@@ -116,6 +116,12 @@ msgid ""
116116"capture and combine both streams into one, use ``stdout=PIPE`` and "
117117"``stderr=STDOUT`` instead of *capture_output*."
118118msgstr ""
119+ "Se *capture_output* for verdadeiro, stdout e stderr serão capturados. Quando "
120+ "usado, o objeto interno :class:`Popen` é automaticamente criado com "
121+ "``stdout=PIPE`` e ``stderr=PIPE``. Os argumentos *stdout * e *stderr* não "
122+ "podem ser fornecidos ao mesmo tempo que *capture_output*. Se você deseja "
123+ "capturar e combinar os dois fluxos em um, use ``stdout=PIPE`` e "
124+ "``stderr=STDOUT`` ao invés de *capture_output*."
119125
120126#: ../../library/subprocess.rst:62
121127msgid ""
@@ -124,6 +130,9 @@ msgid ""
124130"`TimeoutExpired` exception will be re-raised after the child process has "
125131"terminated."
126132msgstr ""
133+ "O argumento *timeout* é passado para :meth:`Popen.communicate`. Se o tempo "
134+ "limite expirar, o processo filho será encerrado e aguardado. A exceção :exc:"
135+ "`TimeoutExpired` será levantada novamente após o término do processo filho."
127136
128137#: ../../library/subprocess.rst:67
129138msgid ""
@@ -133,6 +142,11 @@ msgid ""
133142"internal :class:`Popen` object is automatically created with ``stdin=PIPE``, "
134143"and the *stdin* argument may not be used as well."
135144msgstr ""
145+ "O argumento *input* é passado para :meth:`Popen.communicate` e, portanto, "
146+ "para o stdin do subprocesso. Se usado, deve ser uma sequência de bytes ou "
147+ "uma string se *encoding* ou *errors* forem especificados ou *text* for "
148+ "verdadeiro. Quando usado, o objeto internal :class:`Popen` é automaticamente "
149+ "criado com ``stdin=PIPE``, e o argumento *stdin* também não pode ser usado."
136150
137151#: ../../library/subprocess.rst:73
138152msgid ""
@@ -141,6 +155,10 @@ msgid ""
141155"hold the arguments, the exit code, and stdout and stderr if they were "
142156"captured."
143157msgstr ""
158+ "Se *check* for verdadeiro, e o processo sair com um código de saída "
159+ "diferente de zero, uma exceção :exc:`CalledProcessError` será levantada. Os "
160+ "atributos dessa exceção contêm os argumentos, o código de saída e stdout e "
161+ "stderr se eles foram capturados."
144162
145163#: ../../library/subprocess.rst:78
146164msgid ""
@@ -150,6 +168,12 @@ msgid ""
150168"*universal_newlines* argument is equivalent to *text* and is provided for "
151169"backwards compatibility. By default, file objects are opened in binary mode."
152170msgstr ""
171+ "Se *encoding* ou *errors* forem especificados, ou *text* for verdadeiro, os "
172+ "objetos de arquivo para stdin, stdout e stderr são abertos em modo de texto "
173+ "usando a *encoding* e *errors* especificados ou o :class:`io.TextIOWrapper` "
174+ "padrão. O argumento *universal_newlines* é equivalente a *text* e é "
175+ "fornecido para compatibilidade com versões anteriores. Por padrão, os "
176+ "objetos arquivo são abertos no modo binário."
153177
154178#: ../../library/subprocess.rst:84
155179msgid ""
@@ -158,6 +182,10 @@ msgid ""
158182"behavior of inheriting the current process' environment. It is passed "
159183"directly to :class:`Popen`."
160184msgstr ""
185+ "Se *env* não for ``None``, deve ser um mapeamento que define as variáveis de "
186+ "ambiente para o novo processo; eles são usados em vez do comportamento "
187+ "padrão de herdar o ambiente do processo atual. É passado diretamente para :"
188+ "class:`Popen`."
