uma :exc:`TypeError` se a *key* não "
254-
"for hasheável. Ao contrário do método Python :meth:`~frozenset.discard`, "
255-
"esta função não converte automaticamente conjuntos não hasheáveis em "
256-
"frozensets temporários. Levanta :exc:`SystemError` se *set* não é uma "
257-
"instância de :class:`set` ou seu subtipo."
258251

259252
#: ../../c-api/set.rst:158
260253
msgid ""

library/stdtypes.po

Lines changed: 390 additions & 412 deletions
Large diffs are not rendered by default.

potodo.md

Lines changed: 11 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
1-
1 directory 62.25% done
2-
└── 3.14/ 62.25% done
3-
├── c-api/ 55.11% done
1+
1 directory 62.26% done
2+
└── 3.14/ 62.26% done
3+
├── c-api/ 55.05% done
44
│ ├── exceptions.po 66.0% translated 175/262
55
│ ├── frame.po 66.0% translated 34/51
66
│ ├── gcsupport.po 26.0% translated 18/67
@@ -13,6 +13,7 @@
1313
│ ├── number.po 29.0% translated 14/48
1414
│ ├── object.po 30.0% translated 44/145
1515
│ ├── refcounting.po 30.0% translated 15/50
16+
│ ├── set.po 96.0% translated 27/28
1617
│ ├── structures.po 41.0% translated 86/206
1718
│ ├── type.po 18.0% translated 25/137
1819
│ ├── typeobj.po 33.0% translated 248/744
@@ -34,7 +35,7 @@
3435
│ ├── sorting.po 54.0% translated 50/92
3536
│ └── unicode.po 20.0% translated 30/145
3637
├── installing/ 100.00% done
37-
├── library/ 62.27% done
38+
├── library/ 62.24% done
3839
│ ├── asyncio-dev.po 66.0% translated 36/54
3940
│ ├── asyncio-eventloop.po 73.0% translated 308/417
4041
│ ├── asyncio-future.po 14.0% translated 9/64
@@ -105,6 +106,7 @@
105106
│ ├── socket.po 14.0% translated 54/384
106107
│ ├── sqlite3.po 24.0% translated 116/478
107108
│ ├── ssl.po 11.0% translated 62/547
109+
│ ├── stdtypes.po 99.0% translated 1513/1517
108110
│ ├── struct.po 50.0% translated 102/204
109111
│ ├── subprocess.po 48.0% translated 150/312
110112
│ ├── symtable.po 9.0% translated 7/73
@@ -132,12 +134,12 @@
132134
│ ├── xml.sax.reader.po 2.0% translated 2/75
133135
│ ├── xmlrpc.client.po 48.0% translated 55/113
134136
│ └── zoneinfo.po 50.0% translated 42/83
135-
├── reference/ 97.88% done
136-
│ └── lexical_analysis.po 86.0% translated 410/475
137+
├── reference/ 98.81% done
138+
│ └── lexical_analysis.po 92.0% translated 438/475
137139
├── tutorial/ 100.00% done
138140
├── using/ 100.00% done
139-
└── whatsnew/ 50.77% done
140-
├── 2.3.po 84.0% translated 327/387
141+
└── whatsnew/ 50.73% done
142+
├── 2.3.po 83.0% translated 325/387
141143
├── 2.4.po 83.0% translated 266/319
142144
├── 2.5.po 85.0% translated 388/452
143145
├── 2.6.po 81.0% translated 510/626
@@ -149,4 +151,4 @@
149151
├── 3.5.po 22.0% translated 128/578
150152
├── 3.6.po 42.0% translated 232/544
151153
├── 3.7.po 43.0% translated 248/568
152-
└── changelog.po 25.0% translated 3478/13716
154+
└── changelog.po 25.0% translated 3478/13724

reference/datamodel.po

Lines changed: 7 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,18 +4,18 @@
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
66
# Translators:
7-
# python-doc bot, 2025
87
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
98
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2025
9+
# python-doc bot, 2025
1010
#
1111
#, fuzzy
1212
msgid ""
1313
msgstr ""
1414
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
1515
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16-
"POT-Creation-Date: 2025-11-07 14:15+0000\n"
16+
"POT-Creation-Date: 2025-12-07 14:13+0000\n"
1717
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 00:02+0000\n"
18-
"Last-Translator: Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2025\n"
18+
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
1919
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
2020
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2121
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -732,11 +732,11 @@ msgstr "Conjuntos"
732732
msgid ""
733733
"These represent a mutable set. They are created by the built-in :func:`set` "
734734
"constructor and can be modified afterwards by several methods, such as :meth:"
735-
"`add <frozenset.add>`."
735+
"`~set.add`."
736736
msgstr ""
737-
"Eles representam um conjunto mutável. São criados pelo construtor embutido :"
738-
"func:`set` e podem ser modificados posteriormente por vários métodos, como :"
739-
"meth:`add <frozenset.add>`."
737+
"Estes representam um conjunto mutável. Eles são criados pelo construtor "
738+
"embutido :func:`set` e podem ser modificados posteriormente por vários "
739+
"métodos, como :meth:`~set.add`."
740740

