Skip to content

Commit 3c96d41

Browse files
author
github-actions
committed
Update translations from Transifex
1 parent 6c13afa commit 3c96d41

2 files changed

Lines changed: 52 additions & 11 deletions

File tree

bugs.po

Lines changed: 6 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,17 +7,17 @@
77
# Felipefpl, 2021
88
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2022
99
# Flávio Neves, 2022
10-
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023
1110
# Ana Carolina Gomes, 2023
11+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023
1212
#
1313
#, fuzzy
1414
msgid ""
1515
msgstr ""
1616
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1717
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18-
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 14:12+0000\n"
18+
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:13+0000\n"
1919
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n"
20-
"Last-Translator: Ana Carolina Gomes, 2023\n"
20+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023\n"
2121
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
2222
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2323
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,8 +48,8 @@ msgid ""
4848
"ref:`contribute <contributing-to-python>`."
4949
msgstr ""
5050
"Às vezes, pode ser mais rápido consertar os bugs você mesmo e contribuir "
51-
"com patches para o Python como isso agiliza o processo e envolve menos "
52-
"pessoas. Aprenda como :ref:`contribuir <contributing-to-python>`."
51+
"com patches para o Python uma vez que isso agiliza o processo e envolve "
52+
"menos pessoas. Veja aqui como :ref:`contribuir <contributing-to-python>`. "
5353

5454
#: ../../bugs.rst:16
5555
msgid "Documentation bugs"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgid ""
183183
msgstr ""
184184
"Se o problema que você está relatando ainda não estiver na lista, faça login "
185185
"no GitHub. Se você ainda não tiver uma conta do GitHub, crie uma nova conta "
186-
"usando o link \"Sing Up\". Não é possível enviar um relatório de bug "
186+
"usando o link \"Sign Up\". Não é possível enviar um relatório de bug "
187187
"anonimamente."
188188

189189
#: ../../bugs.rst:67

library/typing.po

Lines changed: 46 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -16,15 +16,16 @@
1616
# Danilo Lima <djkcond@gmail.com>, 2023
1717
# i17obot <i17obot@rougeth.com>, 2023
1818
# Rodrigo Cendamore, 2023
19+
# Cezar Peixeiro <czr-pxr@protonmail.com>, 2023
1920
#
2021
#, fuzzy
2122
msgid ""
2223
msgstr ""
2324
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
2425
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
25-
"POT-Creation-Date: 2023-08-18 14:13+0000\n"
26+
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:13+0000\n"
2627
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n"
27-
"Last-Translator: Rodrigo Cendamore, 2023\n"
28+
"Last-Translator: Cezar Peixeiro <czr-pxr@protonmail.com>, 2023\n"
2829
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
2930
"teams/5390/pt_BR/)\n"
3031
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,6 +59,9 @@ msgid ""
5859
"specification of the typing system, see :pep:`484`. For a simplified "
5960
"introduction to type hints, see :pep:`483`."
6061
msgstr ""
62+
"Este módulo oferece suporte para dicas de tipo ao ambente de execução. Para "
63+
"a especificação original de tipagem do sistema, veja:pep:`484`. Para uma "
64+
"introdução simplificada as dicas de tipo, veja:pep:`483`."
6165

6266
#: ../../library/typing.rst:31
6367
msgid ""
@@ -81,57 +85,79 @@ msgid ""
8185
"`typing_extensions <https://pypi.org/project/typing-extensions/>`_ package "
8286
"provides backports of these new features to older versions of Python."
8387
msgstr ""
88+
"Novos recursos são frequentemente adicionados ao módulo ``typing``. O pacote "
89+
"`typing_extensions <https://pypi.org/project/typing-extensions/>`_ provê "
90+
"suporte retroativo a estes novos recursos em versões anteriores do Python."
8491

8592
#: ../../library/typing.rst:44
8693
msgid ""
8794
"For a summary of deprecated features and a deprecation timeline, please see "
8895
"`Deprecation Timeline of Major Features`_."
8996
msgstr ""
97+
"Para ter um resumo dos recursos descontinuados e um cronograma de "
98+
"descontinuação, por favor, veja `Cronograma de Descontinuação dos "
99+
"Principais Recursos`_."
90100

91101
#: ../../library/typing.rst:50
92102
msgid ""
93103
"`\"Typing cheat sheet\" <https://mypy.readthedocs.io/en/stable/"
94104
"cheat_sheet_py3.html>`_"
95105
msgstr ""
106+
"`\"Guia rápido sobre Dicas de Tipo\" <https://mypy.readthedocs.io/en/stable/"
107+
"cheat_sheet_py3.html>`_"
96108

97109
#: ../../library/typing.rst:50
98110
msgid "A quick overview of type hints (hosted at the mypy docs)"
99111
msgstr ""
112+
"Uma visão geral das dicas de tipo (hospedado por mypy docs, em inglês)."
100113

101114
#: ../../library/typing.rst:55
102115
msgid ""
103116
"\"Type System Reference\" section of `the mypy docs <https://mypy."
104117
"readthedocs.io/en/stable/index.html>`_"
105118
msgstr ""
119+
"\"Referência sobre Sistema de Tipo\" seção de `the mypy docs <https://mypy."
120+
"readthedocs.io/en/stable/index.html>`_"
106121

