@@ -1239,29 +1239,29 @@ msgid ""
12391239"comparison with the old ``%``-formatting."
12401240msgstr ""
12411241"Esta seção contém exemplos da sintaxe de :meth:`str.format` e comparação com "
1242- "a antiga formatação ``%``."
1242+ "a antiga formatação com ``%``."
12431243
12441244#: ../../library/string.rst:643
12451245msgid ""
12461246"In most of the cases the syntax is similar to the old ``%``-formatting, with "
12471247"the addition of the ``{}`` and with ``:`` used instead of ``%``. For "
12481248"example, ``'%03.2f'`` can be translated to ``'{:03.2f}'``."
12491249msgstr ""
1250- "Na maioria dos casos a sintaxe é semelhante à antiga formatação de ``%``, "
1251- "com a adição de ``{}`` e com ``:`` usado em vez de ``%``. Por exemplo, "
1250+ "Na maioria dos casos, a sintaxe é semelhante à antiga formatação com ``%``, "
1251+ "com a adição de ``{}`` e o uso de ``:`` em vez de ``%``. Por exemplo, "
12521252"``'%03.2f'`` pode ser traduzido para ``'{:03.2f}'``."
12531253
12541254#: ../../library/string.rst:647
12551255msgid ""
12561256"The new format syntax also supports new and different options, shown in the "
12571257"following examples."
12581258msgstr ""
1259- "A nova sintaxe de formato também oferece suporte a opções novas e "
1260- "diferentes, mostradas nos exemplos a seguir."
1259+ "A nova sintaxe de formato também oferece suporte a novas e diferentes "
1260+ "opções, como mostradas nos exemplos a seguir."
12611261
12621262#: ../../library/string.rst:650
12631263msgid "Accessing arguments by position::"
1264- msgstr "Acessando os argumentos por posição::"
1264+ msgstr "Acessando argumentos por posição::"
12651265
12661266#: ../../library/string.rst:652
12671267msgid ""
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgid ""
12791279msgstr ""
12801280">>> '{0}, {1}, {2}'.format('a', 'b', 'c')\n"
12811281"'a, b, c'\n"
1282- ">>> '{}, {}, {}'.format('a', 'b', 'c') # 3.1+ only \n"
1282+ ">>> '{}, {}, {}'.format('a', 'b', 'c') # somente 3.1+ \n"
12831283"'a, b, c'\n"
12841284">>> '{2}, {1}, {0}'.format('a', 'b', 'c')\n"
12851285"'c, b, a'\n"
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr ""
12921292
12931293#: ../../library/string.rst:663
12941294msgid "Accessing arguments by name::"
1295- msgstr "Acessando os argumentos por nome::"
1295+ msgstr "Acessando argumentos por nome::"
12961296
12971297#: ../../library/string.rst:665
12981298msgid ""
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr ""
13121312
13131313#: ../../library/string.rst:671
13141314msgid "Accessing arguments' attributes::"
1315- msgstr "Acessando os atributos dos argumentos::"
1315+ msgstr "Acessando atributos dos argumentos::"
13161316
13171317#: ../../library/string.rst:673
13181318msgid ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr ""
13461346
13471347#: ../../library/string.rst:686
13481348msgid "Accessing arguments' items::"
1349- msgstr "Acessando os itens dos argumentos::"
1349+ msgstr "Acessando itens dos argumentos::"
13501350
13511351#: ../../library/string.rst:688
13521352msgid ""
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr ""
14161416"positivos\n"
14171417"' 3.140000; -3.140000'\n"
14181418">>> '{:-f}; {:-f}'.format(3.14, -3.14) # mostra apenas o sinal de menos -- "
