Skip to content

Commit aebeb55

Browse files
author
github-actions
committed
Merge 3.11 into 3.10
1 parent a40a1d1 commit aebeb55

5 files changed

Lines changed: 66 additions & 23 deletions

File tree

c-api/init_config.po

Lines changed: 12 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -52,10 +52,10 @@ msgid ""
5252
"environment variables and command line arguments are used to configure "
5353
"Python."
5454
msgstr ""
55-
"A :ref:`Python Configuration ` pode ser usada para construir um Python "
56-
"personalizado que se comporta como um Python comum. Por exemplo, variáveis "
57-
"de ambiente e argumento de linha de comando são usados para configurar "
58-
"Python."
55+
"A :ref:`Python Configuration <init-python-config>` pode ser usada para "
56+
"construir um Python personalizado que se comporta como um Python comum. Por "
57+
"exemplo, variáveis de ambiente e argumento de linha de comando são usados "
58+
"para configurar Python."
5959

6060
#: ../../c-api/init_config.rst:22
6161
msgid ""
@@ -64,10 +64,10 @@ msgid ""
6464
"environment variables are ignored, the LC_CTYPE locale is left unchanged and "
6565
"no signal handler is registered."
6666
msgstr ""
67-
"A :ref:`Isolated Configuration ` pode ser usada para incorporar Python em "
68-
"uma aplicação. Isso isola Python de um sistema. Por exemplo, variáveis de "
69-
"ambiente são ignoradas, a variável local LC_CTYPE fica inalterada e nenhum "
70-
"manipulador de sinal é registrado."
67+
"A :ref:`Configuração isolada <init-isolated-conf>` pode ser usada para "
68+
"incorporar Python em uma aplicação. Isso isola Python de um sistema. Por "
69+
"exemplo, variáveis de ambiente são ignoradas, a variável local LC_CTYPE fica "
70+
"inalterada e nenhum manipulador de sinal é registrado."
7171

7272
#: ../../c-api/init_config.rst:27
7373
msgid ""
@@ -288,6 +288,8 @@ msgid ""
288288
"``PYMEM_ALLOCATOR_DEFAULT`` (``1``): :ref:`default memory allocators "
289289
"<default-memory-allocators>`."
290290
msgstr ""
291+
"``PYMEM_ALLOCATOR_DEFAULT``(``1``): :ref:` alocadores de memória padrão "
292+
"<default-memory-allocators>`."
291293

292294
#: ../../c-api/init_config.rst:235
293295
msgid ""
@@ -330,11 +332,11 @@ msgstr "Veja :ref:`Gerenciamento de memória <memory>`."
330332

331333
#: ../../c-api/init_config.rst:253
332334
msgid "Default: ``PYMEM_ALLOCATOR_NOT_SET``."
333-
msgstr ""
335+
msgstr "Padrão:``PYMEM_ALLOCATOR_NOT_SET``."
334336

335337
#: ../../c-api/init_config.rst:257
336338
msgid "Set the LC_CTYPE locale to the user preferred locale?"
337-
msgstr ""
339+
msgstr "Definir a local LC_CTYPE para a local preferida do usuário?"
338340

339341
#: ../../c-api/init_config.rst:259
340342
msgid ""

library/logging.po

Lines changed: 23 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -203,12 +203,12 @@ msgstr ""
203203
"C`` for avaliado como true, qualquer evento registrado em ``A.B.C`` pela "
204204
"chamada de métodos como``logging.getLogger('A.B.C').error(...)`` será "
205205
"[sujeito à passagem das configurações de filtro e nível do logger] passada "
206-
"por sua vez para qualquer tratador ligado aos loggers nomeados ``A.B``,``A`` "
207-
"e ao logger raiz, após ser passado para qualquer tratador ligado ao ``A.B."
208-
"C``. Se qualquer logger na cadeia ``A.B.C``, ``A.B``, ``A``tem o atribute "
209-
"``propagate``definido como false, então esse será o último logger cujos "
210-
"tratadores terão os eventos oferecidos para serem tratados e a propagação "
211-
"terminará naquele ponto."
206+
"por sua vez para qualquer tratador ligado aos loggers nomeados ``A.B`` , "
207+
"``A`` e ao logger raiz, após ser passado para qualquer tratador ligado ao "
208+
"``A.B.C`` . Se qualquer logger na cadeia ``A.B.C`` , ``A.B`` , ``A`` tem o "
209+
"atributo ``propagate`` definido como false, então esse será o último logger "
210+
"cujos tratadores terão os eventos oferecidos para serem tratados e a "
211+
"propagação terminará naquele ponto."
212212