107122
#: ../../library/typing.rst:53
108123
msgid ""
109124
"The Python typing system is standardised via PEPs, so this reference should "
110125
"broadly apply to most Python type checkers. (Some parts may still be "
111126
"specific to mypy.)"
112127
msgstr ""
128+
"O sistema de tipagem do Python é padronizado pelas PEPs, portanto esta "
129+
"referência deve se aplicar a maioria do verificadores de tipo do Python. "
130+
"(Alguns trechos podem se referir especificamente ao mypy. Documento em "
131+
"inglês)."
113132

114133
#: ../../library/typing.rst:59
115134
msgid ""
116135
"`\"Static Typing with Python\" <https://typing.readthedocs.io/en/latest/>`_"
117136
msgstr ""
137+
"`\"Tipagem Estática com Python\" <https://typing.readthedocs.io/en/latest/>`_"
118138

119139
#: ../../library/typing.rst:58
120140
msgid ""
121141
"Type-checker-agnostic documentation written by the community detailing type "
122142
"system features, useful typing related tools and typing best practices."
123143
msgstr ""
144+
"Documentação independente de verificador de tipo escrita pela comunidade, "
145+
"detalhando os recursos do sistema de tipo, ferramentas úteis de tipagem e "
146+
"melhores práticas."
124147

125148
#: ../../library/typing.rst:65
126149
msgid "Relevant PEPs"
127-
msgstr ""
150+
msgstr "PEPs Relevantes"
128151

129152
#: ../../library/typing.rst:67
130153
msgid ""
131154
"Since the initial introduction of type hints in :pep:`484` and :pep:`483`, a "
132155
"number of PEPs have modified and enhanced Python's framework for type "
133156
"annotations:"
134157
msgstr ""
158+
"Desde a introdução das dicas de tipo nas :pep:`484` e :pep:`483`, várias "
159+
"PEPs tem modificado e aprimorado o framework do Python para anotações de "
160+
"tipo:"
135161

136162
#: ../../library/typing.rst:77
137163
msgid ":pep:`526`: Syntax for Variable Annotations"
@@ -313,6 +339,10 @@ msgid ""
313339
"an instance of :class:`TypeAliasType`. In this example, ``Vector`` and "
314340
"``list[float]`` will be treated equivalently by static type checkers::"
315341
msgstr ""
342+
"Um apelido de tipo é definido utilizando a instrução :keyword:`type`, que "
343+
"por sua vez cria uma instância da classe :class:`TypeAliasType`. Neste "
344+
"exemplo, ``Vector`` e ``list[float]`` serão tratados de maneira equivalente "
345+
"pelos verificadores de tipo estático::"
316346

317347
#: ../../library/typing.rst:144
318348
msgid ""
@@ -327,20 +357,25 @@ msgid ""
327357
"The :keyword:`type` statement is new in Python 3.12. For backwards "
328358
"compatibility, type aliases can also be created through simple assignment::"
329359
msgstr ""
360+
"A instrução :keyword:`type` é nova no Python 3.12. Para compatibilidade "
361+
"retroativa, apelidos de tipo também podem ser criados através da simples "
362+
"atribuição::"
330363

331364
#: ../../library/typing.rst:167
332365
msgid ""
333366
"Or marked with :data:`TypeAlias` to make it explicit that this is a type "
334367
"alias, not a normal variable assignment::"
335368
msgstr ""
369+
"Ou marcado com :data:`TypeAlias` para tornar explícito que se trata de um "
370+
"apelido de tipo e não uma atribuição de variável comum::"
336371

337372
#: ../../library/typing.rst:177
338373
msgid "NewType"
339374
msgstr "NewType"
340375

341376
#: ../../library/typing.rst:179
342377
msgid "Use the :class:`NewType` helper to create distinct types::"
343-
msgstr ""
378+
msgstr "Utilize o auxiliar :class:`NewType` para criar tipos únicos::"
344379

345380
#: ../../library/typing.rst:186
346381
msgid ""
@@ -372,6 +407,12 @@ msgid ""
372407
"it. That means the expression ``Derived(some_value)`` does not create a new "
373408
"class or introduce much overhead beyond that of a regular function call."
374409
msgstr ""
410+
"Note que essas verificações são aplicadas apenas pelos verificadores de tipo "
411+
"estático. Em tempo de execução, a instrução ``Derived = NewType('Derived', "
412+
"Base)`` irá tornar ``Derived`` um callable que retornará imediatamente "
413+
"qualquer parâmetro que você passar. Isso significa que a expressão "
414+
"``Derived(some_value)`` não cria uma nova classe ou introduz sobrecarga além "
415+
"de uma chamada regular de função.instrução"
375416

376417
#: ../../library/typing.rst:212
377418
msgid ""
@@ -3430,7 +3471,7 @@ msgstr ""
34303471

34313472
#: ../../library/typing.rst:3637
34323473
msgid "Deprecation Timeline of Major Features"
3433-
msgstr ""
3474+
msgstr "Cronograma de Descontinuação dos Principais Recursos"
34343475

34353476
#: ../../library/typing.rst:3639
34363477
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)