Skip to content

Commit d8f6c80

Browse files
Update translation
Co-Authored-By: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com> Co-Authored-By: Rainer Terroso
1 parent 6ebe0df commit d8f6c80

File tree

7 files changed

+68
-26
lines changed

7 files changed

+68
-26
lines changed

faq/extending.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-08-27 16:11+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-12-27 15:43+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 19:57+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -301,8 +301,8 @@ msgid ""
301301
"print_error, or just allow the standard traceback mechanism to work. Then, "
302302
"the output will go wherever your ``write()`` method sends it."
303303
msgstr ""
304-
"Com código Python, defina um objeto que suporte o método ``write()``. "
305-
"Atribua esse objeto a :data:`sys.stdout` e :data:`sys.stderr`. Chame "
304+
"Com código Python, defina um objeto que suporte o método ``write()``. "
305+
"Atribua esse objeto a :data:`sys.stdout` e :data:`sys.stderr`. Chame "
306306
"print_error, or simplesmente deixe o mecanismo padrão de traceback "
307307
"acontecer. Assim, a saída irá para onde quer que o seu método ``write()`` a "
308308
"envie."

howto/regex.po

Lines changed: 4 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 14:51+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-12-27 15:43+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 19:57+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -136,10 +136,9 @@ msgid ""
136136
"refer to almost any textbook on writing compilers."
137137
msgstr ""
138138
"Para uma explicação detalhada da ciência da computação referente a "
139-
"expressões\n"
140-
"regulares (autômatos finitos determinísticos e não-determinístico), você "
141-
"pode consultar\n"
142-
"a praticamente qualquer livro sobre a escrita de compiladores."
139+
"expressões regulares (autômatos finitos determinísticos e não "
140+
"determinístico), você pode consultara praticamente qualquer livro sobre a "
141+
"escrita de compiladores."
143142

144143
#: ../../howto/regex.rst:63
145144
msgid "Matching Characters"

library/curses.po

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,20 +1,20 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
2+
# Copyright (C) 2001-2026, Python Software Foundation
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
66
# Translators:
77
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
8-
# Nicolas Uesu, 2025
8+
# Nicolas Noda Uesu, 2025
99
#
1010
#, fuzzy
1111
msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2025-12-13 15:40+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2026-01-03 15:39+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 19:57+0000\n"
17-
"Last-Translator: Nicolas Uesu, 2025\n"
17+
"Last-Translator: Nicolas Noda Uesu, 2025\n"
1818
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
1919
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2020
"Language: pt_BR\n"

library/logging.config.po

Lines changed: 48 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,20 +1,20 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
2+
# Copyright (C) 2001-2026, Python Software Foundation
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
66
# Translators:
77
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
8-
# Rainer Terroso, 2025
8+
# Rainer Terroso, 2026
99
#
1010
#, fuzzy
1111
msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2025-12-31 15:46+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2026-01-03 15:39+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 19:58+0000\n"
17-
"Last-Translator: Rainer Terroso, 2025\n"
17+
"Last-Translator: Rainer Terroso, 2026\n"
1818
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
1919
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2020
"Language: pt_BR\n"
@@ -359,6 +359,21 @@ msgid ""
359359
"``verify`` argument to :func:`listen` to prevent unrecognised configurations "
360360
"from being applied."
361361
msgstr ""
362+
"Como partes da configuração são passadas por :func:`eval`, o uso dessa "
363+
"função pode expor seus usuários a um risco de segurança. Embora a função "
364+
"apenas se vincule a um soquete em ``localhost`` e, portanto, não aceite "
365+
"conexões de máquinas remotas, existem cenários em que código não confiável "
366+
"pode ser executado sob a conta do processo que chama :func:`listen`. "
367+
"Especificamente, se o processo que chama :func:`listen` estiver sendo "
368+
"executado em uma máquina multiusuário onde os usuários não confiam uns nos "
369+
"outros, um usuário malicioso pode conseguir executar essencialmente código "
370+
"arbitrário no processo de um usuário vítima, simplesmente conectando-se ao "
371+
"soquete :func:`listen` da vítima e enviando uma configuração que execute "
372+
"qualquer código que o atacante queira que seja executado no processo da "
373+
"vítima. Isso é especialmente fácil de fazer se a porta padrão for usada, mas "
374+
"não é difícil mesmo se uma porta diferente for utilizada. Para evitar o "
375+
"risco de isso acontecer, use o argumento ``verify`` de :func:`listen` para "
376+
"prevenir que configurações não reconhecidas sejam aplicadas."
362377

363378
#: ../../library/logging.config.rst:183
364379
msgid "The ``verify`` argument was added."
@@ -1190,6 +1205,17 @@ msgid ""
11901205
"will be stripped off and the remainder of the value processed using normal "
11911206
"import mechanisms."
11921207
msgstr ""
1208+
"Há momentos em que uma configuração precisa se referir a objetos externos à "
1209+
"configuração, por exemplo ``sys.stderr``. Se o dicionário de configuração "
1210+
"for construído usando código Python, isso é simples, mas surge um problema "
1211+
"quando a configuração é fornecida por meio de um arquivo texto (por exemplo, "
1212+
"JSON, YAML). Em um arquivo texto, não há uma forma padrão de distinguir "
1213+
"``sys.stderr`` da string literal ``'sys.stderr'``. Para facilitar essa "
1214+
"distinção, o sistema de configuração procura por determinados prefixos "
1215+
"especiais em valores de string e os trata de forma especial. Por exemplo, se "
1216+
"a string literal ``'ext://sys.stderr'`` for fornecida como um valor na "
1217+
"configuração, então o prefixo ``ext://`` será removido e o restante do valor "
1218+
"será processado usando os mecanismos normais de importação."
11931219

