55#
66# Translators:
77# Marco Rougeth <marco@rougeth.com>, 2021
8- # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
98# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2024
109# Daniel Moura, 2024
10+ # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
1111#
1212#, fuzzy
1313msgid ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
1616"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1717"POT-Creation-Date : 2024-09-13 14:16+0000\n "
1818"PO-Revision-Date : 2021-06-28 00:56+0000\n "
19- "Last-Translator : Daniel Moura , 2024\n "
19+ "Last-Translator : Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com> , 2024\n "
2020"Language-Team : Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/ "
2121"teams/5390/pt_BR/)\n "
2222"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -47,8 +47,8 @@ msgstr ""
4747"Este módulo permite que você exiba calendários como o programa Unix :program:"
4848"`cal`, e fornece funções adicionais úteis relacionadas ao calendário. Por "
4949"padrão, esses calendários têm a segunda-feira como o primeiro dia da semana, "
50- "e Domingo como o último (a convenção Europeia ). Use :func:`setfirstweekday` "
51- "para colocar o primeiro dia da semana como Domingo (6) ou para qualquer "
50+ "e domingo como o último (a convenção europeia ). Use :func:`setfirstweekday` "
51+ "para colocar o primeiro dia da semana como domingo (6) ou para qualquer "
5252"outro dia da semana. Parâmetros que especificam datas são dados como "
5353"inteiros. Para funcionalidade relacionada, veja também os módulos :mod:"
5454"`datetime` e :mod:`time`."
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
9393
9494#: ../../library/calendar.rst:41
9595msgid ":class:`Calendar` instances have the following methods:"
96- msgstr "Instâncias de :class:`Calendar` possuem os seguintes métodos:"
96+ msgstr "Instâncias de :class:`Calendar` têm os seguintes métodos:"
9797
9898#: ../../library/calendar.rst:45
9999msgid ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
136136"Days returned will be tuples consisting of a day of the month number and a "
137137"week day number."
138138msgstr ""
139- "Retorna um iterador para o mês *month* no ano year semelhante a :meth:"
139+ "Retorna um iterador para o mês *month* no ano * year* semelhante a :meth:"
140140"`itermonthdates`, mas não restrito pelo intervalo de :class:`datetime.date`. "
141141"Os dias retornados serão tuplas consistindo de um número de dia do mês e um "
142142"número de dia da semana."
@@ -178,7 +178,7 @@ msgid ""
178178"Return a list of the weeks in the month *month* of the *year* as full "
179179"weeks. Weeks are lists of seven tuples of day numbers and weekday numbers."
180180msgstr ""
181- "Retorna uma lista das semanas do mês *month* do *year* como semanas "
181+ "Retorna uma lista das semanas do mês *month* do ano *year* como semanas "
182182"completas. As semanas são listas de sete tuplas de números dias e de dias de "
183183"semanas."
184184
@@ -187,8 +187,8 @@ msgid ""
187187"Return a list of the weeks in the month *month* of the *year* as full "
188188"weeks. Weeks are lists of seven day numbers."
189189msgstr ""
190- "Retorna uma lista das semanas do mês *month* do *year* como semanas "
191- "completas. As semanas são listas de números de 7 dias."
190+ "Retorna uma lista das semanas do mês *month* do ano *year* como semanas "
191+ "completas. As semanas são listas de números de sete dias."
192192
193193#: ../../library/calendar.rst:115
194194msgid ""
@@ -208,28 +208,28 @@ msgid ""
208208"meth:`yeardatescalendar`). Entries in the week lists are tuples of day "
209209"numbers and weekday numbers. Day numbers outside this month are zero."
210210msgstr ""
211- "Retorna os dados para o ano especificado que esteja pronto para ser "
212- "formatado (similar a :meth:`yeardatescalendar`). Entradas nas listas semanais "
213- "são tuplas de numeros diários e números semanais . Números diários fora do "
214- "mês são zero."
211+ "Retorna os dados para o ano especificado prontos para formatação (semelhante "
212+ "a :meth:`yeardatescalendar`). Entradas nas listas semanais são tuplas de "
213+ "números de dias e números de dias de semana . Números de dias fora deste mês "
214+ "são zero."
215215
216216#: ../../library/calendar.rst:130
217217msgid ""
218218"Return the data for the specified year ready for formatting (similar to :"
219219"meth:`yeardatescalendar`). Entries in the week lists are day numbers. Day "
220220"numbers outside this month are zero."
221221msgstr ""
222- "Retorna a data para o ano especificado que esteja pronto para ser formatado "
223- "(similar a :meth:`yeardatescalendar`). entradas nas listas semanais são "
224- "números diários . Números de dias fora deste mes são zero."
222+ "Retorna a data para o ano especificado prontos para formatação (semelhante "
223+ "a :meth:`yeardatescalendar`). Entradas nas listas de semanas são números de "
224+ "dias . Números de dias fora deste mês são zero."
225225
226226#: ../../library/calendar.rst:137
227227msgid "This class can be used to generate plain text calendars."
228- msgstr "Esta classe pode ser usada para gerar texto plano para calendarios ."
228+ msgstr "Esta classe pode ser usada para gerar texto plano para calendários ."
