Skip to content

Commit fa26388

Browse files
pomerge from 3.9 branch into 3.6
1 parent a91403d commit fa26388

1 file changed

Lines changed: 19 additions & 0 deletions

File tree

using/cmdline.po

Lines changed: 19 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1154,19 +1154,27 @@ msgid ""
11541154
"`pymalloc memory allocator <pymalloc>` every time a new pymalloc object "
11551155
"arena is created, and on shutdown."
11561156
msgstr ""
1157+
"Se definido como uma string não vazia, o Python exibe estatísticas do :ref:"
1158+
"`alocador de memória pymalloc <pymalloc>` toda vez que uma nova arena de "
1159+
"objeto pymalloc for criada e ao no desligamento."
11571160

11581161
#: ../../using/cmdline.rst:695
11591162
msgid ""
11601163
"This variable is ignored if the :envvar:`PYTHONMALLOC` environment variable "
11611164
"is used to force the :c:func:`malloc` allocator of the C library, or if "
11621165
"Python is configured without ``pymalloc`` support."
11631166
msgstr ""
1167+
"Esta variável é ignorada se a variável de ambiente :envvar:`PYTHONMALLOC` é "
1168+
"usada para forçar o alocador :c:func:`malloc` da biblioteca C, ou se Python "
1169+
"está configurado sem suporte a ``pymalloc``."
11641170

11651171
#: ../../using/cmdline.rst:699
11661172
msgid ""
11671173
"This variable can now also be used on Python compiled in release mode. It "
11681174
"now has no effect if set to an empty string."
11691175
msgstr ""
1176+
"Esta variável agora também pode ser usada em Python compilado no modo de "
1177+
"lançamento. Agora não tem efeito se definido como uma string vazia."
11701178

11711179
#: ../../using/cmdline.rst:706
11721180
msgid ""
@@ -1175,12 +1183,18 @@ msgid ""
11751183
"respectively. Otherwise, the new defaults 'utf-8' and 'surrogatepass' are "
11761184
"used."
11771185
msgstr ""
1186+
"Se definido como uma string não vazia, a codificação do sistema de arquivos "
1187+
"padrão e o modo de erros serão revertidos para seus valores pré-3.6 de \"mbcs"
1188+
"\" e \"replace\", respectivamente. Caso contrário, os novos padrões "
1189+
"\"utf-8\" e \"surrogatepass\" serão usados."
11781190

11791191
#: ../../using/cmdline.rst:710
11801192
msgid ""
11811193
"This may also be enabled at runtime with :func:`sys."
11821194
"_enablelegacywindowsfsencoding()`."
11831195
msgstr ""
1196+
"Isso também pode ser habilitado em tempo de execução com :func:`sys."
1197+
"_enablelegacywindowsfsencoding()`."
11841198

11851199
#: ../../using/cmdline.rst:713 ../../using/cmdline.rst:727
11861200
msgid "Availability: Windows"
@@ -1196,12 +1210,17 @@ msgid ""
11961210
"writer. This means that Unicode characters will be encoded according to the "
11971211
"active console code page, rather than using utf-8."
11981212
msgstr ""
1213+
"Se definido como uma string não vazia, não usa o novo leitor e escritor de "
1214+
"console. Isso significa que os caracteres Unicode serão codificados de "
1215+
"acordo com a página de código do console ativo, em vez de usar utf-8."
11991216

12001217
#: ../../using/cmdline.rst:724
12011218
msgid ""
12021219
"This variable is ignored if the standard streams are redirected (to files or "
12031220
"pipes) rather than referring to console buffers."
12041221
msgstr ""
1222+
"Esta variável é ignorada se os fluxos padrão forem redirecionados (para "
1223+
"arquivos ou canais) em vez de se referir aos buffers do console."
12051224

12061225
#: ../../using/cmdline.rst:732
12071226
msgid "Debug-mode variables"

0 commit comments

Comments
 (0)