11941220
#: ../../library/logging.config.rst:617
11951221
msgid ""
@@ -1200,6 +1226,13 @@ msgid ""
12001226
"manner and the result of the processing replaces the string value. If the "
12011227
"prefix is not recognised, then the string value will be left as-is."
12021228
msgstr ""
1229+
"O tratamento desses prefixos é feito de forma análoga ao tratamento de "
1230+
"protocolos: existe um mecanismo genérico para procurar prefixos que "
1231+
"correspondam à expressão regular ^(?P<prefix>[a-z]+)://(?P<suffix>.*), de "
1232+
"modo que, se o ``prefix`` for reconhecido, o ``suffix`` é processado de uma "
1233+
"forma dependente do prefixo e o resultado desse processamento substitui o "
1234+
"valor da string. Se o prefixo não for reconhecido, então o valor da string é "
1235+
"mantido como está."
12031236

12041237
#: ../../library/logging.config.rst:629
12051238
msgid "Access to internal objects"
@@ -1236,6 +1269,17 @@ msgid ""
12361269
"that the ``alternate`` referred to a handler. To cater for this, a generic "
12371270
"resolution system allows the user to specify:"
12381271
msgstr ""
1272+
"No entanto, é necessário um mecanismo mais genérico para objetos definidos "
1273+
"pelo usuário que não são conhecidos pelo módulo :mod:`logging`. Por exemplo, "
1274+
"considere :class:`logging.handlers.MemoryHandler`, que recebe um argumento "
1275+
"``target`` que é outro manipulador para o qual delegar. Como o sistema já "
1276+
"conhece essa classe, então, na configuração, o ``target`` fornecido só "
1277+
"precisa ser o id do objeto do manipulador de destino relevante, e o sistema "
1278+
"resolverá esse id para o manipulador correspondente. Se, porém, um usuário "
1279+
"definir um ``my.package.MyHandler`` que tenha um manipulador ``alternate``, "
1280+
"o sistema de configuração não saberia que ``alternate`` se refere a um "
1281+
"manipulador. Para atender a esse caso, um sistema genérico de resolução "
1282+
"permite que o usuário especifique:"
12391283

12401284
#: ../../library/logging.config.rst:651
12411285
msgid ""

potodo.md

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
1-
1 directory 66.73% done
2-
└── 3.12/ 66.73% done
1+
1 directory 66.77% done
2+
└── 3.12/ 66.77% done
33
├── c-api/ 52.74% done
44
│ ├── exceptions.po 63.0% translated 232/366
55
│ ├── frame.po 80.0% translated 29/36
@@ -38,7 +38,7 @@
3838
│ ├── sorting.po 66.0% translated 50/75
3939
│ └── unicode.po 20.0% translated 30/145
4040
├── installing/ 100.00% done
41-
├── library/ 60.57% done
41+
├── library/ 60.63% done
4242
│ ├── 2to3.po 91.0% translated 121/132
4343
│ ├── array.po 95.0% translated 80/84
4444
│ ├── ast.po 83.0% translated 255/306
@@ -99,7 +99,7 @@
9999
│ ├── inspect.po 36.0% translated 141/383
100100
│ ├── io.po 21.0% translated 59/271
101101
│ ├── itertools.po 77.0% translated 149/193
102-
│ ├── logging.config.po 90.0% translated 154/171
102+
│ ├── logging.config.po 92.0% translated 158/171
103103
│ ├── logging.handlers.po 65.0% translated 178/270
104104
│ ├── logging.po 28.0% translated 106/368
105105
│ ├── mailbox.po 7.0% translated 21/290

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "66.73%", "translated": 44718, "entries": 62021, "updated_at": "2026-01-02T23:42:33+00:00Z"}
1+
{"completion": "66.77%", "translated": 44722, "entries": 62021, "updated_at": "2026-01-03T23:39:58+00:00Z"}

tutorial/appendix.po

Lines changed: 4 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -207,7 +207,7 @@ msgid ""
207207
"location of your user site-packages directory. Start Python and run this "
208208
"code::"
209209
msgstr ""
210-
"Python oferece dois *hooks* que permitem sua customização: :index:"
210+
"Python oferece dois ganchos que permitem sua customização: :index:"
211211
"`sitecustomize` e :index:`usercustomize`. Para entender como funcionam, "
212212
"primeiro você deve localizar o diretório site-packages do usuário. Inicie o "
213213
"Python e execute este código::"
@@ -218,9 +218,8 @@ msgid ""
218218
">>> site.getusersitepackages()\n"
219219
"'/home/user/.local/lib/python3.x/site-packages'"
220220
msgstr ""
221-
">>> import site\n"
222-
">>> site.getusersitepackages()\n"
223-
"'/home/user/.local/lib/python3.x/site-packages'"
221+
">>> import site>>> site.getusersitepackages()'/home/user/.local/lib/python3."
222+
"x/site-packages'"
224223

225224
#: ../../tutorial/appendix.rst:112
226225
msgid ""
@@ -252,4 +251,4 @@ msgstr "Notas de rodapé"
252251

253252
#: ../../tutorial/appendix.rst:124
254253
msgid "A problem with the GNU Readline package may prevent this."
255-
msgstr "Um problema com a package GNU Readline pode impedir que isso aconteça."
254+
msgstr "Um problema com o pacote GNU Readline pode impedir que isso aconteça."

0 commit comments

Comments
 (0)