Skip to content

Commit fa9a6ce

Browse files
Update translations from Transifex
1 parent dd11d58 commit fa9a6ce

3 files changed

Lines changed: 33 additions & 15 deletions

File tree

library/asyncio-llapi-index.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ":meth:`loop.set_default_executor`"
231231

232232
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:109
233233
msgid "Set the default executor for :meth:`loop.run_in_executor`."
234-
msgstr ""
234+
msgstr "Define o executor padrão para :meth:`loop.run_in_executor`."
235235

236236
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:112
237237
msgid "Tasks and Futures"

library/stdtypes.po

Lines changed: 14 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
5757
"rearrange their members in place, and don't return a specific item, never "
5858
"return the collection instance itself but ``None``."
5959
msgstr ""
60-
"Algumas classes coletadas são mutáveis. Os métodos que adicionam, subtraem "
60+
"Algumas classes de coleção são mutáveis. Os métodos que adicionam, subtraem "
6161
"ou reorganizam seus membros no lugar, e não retornam um item específico, "
6262
"nunca retornam a instância da coleção propriamente dita, mas um ``None``."
6363

@@ -97,9 +97,9 @@ msgid ""
9797
"built-in objects considered false:"
9898
msgstr ""
9999
"Por padrão, um objeto é considerado verdadeiro, a menos que sua a classe "
100-
"defina um método :meth:`__bool__` que retorne ``False`` ou um método método :"
101-
"meth:`__len__` que retorna zero, quando chamado com o objeto. [1]_ Aqui "
102-
"estão a maioria dos objetos embutidos considerados falsos:"
100+
"defina um método :meth:`__bool__` que retorne ``False`` ou um método :meth:"
101+
"`__len__` que retorna zero, quando chamado com o objeto. [1]_ Aqui estão a "
102+
"maioria dos objetos embutidos considerados falsos:"
103103

104104
#: ../../library/stdtypes.rst:55
105105
msgid "constants defined to be false: ``None`` and ``False``."
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid ""
237237
"``not`` has a lower priority than non-Boolean operators, so ``not a == b`` "
238238
"is interpreted as ``not (a == b)``, and ``a == not b`` is a syntax error."
239239
msgstr ""
240-
"``not`` tem uma baixa prioridade do que operadores não booleanos, então "
240+
"``not`` tem uma prioridade mais baixa do que operadores não booleanos, então "
241241
"``not a == b`` é interpretado como ``not (a == b)`` e ``a == not b`` é um "
242242
"erro de sintaxe. "
243243

@@ -379,8 +379,8 @@ msgid ""
379379
"customized; also they can be applied to any two objects and never raise an "
380380
"exception."
381381
msgstr ""
382-
"O comportamento dos operadores :keyword:`is` e :keyword:`is not` não podem "
383-
"ser personalizados; além disso eles podem ser aplicados a quaisquer dois "
382+
"O comportamento dos operadores :keyword:`is` e :keyword:`is not` não pode "
383+
"ser personalizado; além disso eles podem ser aplicados a quaisquer dois "
384384
"objetos e nunca levantam uma exceção."
385385

386386
#: ../../library/stdtypes.rst:197
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgid ""
28262826
"Like :meth:`~str.find`, but raise :exc:`ValueError` when the substring is "
28272827
"not found."
28282828
msgstr ""
2829-
"Similar a :meth:`~str.find`, mas levanta :exc:`ValueError` quando a "
2829+
"Senelhante a :meth:`~str.find`, mas levanta :exc:`ValueError` quando a "
28302830
"substring não é encontrada."
28312831

28322832
#: ../../library/stdtypes.rst:1672
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr ""
28542854
"pelo menos um caractere, ``False`` caso contrário. Caracteres alfabéticos "
28552855
"são aqueles caracteres definidos na base de dados de caracteres Unicode como "
28562856
"\"Letra\", isto é, aqueles cuja propriedade na categoria geral é um destes: "
2857-
"\"Lm\", \"Lt\", \"Lu\", \"Ll\", ou \"Lo\". Perceba que isso é diferente da "
2857+
"\"Lm\", \"Lt\", \"Lu\", \"Ll\" ou \"Lo\". Perceba que isso é diferente da "
28582858
"propriedade \"Alfabética\" definida no Unicode padrão."
28592859

28602860
#: ../../library/stdtypes.rst:1689
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgid ""
28642864
"+0000-U+007F."
28652865
msgstr ""
28662866
"Retorna ``True`` se a string é vazia ou se todos os caracteres na string são "
2867-
"ASCII, ``False`` caso contrário. Caracteres ASCII tem pontos de código no "
2867+
"ASCII, ``False`` caso contrário. Caracteres ASCII têm pontos de código no "
28682868
"intervalo U+0000-U+007F."
28692869