741741
#: ../../reference/datamodel.rst:455
742742
msgid "Frozen sets"

reference/lexical_analysis.po

Lines changed: 71 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
1414
msgstr ""
1515
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
1616
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17-
"POT-Creation-Date: 2025-12-05 14:15+0000\n"
17+
"POT-Creation-Date: 2025-12-07 14:13+0000\n"
1818
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 00:02+0000\n"
1919
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
2020
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgid ""
670670
"separate tokens:"
671671
msgstr ""
672672
"Exceto no início de uma linha lógica ou em literais de string, os caracteres "
673-
"de espaço (espaço, tabulação e avanço de página) podem ser usados ​​"
673+
"de espaço em branco (espaço, tabulação e avanço de página) podem ser usados ​​"
674674
"indistintamente para separar tokens:"
675675

676676
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:356
@@ -680,6 +680,10 @@ msgid ""
680680
"token, but ``a b`` is two tokens. However, ``+a`` and ``+ a`` both produce "
681681
"two tokens, ``+`` and ``a``, as ``+a`` is not a valid token."
682682
msgstr ""
683+
"O espaço em branco é necessário entre dois tokens somente se sua "
684+
"concatenação puder ser interpretada como um token diferente (por exemplo, "
685+
"``ab`` é um token, mas ``a b`` são dois tokens). Entretanto, ``+a`` e ``+ "
686+
"a`` produzem dois tokens, ``+`` e ``a``, pois ``+a`` não é um token válido."
683687

684688
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:365
685689
msgid "End marker"
@@ -732,26 +736,30 @@ msgstr ""
732736

733737
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:397
734738
msgid "Names are composed of the following characters:"
735-
msgstr ""
739+
msgstr "Nomes são compostos dos seguintes caracteres:"
736740

737741
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:399
738742
msgid "uppercase and lowercase letters (``A-Z`` and ``a-z``),"
739-
msgstr ""
743+
msgstr "letras maiúsculas e minúsculas (``A-Z`` e ``a-z``),"
740744

741745
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:400
742746
msgid "the underscore (``_``),"
743-
msgstr ""
747+
msgstr "o sublinhado (``_``),"
744748

745749
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:401
746750
msgid ""
747751
"digits (``0`` through ``9``), which cannot appear as the first character, and"
748752
msgstr ""
753+
"dígitos (``0`` a ``9``), que não podem aparecer como o primeiro caractere, e"
749754

750755
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:402
751756
msgid ""
752757
"non-ASCII characters. Valid names may only contain \"letter-like\" and "
753758
"\"digit-like\" characters; see :ref:`lexical-names-nonascii` for details."
754759
msgstr ""
760+
"caracteres não ASCII. Nomes válidos podem conter apenas caracteres "
761+
"\"semelhantes a letras\" e \"semelhantes a dígitos\"; consulte :ref:`lexical-"
762+
"names-nonascii` para obter detalhes."
755763

756764
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:405
757765
msgid ""
@@ -763,13 +771,15 @@ msgstr ""
763771

764772
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:408
765773
msgid "Formally, names are described by the following lexical definitions:"
766-
msgstr ""
774+
msgstr "Formalmente, nomes são descritos pelas seguintes definições léxicas:"
767775

768776
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:418
769777
msgid ""
770778
"Note that not all names matched by this grammar are valid; see :ref:`lexical-"
771779
"names-nonascii` for details."
772780
msgstr ""
781+
"Observe que nem todos os nomes correspondentes a esta gramática são válidos; "
782+
"consulte :ref:`lexical-names-nonascii` para obter detalhes."
773783

774784
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:425
775785
msgid "Keywords"
@@ -956,7 +966,7 @@ msgstr ""
956966

957967
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:525
958968
msgid "Non-ASCII characters in names"
959-
msgstr ""
969+
msgstr "Caracteres não ASCII em nomes"
960970