161189
162190#: ../../library/subprocess.rst:89
163191msgid "Examples::"
@@ -172,11 +200,15 @@ msgid ""
172200"Added the *text* parameter, as a more understandable alias of "
173201"*universal_newlines*. Added the *capture_output* parameter."
174202msgstr ""
203+ "Adicionado o parâmetro *text*, como um apelido mais compreensível que "
204+ "*universal_newlines*. Adicionado o parâmetro *capture_output*."
175205
176206#: ../../library/subprocess.rst:116
177207msgid ""
178208"The return value from :func:`run`, representing a process that has finished."
179209msgstr ""
210+ "O valor de retorno de :func:`run`, representando um processo que foi "
211+ "concluído."
180212
181213#: ../../library/subprocess.rst:120
182214msgid ""
@@ -261,6 +293,9 @@ msgid ""
261293"and indicates that standard error should go into the same handle as standard "
262294"output."
263295msgstr ""
296+ "Valor especial que pode ser usado como o argumento *stderr* para :class:"
297+ "`Popen` e indica que o erro padrão deve ir para o mesmo manipulador que a "
298+ "saída padrão."
264299
265300#: ../../library/subprocess.rst:177
266301msgid "Base class for all other exceptions from this module."
@@ -276,7 +311,7 @@ msgstr ""
276311
277312#: ../../library/subprocess.rst:189 ../../library/subprocess.rst:226
278313msgid "Command that was used to spawn the child process."
279- msgstr ""
314+ msgstr "Comando que foi usado para gerar o processo filho. "
280315
281316#: ../../library/subprocess.rst:193
282317msgid "Timeout in seconds."
@@ -292,14 +327,14 @@ msgstr ""
292327
293328#: ../../library/subprocess.rst:202 ../../library/subprocess.rst:235
294329msgid "Alias for output, for symmetry with :attr:`stderr`."
295- msgstr ""
330+ msgstr "Apelido para a saída, para simetria com :attr:`stderr`. "
296331
297332#: ../../library/subprocess.rst:206 ../../library/subprocess.rst:239
298333msgid ""
299334"Stderr output of the child process if it was captured by :func:`run`. "
300335"Otherwise, ``None``."
301336msgstr ""
302- "Saída Stderr do processo filho se ele foi capturado por :func:`run`. Caso "
337+ "Saída stderr do processo filho se ele foi capturado por :func:`run`. Caso "
303338"contrário, ``None``."
304339
305340#: ../../library/subprocess.rst:211 ../../library/subprocess.rst:242
@@ -320,6 +355,8 @@ msgid ""
320355"Exit status of the child process. If the process exited due to a signal, "
321356"this will be the negative signal number."
322357msgstr ""
358+ "Status de saída do processo filho. Se o processo foi encerrado devido a um "
359+ "sinal, este será o número do sinal negativo."
323360
324361#: ../../library/subprocess.rst:249
325362msgid "Frequently Used Arguments"
@@ -368,6 +405,17 @@ msgid ""
368405"data:`STDOUT`, which indicates that the stderr data from the child process "
369406"should be captured into the same file handle as for *stdout*."
370407msgstr ""
408+ "*stdin*, *stdout* e *stderr* especificam o manipulador de arquivo de entrada "
409+ "padrão, a saída padrão e de erro padrão do programa executado, "
410+ "respectivamente. Os valores válidos são :data:`PIPE`, :data:`DEVNULL`, um "
411+ "descritor de arquivo existente (um inteiro positivo), um objeto arquivo "
412+ "existente e ``None``. :data:`PIPE` indica que um novo encadeamento para o "
413+ "filho deve ser criado. :data:`DEVNULL` indica que o arquivo especial :data:"
414+ "`os.devnull` será usado. Com as configurações padrão de ``None``, nenhum "
415+ "redirecionamento ocorrerá; os manipuladores de arquivo do filho serão "
416+ "herdados do pai. Além disso, *stderr* pode ser :data:`STDOUT`, o que indica "
417+ "que os dados stderr do processo filho devem ser capturados no mesmo "
418+ "manipulador de arquivo que para *stdout*."