213213
#: ../../library/logging.rst:100
214214
msgid "The constructor sets this attribute to ``True``."
@@ -316,6 +316,10 @@ msgid ""
316316
"disable(level)`` and then the logger's effective level as determined by :"
317317
"meth:`getEffectiveLevel`."
318318
msgstr ""
319+
"Indica se a mensagem com gravidade *level* seria processada por esse logger. "
320+
"Esse método checa primeiro o nível à nível de módulo definido por ``logging."
321+
"disable(level)`` e então o nível efetivo do logger como determinado por :"
322+
"meth:`getEffectiveLevel`."
319323

320324
#: ../../library/logging.rst:154
321325
msgid ""
@@ -325,6 +329,12 @@ msgid ""
325329
"`NOTSET` is found, and that value is returned. The value returned is an "
326330
"integer, typically one of :const:`logging.DEBUG`, :const:`logging.INFO` etc."
327331
msgstr ""
332+
"Indica o nível efeito para esse logger. Se um valor diferente de :const:"
333+
"`NOTSET` foi definido usando :meth:`setLevel`, ele é retornado. Caso "
334+
"contrário, a hierarquia é percorrida em direção a raiz até um valor "
335+
"diferente de :const:`NOTSET` ser encontrado e então esse valor é retornado. "
336+
"O valor retornado é um inteiro, tipicamento um entre :const:`logging."
337+
"DEBUG`, :const:`logging.INFO` etc"
328338

329339
#: ../../library/logging.rst:164
330340
msgid ""
@@ -334,6 +344,11 @@ msgid ""
334344
"ghi')``. This is a convenience method, useful when the parent logger is "
335345
"named using e.g. ``__name__`` rather than a literal string."
336346
msgstr ""
347+
"Retorna um logger que é descendente deste logger, como determinado pelo "
348+
"sufixo. Portanto, ``logging.getLogger('abc').getChild('def.ghi')`` "
349+
"retornaria o mesmo logger que seria retornado por ``logging.getLogger('abc."
350+
"def.ghi')``. Esse é um método de conveniência, útil quando o logger pai é "
351+
"nomeado usando, por exemplo ``__name__`` ao invés de uma string literal."
337352

338353
#: ../../library/logging.rst:175
339354
msgid ""
@@ -523,11 +538,11 @@ msgstr ""
523538

524539
#: ../../library/logging.rst:328
525540
msgid "Adds the specified handler *hdlr* to this logger."
526-
msgstr ""
541+
msgstr "Adiciona o tratador especificado por *hdlr* deste logger."
527542

528543
#: ../../library/logging.rst:333
529544
msgid "Removes the specified handler *hdlr* from this logger."
530-
msgstr ""
545+
msgstr "Remove o tratador especificado por *hdlr* deste logger."
531546

532547
#: ../../library/logging.rst:338
533548
msgid ""

library/tkinter.po

Lines changed: 25 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -866,12 +866,18 @@ msgid ""
866866
"Tkinter application, there are times that it will be useful to understand "
867867
"what those underlying Tcl/Tk commands look like."
868868
msgstr ""
869+
"Seja tentando navegar na documentação de referência, tentando encontrar o "
870+
"método ou opção certa, adaptando algum código existente ou depurando seu "
871+
"aplicativo Tkinter, há momentos em que será útil entender como são os "
872+
"comandos Tcl/Tk subjacentes."
869873

870874
#: ../../library/tkinter.rst:363
871875
msgid ""
872876
"To illustrate, here is the Tcl/Tk equivalent of the main part of the Tkinter "
873877
"script above."
874878
msgstr ""
879+
"Para ilustrar, aqui está o equivalente Tcl/Tk da parte principal do script "
880+
"Tkinter acima."
875881

876882
#: ../../library/tkinter.rst:374
877883
msgid ""
@@ -880,24 +886,33 @@ msgid ""
880886
"separated by spaces. Without getting into too many details, notice the "
881887
"following:"
882888
msgstr ""
889+
"A sintaxe do Tcl é semelhante a muitas linguagens de shell, onde a primeira "
890+
"palavra é o comando a ser executado, seguido de argumentos para esse comando "
891+
"separados por espaços. Sem entrar em muitos detalhes, observe o seguinte:"
883892

884893
#: ../../library/tkinter.rst:378
885894
msgid ""
886895
"The commands used to create widgets (like ``ttk::frame``) correspond to "
887896
"widget classes in Tkinter."
888897
msgstr ""
898+
"Os comandos usados para criar widgets (como ``ttk::frame``) correspondem a "
899+
"classes de widgets no Tkinter."
889900