229229
230230#: ../../library/calendar.rst:139
231231msgid ":class:`TextCalendar` instances have the following methods:"
232- msgstr ":class:`TextCalendar`instancia tem que os seguintes métodos:"
232+ msgstr "Instâncias de :class:`TextCalendar` têm os seguintes métodos:"
233233
234234#: ../../library/calendar.rst:143
235235msgid ""
@@ -239,16 +239,16 @@ msgid ""
239239"the first weekday as specified in the constructor or set by the :meth:"
240240"`setfirstweekday` method."
241241msgstr ""
242- "Retorna o calendario do mês em uma string multilinha. Se *w* for "
242+ "Retorna o calendário do mês em uma string multilinha. Se *w* for "
243243"providenciado, isto especifica a largura das colunas de data, que são "
244244"centrais. Se *l* for dado, este especifica o número de linhas que cada "
245245"semana vai usar. Dependendo do primeiro dia da semana conforme especificado "
246- "no construtor ou configurado pelo :meth:`setfirstweekday` método ."
246+ "no construtor ou configurado pelo método :meth:`setfirstweekday`."
247247
248248#: ../../library/calendar.rst:152
249249msgid "Print a month's calendar as returned by :meth:`formatmonth`."
250250msgstr ""
251- "Imprima um calendário do mês conforme retornado pelo :meth:`formatmonth`."
251+ "Imprime um calendário do mês conforme retornado pelo :meth:`formatmonth`."
252252
253253#: ../../library/calendar.rst:157
254254msgid ""
@@ -259,18 +259,18 @@ msgid ""
259259"`setfirstweekday` method. The earliest year for which a calendar can be "
260260"generated is platform-dependent."
261261msgstr ""
262- "Retorna um calendario com *m*-coluna para um ano inteiro conforme uma string "
263- "multilinha. Parâmetros opcionais *w*, *l* e *c* definem a largura da coluna "
264- "data, linhas por semana, e numeros de espaços entre as colunas dos meses, "
265- "respectivamente. Dependendo do primeiro dia da semana conforme especificado "
266- "no construtor ou definido pelo :meth:`setfirstweekday` método . O ano mais "
267- "novo para o qual o calendario pode ser gerado depende da plataforma."
262+ "Retorna um calendário com *m* colunas para um ano inteiro conforme uma "
263+ "string multilinha. Parâmetros opcionais *w*, *l* e *c* definem a largura da "
264+ "coluna data, linhas por semana e números de espaços entre as colunas dos "
265+ "meses, respectivamente. Depende do primeiro dia da semana conforme "
266+ "especificado no construtor ou definido pelo método :meth:`setfirstweekday`. O "
267+ "ano mais novo para o qual o calendário pode ser gerado depende da plataforma."
268268
269269#: ../../library/calendar.rst:167
270270msgid ""
271271"Print the calendar for an entire year as returned by :meth:`formatyear`."
272272msgstr ""
273- "Imprima o calendario para um ano inteiro conforme retornado por :meth:"
273+ "Imprime o calendário para um ano inteiro conforme retornado por :meth:"
274274"`formatyear`."
275275
276276#: ../../library/calendar.rst:172
@@ -279,24 +279,24 @@ msgstr "Esta classse pode ser usada para gerar calendários HTML."
279279
280280#: ../../library/calendar.rst:175
281281msgid ":class:`!HTMLCalendar` instances have the following methods:"
282- msgstr ":class:`!HTMLCalendar` instancias tem os seguintes métodos:"
282+ msgstr "Instâncias de :class:`!HTMLCalendar` têm os seguintes métodos:"
283283
284284#: ../../library/calendar.rst:179
285285msgid ""
286286"Return a month's calendar as an HTML table. If *withyear* is true the year "
287287"will be included in the header, otherwise just the month name will be used."
288288msgstr ""
289- "Retorna um calendario do mês como uma tabela HTML. Se *withyear* for "
290- "verdadeiro o ano será incluido no cabeçalho, senão apenas o nome do mês será "
291- "utilizado."
289+ "Retorna um calendário do mês como uma tabela HTML. Se *withyear* for "
290+ "verdadeiro, o ano será incluído no cabeçalho, senão apenas o nome do mês "
291+ "será utilizado."
292292
293293#: ../../library/calendar.rst:186
294294msgid ""
295295"Return a year's calendar as an HTML table. *width* (defaulting to 3) "
296296"specifies the number of months per row."
297297msgstr ""
298- "Retorna um calendario do ano como uma tabela HTML. *largura * (padronizada "
299- "para 3) especifica o número de meses por linha."
298+ "Retorna um calendário do ano como uma tabela HTML. *width * (padronizada para "
299+ "3) especifica o número de meses por linha."
300300
301301#: ../../library/calendar.rst:192
302302msgid ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
425425#: ../../library/calendar.rst:305
426426msgid "For simple text calendars this module provides the following functions."
427427msgstr ""
428- "Para simples calendários de texto, este módulo fornece as seguintes funções."
428+ "Para calendários de texto simples , este módulo fornece as seguintes funções."
429429
430430#: ../../library/calendar.rst:309
431431msgid ""
0 commit comments