371419
372420#: ../../library/subprocess.rst:278
373421msgid ""
@@ -376,6 +424,11 @@ msgid ""
376424"*stderr* will be opened in text mode using the *encoding* and *errors* "
377425"specified in the call or the defaults for :class:`io.TextIOWrapper`."
378426msgstr ""
427+ "Se *encoding* ou *errors* forem especificados, ou *text* (também conhecido "
428+ "como *universal_newlines*) for verdadeiro, os objetos de arquivo *stdin*, "
429+ "*stdout* e *stderr* serão abertos em modo de texto usando a *encoding* e "
430+ "*errors* especificados na chamada ou os valores padrão para :class:`io."
431+ "TextIOWrapper`."
379432
380433#: ../../library/subprocess.rst:284
381434msgid ""
@@ -385,28 +438,40 @@ msgid ""
385438"information see the documentation of the :class:`io.TextIOWrapper` class "
386439"when the *newline* argument to its constructor is ``None``."
387440msgstr ""
441+ "Para *stdin*, os caracteres de fim de linha ``'\\ n'`` na entrada serão "
442+ "convertidos para o separador de linha padrão :data:`os.linesep`. Para "
443+ "*stdout* e *stderr*, todas as terminações de linha na saída serão "
444+ "convertidas para ``'\\ n'``. Para obter mais informações, consulte a "
445+ "documentação da classe :class:`io.TextIOWrapper` quando o argumento "
446+ "*newline* para seu construtor é ``None``."
388447
389448#: ../../library/subprocess.rst:290
390449msgid ""
391450"If text mode is not used, *stdin*, *stdout* and *stderr* will be opened as "
392451"binary streams. No encoding or line ending conversion is performed."
393452msgstr ""
453+ "Se o modo de texto não for usado, *stdin*, *stdout* e *stderr* serão abertos "
454+ "como fluxos binários. Nenhuma codificação ou conversão de final de linha é "
455+ "executada."
394456
395457#: ../../library/subprocess.rst:293
396458msgid "Added *encoding* and *errors* parameters."
397- msgstr "Adicionado os parâmetros *encoding* e *errors*."
459+ msgstr "Adicionados os parâmetros *encoding* e *errors*."
398460
399461#: ../../library/subprocess.rst:296
400462msgid "Added the *text* parameter as an alias for *universal_newlines*."
401463msgstr ""
402- "Adicionado o parâmetro *text* como um atalho para *universal_newlines*."
464+ "Adicionado o parâmetro *text* como um apelido para *universal_newlines*."
403465
404466#: ../../library/subprocess.rst:301
405467msgid ""
406468"The newlines attribute of the file objects :attr:`Popen.stdin`, :attr:`Popen."
407469"stdout` and :attr:`Popen.stderr` are not updated by the :meth:`Popen."
408470"communicate` method."
409471msgstr ""
472+ "O atributo newlines dos objetos arquivo :attr:`Popen.stdin`, :attr:`Popen."
473+ "stdout` e :attr:`Popen.stderr` não são atualizados pelo método :meth:`Popen."
474+ "communicate`."
410475
411476#: ../../library/subprocess.rst:305
412477msgid ""
@@ -420,6 +485,16 @@ msgid ""
420485"mod:`fnmatch`, :func:`os.walk`, :func:`os.path.expandvars`, :func:`os.path."
421486"expanduser`, and :mod:`shutil`)."
422487msgstr ""
488+ "Se *shell* for ``True``, o comando especificado será executado através do "
489+ "shell. Isso pode ser útil se você estiver usando Python principalmente para "
490+ "o fluxo de controle aprimorado que ele oferece sobre a maioria dos shells do "
491+ "sistema e ainda deseja acesso conveniente a outros recursos do shell, como "
492+ "canais de shell, caracteres curinga de nome de arquivo, expansão de variável "
493+ "de ambiente e expansão de ``~`` para o diretório inicial de um usuário. No "
494+ "entanto, observe que o próprio Python oferece implementações de muitos "
495+ "recursos semelhantes a shell (em particular, :mod:`glob`, :mod:`fnmatch`, :"
496+ "func:`os.walk`, :func:`os.path.expandvars`, :func:`os.path.expanduser` e :"
497+ "mod:`shutil`)."