961971
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:527
962972
msgid ""
@@ -965,10 +975,14 @@ msgid ""
965975
"<identifiers>`. For example, ``ř_1``, ``蛇``, or ``साँप`` are valid names, "
966976
"but ``r〰2``, ``€``, or ``🐍`` are not."
967977
msgstr ""
978+
"Nomes que contêm caracteres não ASCII precisam de normalização e validação "
979+
"adicionais além das regras e gramática explicadas :ref:`acima "
980+
"<identifiers>`. Por exemplo, ``ř_1``, ``蛇`` ou ``साँप`` são nomes válidos, "
981+
"mas ``r〰2``, ``€`` ou ``🐍`` não são."
968982

969983
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:533
970984
msgid "This section explains the exact rules."
971-
msgstr ""
985+
msgstr "Esta seção explica as exatas regras."
972986

973987
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:535
974988
msgid ""
@@ -977,13 +991,21 @@ msgid ""
977991
"converted to their \"basic\" form. For example, ``fiⁿₐˡᵢᶻₐᵗᵢᵒₙ`` normalizes "
978992
"to ``finalization``, so Python treats them as the same name::"
979993
msgstr ""
994+
"Todos os nomes são convertidos para a forma de normalização NFKC durante a "
995+
"análise sintática. Isso significa que, por exemplo, algumas variantes "
996+
"tipográficas de caracteres são convertidas para sua forma \"básica\". Por "
997+
"exemplo, ``fiⁿₐˡᵢᶻₐᵗᵢᵒₙ`` é normalizado para ``finalization``, então o Python "
998+
"os trata como o mesmo nome::"
980999

9811000
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:540
9821001
msgid ""
9831002
">>> fiⁿₐˡᵢᶻₐᵗᵢᵒₙ = 3\n"
9841003
">>> finalization\n"
9851004
"3"
9861005
msgstr ""
1006+
">>> fiⁿₐˡᵢᶻₐᵗᵢᵒₙ = 3\n"
1007+
">>> finalization\n"
1008+
"3"
9871009

9881010
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:546
9891011
msgid ""
@@ -993,6 +1015,11 @@ msgid ""
9931015
"`globals` dictionary as ``globals()[\"finalization\"]`` but not ``globals()"
9941016
"[\"fiⁿₐˡᵢᶻₐᵗᵢᵒₙ\"]``."
9951017
msgstr ""
1018+
"A normalização é feita apenas no nível léxico. Funções de tempo de execução "
1019+
"que recebem nomes como *strings* geralmente não normalizam seus argumentos. "
1020+
"Por exemplo, a variável definida acima é acessível em tempo de execução no "
1021+
"dicionário :func:`globals` como ``globals()[\"finalization\"]``, mas não "
1022+
"como ``globals()[\"fiⁿₐˡᵢᶻₐᵗᵢᵒₙ\"]``."
9961023

9971024
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:553
9981025
msgid ""
@@ -1001,6 +1028,11 @@ msgid ""
10011028
"character in the \"letter-like\" set ``xid_start``, and the remaining "
10021029
"characters must be in the \"letter- and digit-like\" set ``xid_continue``."
10031030
msgstr ""
1031+
"Assim como os nomes que usam apenas ASCII devem conter somente letras, "
1032+
"dígitos e o sublinhado, e não podem começar com um dígito, um nome válido "
1033+
"deve começar com um caractere do conjunto \"semelhante a letras\" "
1034+
"``xid_start``, e os caracteres restantes devem estar no conjunto "
1035+
"\"semelhante a letras e dígitos\" ``xid_continue``."
10041036

10051037
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:559
10061038
msgid ""
@@ -1009,6 +1041,10 @@ msgid ""
10091041
"includes the underscore (``_``). Note that Python does not necessarily "
10101042
"conform to `UAX-31`_."
10111043
msgstr ""
1044+
"Esses conjuntos são baseados nos conjuntos *XID_Start* e *XID_Continue*, "
1045+
"conforme definidos pelo anexo `UAX-31`_ do padrão Unicode. O ``xid_start`` "
1046+
"do Python inclui adicionalmente o sublinhado (``_``). Observe que o Python "
1047+
"não está necessariamente em conformidade com o `UAX-31`_."
10121048

10131049
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:564
10141050
msgid ""
@@ -1017,10 +1053,15 @@ msgid ""
10171053
"file in the Unicode Character Database. For reference, the construction "
10181054
"rules for the ``xid_*`` sets are given below."
10191055
msgstr ""
1056+
"Uma lista não normativa de caracteres nos conjuntos *XID_Start* e "
1057+
"*XID_Continue*, conforme definidos pelo Unicode, está disponível no arquivo "
1058+
"`DerivedCoreProperties.txt`_ no Banco de Dados de Caracteres Unicode. Para "
1059+
"referência, as regras de construção para os conjuntos ``xid_*`` são "
1060+
"apresentadas abaixo."
10201061