28702870
#: ../../library/stdtypes.rst:1698
@@ -2938,10 +2938,10 @@ msgid ""
29382938
msgstr ""
29392939
"Retorna ``True`` se todos os caracteres na string são caracteres numéricos, "
29402940
"e existe pelo menos um caractere, ``False`` caso contrário. Caracteres "
2941-
"numéricos incluem dígitos, e todos os caracteres que tem a propriedade/valor "
2942-
"numérica Unicode, isto é: U+2155, um quinto de fração vulgar. Formalmente, "
2943-
"caracteres numéricos são aqueles que possuem propriedades com valor "
2944-
"Numeric_Type=Digit, Numeric_Type=Decimal ou Numeric_Type=Numeric."
2941+
"numéricos incluem dígitos, e todos os caracteres que têm a propriedade com "
2942+
"valor numérico Unicode, isto é: U+2155, um quinto de fração vulgar. "
2943+
"Formalmente, caracteres numéricos são aqueles que possuem propriedades com "
2944+
"valor Numeric_Type=Digit, Numeric_Type=Decimal ou Numeric_Type=Numeric."
29452945

29462946
#: ../../library/stdtypes.rst:1753
29472947
msgid ""

using/cmdline.po

Lines changed: 18 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1117,32 +1117,46 @@ msgid ""
11171117
"tree. This is equivalent to specifying the :option:`-X` "
11181118
"``pycache_prefix=PATH`` option."
11191119
msgstr ""
1120+
"Se estiver definido, o Python escreverá os arquivos ``.pyc`` em uma árvore "
1121+
"de diretório espelho neste caminho, em vez de nos diretórios ``__pycache__`` "
1122+
"dentro da árvore de fontes. Isso é equivalente a especificar a opção :option:"
1123+
"`-X` ``pycache_prefix=PATH``."
11201124

11211125
#: ../../using/cmdline.rst:646
11221126
msgid ""
11231127
"If this variable is not set or set to ``random``, a random value is used to "
11241128
"seed the hashes of str and bytes objects."
11251129
msgstr ""
1130+
"Se esta variável não for definida ou definida como ``random``, um valor "
1131+
"aleatório é usado para semear os hashes de objetos str e bytes."
11261132

11271133
#: ../../using/cmdline.rst:649
11281134
msgid ""
11291135
"If :envvar:`PYTHONHASHSEED` is set to an integer value, it is used as a "
11301136
"fixed seed for generating the hash() of the types covered by the hash "
11311137
"randomization."
11321138
msgstr ""
1139+
"Se :envvar:`PYTHONHASHSEED` for definido como um valor inteiro, ele é usado "
1140+
"como uma semente fixa para gerar o hash() dos tipos cobertos pela "
1141+
"aleatorização do hash."
11331142

11341143
#: ../../using/cmdline.rst:653
11351144
msgid ""
11361145
"Its purpose is to allow repeatable hashing, such as for selftests for the "
11371146
"interpreter itself, or to allow a cluster of python processes to share hash "
11381147
"values."
11391148
msgstr ""
1149+
"Sua finalidade é permitir hash repetível, como autotestes do próprio "
1150+
"interpretador, ou permitir que um cluster de processos Python compartilhe "
1151+
"valores de hash."
11401152

11411153
#: ../../using/cmdline.rst:657
11421154
msgid ""
11431155
"The integer must be a decimal number in the range [0,4294967295]. "
11441156
"Specifying the value 0 will disable hash randomization."
11451157
msgstr ""
1158+
"O número inteiro deve ser um número decimal no intervalo [0,4294967295]. "
1159+
"Especificar o valor 0 desabilitará a aleatorização de hash."
11461160

11471161
#: ../../using/cmdline.rst:665
11481162
msgid ""
@@ -1151,6 +1165,10 @@ msgid ""
11511165
"Both the ``encodingname`` and the ``:errorhandler`` parts are optional and "
11521166
"have the same meaning as in :func:`str.encode`."
11531167
msgstr ""
1168+
"Se for definido antes de executar o interpretador, ele substitui a "
1169+
"codificação usada para stdin/stdout/stderr, na sintaxe ``encodingname:"
1170+
"errorhandler``. Ambas as partes ``encodingname`` e ``:errorhandler`` são "
1171+
"opcionais e têm o mesmo significado que em :func:`str.encode`."
11541172

11551173
#: ../../using/cmdline.rst:670
11561174
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)