423498
424499#: ../../library/subprocess.rst:315
425500msgid ""
@@ -428,6 +503,10 @@ msgid ""
428503"of ``locale.getpreferredencoding()``. See the :class:`io.TextIOWrapper` "
429504"class for more information on this change."
430505msgstr ""
506+ "Quando *universal_newlines* é ``True``, a classe usa a codificação :func:"
507+ "`locale.getpreferredencoding(False) <locale.getpreferredencoding>` em vez "
508+ "de``locale.getpreferredencoding()``. Veja a classe :class:`io."
509+ "TextIOWrapper` para mais informações sobre esta alteração."
431510
432511#: ../../library/subprocess.rst:323 ../../library/subprocess.rst:424
433512msgid ""
@@ -453,6 +532,10 @@ msgid ""
453532"are able to handle the less common cases not covered by the convenience "
454533"functions."
455534msgstr ""
535+ "A criação e gerenciamento do processo subjacente neste módulo é manipulado "
536+ "pela classe :class:`Popen`. Ela oferece muita flexibilidade para que os "
537+ "desenvolvedores sejam capazes de lidar com os casos menos comuns não "
538+ "cobertos pelas funções de conveniência."
456539
457540#: ../../library/subprocess.rst:346
458541msgid ""
@@ -461,6 +544,10 @@ msgid ""
461544"class uses the Windows ``CreateProcess()`` function. The arguments to :"
462545"class:`Popen` are as follows."
463546msgstr ""
547+ "Executa um programa filho em um novo processo. No POSIX, a classe usa o "
548+ "comportamento de :meth:`os.execvp` para executar o programa filho. No "
549+ "Windows, a classe usa a função Windows ``CreateProcess()``. Os argumentos "
550+ "para :class:`Popen` são os seguintes."
464551
465552#: ../../library/subprocess.rst:351
466553msgid ""
@@ -472,12 +559,21 @@ msgid ""
472559"behavior. Unless otherwise stated, it is recommended to pass *args* as a "
473560"sequence."
474561msgstr ""
562+ "*args* deve ser uma sequência de argumentos do programa ou então uma única "
563+ "string ou :term:`objeto caminho ou similar <path-like object>`. Por padrão, "
564+ "o programa a ser executado é o primeiro item em *args* se *args* for uma "
565+ "sequência. Se *args* for uma string, a interpretação depende da plataforma e "
566+ "é descrita abaixo. Consulte os argumentos *shell* e *executable* para obter "
567+ "diferenças adicionais em relação ao comportamento padrão. Salvo indicação em "
568+ "contrário, é recomendado passar *args* como uma sequência."
475569
476570#: ../../library/subprocess.rst:359
477571msgid ""
478572"An example of passing some arguments to an external program as a sequence "
479573"is::"
480574msgstr ""
575+ "Um exemplo de passagem de alguns argumentos para um programa externo como "
576+ "uma sequência é::"
481577
482578#: ../../library/subprocess.rst:364
483579msgid ""
@@ -528,8 +624,9 @@ msgid ""
528624"*args* parameter accepts a :term:`path-like object` if *shell* is ``False`` "
529625"and a sequence containing path-like objects on POSIX."
530626msgstr ""
531- "O parâmetro *args* aceita um :term:`path-like object` se *shell* é ``False`` "
532- "e uma sequência contendo objetos caminho ou similar no POSIX."
627+ "O parâmetro *args* aceita um :term:`objeto caminho ou similar <path-like "
628+ "object>` se *shell* é ``False`` e uma sequência contendo objetos caminho ou "
629+ "similar no POSIX."
533630
534631#: ../../library/subprocess.rst:396
535632msgid ""
0 commit comments