890901
#: ../../library/tkinter.rst:381
891902
msgid ""
892903
"Tcl widget options (like ``-text``) correspond to keyword arguments in "
893904
"Tkinter."
894905
msgstr ""
906+
"As opções de widget Tcl (como ``-text``) correspondem a argumentos nomeados "
907+
"no Tkinter."
895908

896909
#: ../../library/tkinter.rst:384
897910
msgid ""
898911
"Widgets are referred to by a *pathname* in Tcl (like ``.frm.btn``), whereas "
899912
"Tkinter doesn't use names but object references."
900913
msgstr ""
914+
"Widgets são referenciados por um *pathname* em Tcl (like ```.frm.btn``), "
915+
"enquanto o Tkinter não utiliza nomes, mas referências a objetos."
901916

902917
#: ../../library/tkinter.rst:387
903918
msgid ""
@@ -906,6 +921,11 @@ msgid ""
906921
"root window is just ``.`` (dot). In Tkinter, the hierarchy is defined not by "
907922
"pathname but by specifying the parent widget when creating each child widget."
908923
msgstr ""
924+
"O lugar de um widget na hierarquia widget é codificado em seu pathname "
925+
"(hierárquico), que utiliza um ``.`` (ponto) como um separador de caminho. O "
926+
"pathname para a janela raiz é apenas ``.`` (ponto). No Tkinter, a hierarquia "
927+
"é definida não pelo pathname, mas pela especificação do widget pai ao criar "
928+
"cada widget filho."
909929

910930
#: ../../library/tkinter.rst:393
911931
msgid ""
@@ -915,6 +935,11 @@ msgid ""
915935
"method calls on widget objects, which more closely mirror what would is used "
916936
"in Tkinter."
917937
msgstr ""
938+
"Operações que são implementadas como *comandos* separados em Tcl (como "
939+
"``grid`` ou ``destroy``) são representadas como *métodos* em objetos de "
940+
"widget Tkinter. Como você verá em breve, em outras ocasiões o Tcl usa o que "
941+
"parecem ser chamadas de método em objetos widget, que espelham mais de perto "
942+
"o que seria usado no Tkinter."
918943

919944
#: ../../library/tkinter.rst:401
920945
msgid "How do I...? What option does...?"

library/turtle.po

Lines changed: 1 addition & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1203,8 +1203,7 @@ msgid ""
12031203
"*r*, *g*, and *b* must be in the range 0..colormode."
12041204
msgstr ""
12051205
"Define a cor da caneta como a cor RGB representada por *r*, *g*, e *b*. Os "
1206-
"valores de *r*, *g*, and *b* precisam estar na faixa 0..colormode, onde "
1207-
"colormode é 1.0 ou 255 (ver :func:`colormode`)."
1206+
"valores de *r*, *g*, and *b* precisam estar na faixa 0..colormode."
12081207

12091208
#: ../../library/turtle.rst:916
12101209
msgid ""

tutorial/whatnow.po

Lines changed: 5 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -112,9 +112,9 @@ msgid ""
112112
"available for download. Once you begin releasing code, you can register it "
113113
"here so that others can find it."
114114
msgstr ""
115-
"https://pypi.org: O índice de pacotes Python (Python package index), "
115+
"https://pypi.org: o índice de pacotes Python (Python package index), "
116116
"anteriormente apelidado de Cheese Shop [#]_, é um índice de módulos Python "
117-
"criados pelos usuários. Uma vez que você começar a publicar código, pode "
117+
"criados pelos usuários. Uma vez que você começa a publicar código, pode "
118118
"registrar seus pacotes aqui para que outros possam encontrá-los."
119119

120120
#: ../../tutorial/whatnow.rst:43
@@ -135,6 +135,8 @@ msgid ""
135135
"https://pyvideo.org collects links to Python-related videos from conferences "
136136
"and user-group meetings."
137137
msgstr ""
138+
"https://pyvideo.org coleta links para vídeo relacionados a Python de "
139+
"conferências e reuniões de grupos de usuários."
138140

139141
#: ../../tutorial/whatnow.rst:51
140142
msgid ""
@@ -143,7 +145,7 @@ msgid ""
143145
"as linear algebra, Fourier transforms, non-linear solvers, random number "
144146
"distributions, statistical analysis and the like."
145147
msgstr ""
146-
"https://scipy.org: O projeto Scientific Python ( Python Científico) inclui "
148+
"https://scipy.org: o projeto Scientific Python ( Python Científico) inclui "
147149
"módulos para computação e manipulação rápida de vetores e também hospeda "
148150
"pacotes para coisas similares como álgebra linear, transformações de "
149151
"Fourier, resolvedores não-lineares, distribuições de números aleatórios, "

0 commit comments

Comments
 (0)