Skip to content

Commit 1c219c2

Browse files
Update translation
Co-Authored-By: Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>
1 parent ed51423 commit 1c219c2

File tree

13 files changed

+15118
-15076
lines changed

13 files changed

+15118
-15076
lines changed

library/annotationlib.po

Lines changed: 9 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,15 +6,16 @@
66
# Translators:
77
# python-doc bot, 2025
88
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
9+
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2025
910
#
1011
#, fuzzy
1112
msgid ""
1213
msgstr ""
1314
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
1415
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 14:12+0000\n"
16+
"POT-Creation-Date: 2025-12-15 14:20+0000\n"
1617
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 00:00+0000\n"
17-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
18+
"Last-Translator: Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2025\n"
1819
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
1920
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2021
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,15 +54,15 @@ msgstr ""
5354
"frequentemente contêm referências futuras a objetos que ainda não foram "
5455
"definidos quando a anotação é criada. Este módulo fornece um conjunto de "
5556
"ferramentas de baixo nível que podem ser usadas para recuperar anotações de "
56-
"forma confiável, mesmo na presença de referências futuras e outros casos "
57+
"forma confiável, mesmo na presença de referências futuras e em outros casos "
5758
"extremos."
5859

5960
#: ../../library/annotationlib.rst:26
6061
msgid ""
6162
"This module supports retrieving annotations in three main formats (see :"
6263
"class:`Format`), each of which works best for different use cases:"
6364
msgstr ""
64-
"Este módulo oferece suporte a recuperação de anotações em três formatos "
65+
"Este módulo oferece suporte à recuperação de anotações em três formatos "
6566
"principais (veja :class:`Format`), cada um dos quais funciona melhor para "
6667
"diferentes casos de uso:"
6768

@@ -94,8 +95,8 @@ msgid ""
9495
"generators that want to display annotations in a readable way."
9596
msgstr ""
9697
":attr:`~Format.STRING` retorna as anotações como uma string, semelhante a "
97-
"como apareceria no arquivo fonte. Isso é útil para geradores de documentação "
98-
"que desejam exibir anotações de forma legível."
98+
"como apareceriam no arquivo-fonte. Isso é útil para geradores de "
99+
"documentação que desejam exibir anotações de forma legível."
99100

100101
#: ../../library/annotationlib.rst:40
101102
msgid ""
@@ -152,8 +153,8 @@ msgid ""
152153
":pypi:`typing-extensions` provides a backport of :func:`get_annotations` "
153154
"that works on earlier versions of Python."
154155
msgstr ""
155-
":pypi:`typing-extensions` fornece um backport de :func:`get_annotations` que "
156-
"funciona em versões anteriores do Python."
156+
":pypi:`typing-extensions` fornece uma função :func:`get_annotations`, com "
157+
"compatibilidade retroativa, que funciona em versões anteriores do Python."
157158

158159
#: ../../library/annotationlib.rst:68
159160
msgid "Annotation semantics"

library/compression.zstd.po

Lines changed: 8 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,15 +6,16 @@
66
# