@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111msgstr ""
1212"Project-Id-Version : Python 3.10\n "
1313"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14- "POT-Creation-Date : 2024-08-31 12:42 +0000\n "
14+ "POT-Creation-Date : 2024-10-25 16:10 +0000\n "
1515"PO-Revision-Date : 2022-11-05 17:21+0000\n "
1616"Last-Translator : Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n "
1717"Language-Team : Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/ "
@@ -314,23 +314,28 @@ msgstr ""
314314
315315#: ../../howto/ipaddress.rst:238
316316msgid "Networks as lists of Addresses"
317- msgstr ""
317+ msgstr "Redes como listas de Addresses "
318318
319319#: ../../howto/ipaddress.rst:240
320320msgid ""
321321"It's sometimes useful to treat networks as lists. This means it is possible "
322322"to index them like this::"
323323msgstr ""
324+ "Às vezes é útil tratar redes como listas. Isso significa que é possível "
325+ "indexá-las assim::"
324326
325327#: ../../howto/ipaddress.rst:253
326328msgid ""
327329"It also means that network objects lend themselves to using the list "
328330"membership test syntax like this::"
329331msgstr ""
332+ "Isso também significa que os objetos de rede se prestam ao uso da sintaxe de "
333+ "teste de pertinência de lista como esta:"
330334
331335#: ../../howto/ipaddress.rst:259
332336msgid "Containment testing is done efficiently based on the network prefix::"
333337msgstr ""
338+ "O teste de contenção é feito de forma eficiente com base no prefixo de rede::"
334339
335340#: ../../howto/ipaddress.rst:269
336341msgid "Comparisons"
@@ -341,27 +346,34 @@ msgid ""
341346":mod:`ipaddress` provides some simple, hopefully intuitive ways to compare "
342347"objects, where it makes sense::"
343348msgstr ""
349+ ":mod:`ipaddress` fornece algumas maneiras simples e, esperançosamente, "
350+ "intuitivas de comparar objetos, onde faz sentido::"
344351
345352#: ../../howto/ipaddress.rst:277
346353msgid ""
347354"A :exc:`TypeError` exception is raised if you try to compare objects of "
348355"different versions or different types."
349356msgstr ""
357+ "Uma exceção :exc:`TypeError` é levantada se você tentar comparar objetos de "
358+ "versões ou tipos diferentes."
350359
351360#: ../../howto/ipaddress.rst:282
352361msgid "Using IP Addresses with other modules"
353- msgstr ""
362+ msgstr "Usando endereços IP com outros módulos "
354363
355364#: ../../howto/ipaddress.rst:284
356365msgid ""
357366"Other modules that use IP addresses (such as :mod:`socket`) usually won't "
358367"accept objects from this module directly. Instead, they must be coerced to "
359368"an integer or string that the other module will accept::"
360369msgstr ""
370+ "Outros módulos que usam endereços IP (como :mod:`socket`) geralmente não "
371+ "aceitam objetos deste módulo diretamente. Em vez disso, eles devem ser "
372+ "convertidos para um inteiro ou string que o outro módulo aceitará::"
361373
362374#: ../../howto/ipaddress.rst:296
363375msgid "Getting more detail when instance creation fails"
364- msgstr ""
376+ msgstr "Obtendo mais detalhes quando a criação da instância falha "
365377
366378#: ../../howto/ipaddress.rst:298
367379msgid ""
@@ -372,6 +384,12 @@ msgid ""
372384"because it's necessary to know whether the value is *supposed* to be IPv4 or "
373385"IPv6 in order to provide more detail on why it has been rejected."
374386msgstr ""
387+ "Ao criar objetos de endereço/rede/interface usando as funções de fábrica "
388+ "agnósticas de versão, quaisquer erros serão relatados como :exc:`ValueError` "
389+ "com uma mensagem de erro genérica que simplesmente diz que o valor passado "
390+ "não foi reconhecido como um objeto daquele tipo. A falta de um erro "
391+ "específico é porque é necessário saber se o valor *supõe* ser IPv4 ou IPv6 "
392+ "para fornecer mais detalhes sobre o motivo de sua rejeição."
375393
376394#: ../../howto/ipaddress.rst:305
377395msgid ""
@@ -381,16 +399,26 @@ msgid ""
381399"`ipaddress.NetmaskValueError` to indicate exactly which part of the "
382400"definition failed to parse correctly."
383401msgstr ""
402+ "Para dar suporte a casos de uso em que é útil ter acesso a esse detalhe "
403+ "adicional, os construtores de classe individuais na verdade geram as "
404+ "subclasses :exc:`ValueError` :exc:`ipaddress.AddressValueError` e :exc:"
405+ "`ipaddress.NetmaskValueError` para indicar exatamente qual parte da "
406+ "definição falhou ao ser analisada corretamente."
384407
385408#: ../../howto/ipaddress.rst:311
386409msgid ""
387410"The error messages are significantly more detailed when using the class "
388411"constructors directly. For example::"
389412msgstr ""
413+ "As mensagens de erro são significativamente mais detalhadas ao usar os "
414+ "construtores de classe diretamente. Por exemplo::"
390415
391416#: ../../howto/ipaddress.rst:332
392417msgid ""
393418"However, both of the module specific exceptions have :exc:`ValueError` as "
394419"their parent class, so if you're not concerned with the particular type of "
395420"error, you can still write code like the following::"
396421msgstr ""
422+ "Entretanto, ambas as exceções específicas do módulo têm :exc:`ValueError` "
423+ "como classe pai, então se você não estiver preocupado com o tipo específico "
424+ "de erro, você ainda pode escrever código como o seguinte::"
0 commit comments