10211062
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:569
10221063
msgid "The set ``id_start`` is defined as the union of:"
1023-
msgstr ""
1064+
msgstr "O conjunto ``id_start`` é definido como a união de:"
10241065

10251066
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:571
10261067
msgid "Unicode category ``<Lu>`` - uppercase letters (includes ``A`` to ``Z``)"
@@ -1066,14 +1107,17 @@ msgid ""
10661107
"removing all characters whose normalization is not of the form ``id_start "
10671108
"id_continue*``."
10681109
msgstr ""
1110+
"O conjunto ``xid_start`` fecha então este conjunto sob a normalização NFKC, "
1111+
"removendo todos os caracteres cuja normalização não é da forma ``id_start "
1112+
"id_continue*``."
10691113

10701114
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:585
10711115
msgid "The set ``id_continue`` is defined as the union of:"
1072-
msgstr ""
1116+
msgstr "O conjunto ``id_continue`` é definido como a união de:"
10731117

10741118
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:587
10751119
msgid "``id_start`` (see above)"
1076-
msgstr ""
1120+
msgstr "``id_start`` (veja acima)"
10771121

10781122
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:588
10791123
msgid "Unicode category ``<Nd>`` - decimal numbers (includes ``0`` to ``9``)"
@@ -1102,6 +1146,7 @@ msgstr ""
11021146
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:595
11031147
msgid "Again, ``xid_continue`` closes this set under NFKC normalization."
11041148
msgstr ""
1149+
"Novamente, ``xid_continue`` fecha este conjunto sob a normalização NFKC."
11051150

11061151
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:597
11071152
msgid ""
@@ -1114,11 +1159,12 @@ msgstr ""
11141159

11151160
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:607
11161161
msgid ":pep:`3131` -- Supporting Non-ASCII Identifiers"
1117-
msgstr ""
1162+
msgstr ":pep:`3131` -- Suporte a identificadores não-ASCII"
11181163

11191164
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:608
11201165
msgid ":pep:`672` -- Unicode-related Security Considerations for Python"
11211166
msgstr ""
1167+
":pep:`672` -- Considerações de segurança relacionadas ao Unicode para Python"
11221168

11231169
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:614
11241170
msgid "Literals"
@@ -1907,6 +1953,11 @@ msgid ""
19071953
"delimited by curly braces ``{}``. Replacement fields contain expressions "
19081954
"which are evaluated at run time. For example::"
19091955
msgstr ""
1956+
"Um :dfn:`literal de string formatada` ou uma :dfn:`f-string` é uma string "
1957+
"literal que começa com '``f``' ou '``F``'. Ao contrário de outras strings "
1958+
"literais, as f-strings não têm um valor constante. Elas podem conter *campos "
1959+
"de substituição* delimitados por chaves ``{}``. Os campos de substituição "
1960+
"contêm expressões que são avaliadas em tempo de execução. Por exemplo::"
19101961

19111962
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:1059
19121963
msgid ""
@@ -1925,12 +1976,16 @@ msgid ""
19251976
"Any doubled curly braces (``{{`` or ``}}``) outside replacement fields are "
19261977
"replaced with the corresponding single curly brace::"
19271978
msgstr ""
1979+
"Quaisquer chaves duplas (``{{`` ou ``}}``) fora dos campos de substituição "
1980+
"são substituídas pela chave simples correspondente::"
19281981

19291982
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:1067
19301983
msgid ""
19311984
">>> print(f'{{...}}')\n"
19321985
"{...}"
19331986
msgstr ""
1987+
">>> print(f'{{...}}')\n"
1988+
"{...}"
19341989

19351990
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:1070
19361991
msgid ""
@@ -1939,6 +1994,10 @@ msgid ""
19391994
"literal is also marked as a raw string), and newlines are possible in triple-"
19401995
"quoted f-strings::"
19411996
msgstr ""
1997+
"Outros caracteres fora dos campos de substituição são tratados como em "
1998+
"literais de string comuns. Isso significa que sequências de escape são "
1999+
"decodificadas (exceto quando um literal também é marcado como uma string "
2000+
"bruta) e quebras de linha são possíveis em f-strings entre aspas triplas."
19422001

19432002
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:1076
19442003
msgid ""

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "62.25%", "translated": 53802, "entries": 81956, "updated_at": "2025-12-06T23:09:06+00:00Z"}
1+
{"completion": "62.26%", "translated": 53823, "entries": 81964, "updated_at": "2025-12-07T23:09:23+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)