1419- "mesmo que '{:f}; {:f}'\n"
1419+ "o mesmo que '{:f}; {:f}'\n"
14201420"'3.140000; -3.140000'"
14211421
14221422#: ../../library/string.rst:717
@@ -1492,10 +1492,14 @@ msgid ""
14921492">>> '{:%Y-%m-%d %H:%M:%S}'.format(d)\n"
14931493"'2010-07-04 12:15:58'"
14941494msgstr ""
1495+ ">>> import datetime as dt\n"
1496+ ">>> d = dt.datetime(2010, 7, 4, 12, 15, 58)\n"
1497+ ">>> '{:%Y-%m-%d %H:%M:%S}'.format(d)\n"
1498+ "'2010-07-04 12:15:58'"
14951499
14961500#: ../../library/string.rst:751
14971501msgid "Nesting arguments and more complex examples::"
1498- msgstr "Argumentos de aninhamento e exemplos mais complexos::"
1502+ msgstr "Aninhando argumentos e exemplos mais complexos::"
14991503
15001504#: ../../library/string.rst:753
15011505msgid ""
@@ -1527,12 +1531,12 @@ msgid ""
15271531" 10 A 12 1010\n"
15281532" 11 B 13 1011"
15291533msgstr ""
1530- ">>> for align, text in zip('<^>', ['left ', 'center ', 'right ']):\n"
1534+ ">>> for align, text in zip('<^>', ['esquerda ', 'centro ', 'direita ']):\n"
15311535"... '{0:{fill}{align}16}'.format(text, fill=align, align=align)\n"
15321536"...\n"
1533- "'left<<<< <<<<<<<<'\n"
1534- "'^^^^^center ^^^^^'\n"
1535- "'>>>>>>>>>>>right '\n"
1537+ "'esquerda <<<<<<<<'\n"
1538+ "'^^^^^centro ^^^^^'\n"
1539+ "'>>>>>>>>>direita '\n"
15361540">>>\n"
15371541">>> octets = [192, 168, 0, 1]\n"
15381542">>> '{:02X}{:02X}{:02X}{:02X}'.format(*octets)\n"
@@ -1569,7 +1573,7 @@ msgid ""
15691573"the `flufl.i18n <https://flufli18n.readthedocs.io/en/latest/>`_ package."
15701574msgstr ""
15711575"Strings template fornecem substituições de string mais simples, conforme "
1572- "descrito em :pep:`292`. Um caso de uso primário para strings template é para "
1576+ "descrito em :pep:`292`. Um caso de uso primário para strings template é a "
15731577"internacionalização (i18n), uma vez que, nesse contexto, a sintaxe e a "
15741578"funcionalidade mais simples tornam mais fácil traduzir do que outros "
15751579"recursos embutidos de formatação de strings no Python. Como um exemplo de "
@@ -1597,13 +1601,12 @@ msgid ""
15971601"character after the ``$`` character terminates this placeholder "
15981602"specification."
15991603msgstr ""
1600- "``$identifier`` nomeia um espaço reservado de substituição correspondendo a "
1601- "uma chave de mapeamento de ``\" identifier\" ``. Por padrão, "
1602- "``\" identifier\" `` é restrito a qualquer string ASCII alfanumérica que não "
1603- "faz distinção entre maiúsculas e minúsculas (incluindo sublinhados) que "
1604- "começa com um sublinhado ou letra ASCII. O primeiro caractere não "
1605- "identificador após o caractere ``$`` termina esta especificação de espaço "
1606- "reservado."
1604+ "``$identifier`` nomeia um espaço reservado de substituição correspondente à "
1605+ "chave de mapeamento ``\" identifier\" ``. Por padrão, ``\" identifier\" `` é "
1606+ "restrito a qualquer string ASCII alfanumérica que não distingue maiúsculas e "
1607+ "minúsculas (incluindo sublinhados) e que começa com um sublinhado ou com uma "
1608+ "letra ASCII. O primeiro caractere não identificador após o caractere ``$`` "
1609+ "termina esta especificação de espaço reservado."
16071610
16081611#: ../../library/string.rst:808
16091612msgid ""
0 commit comments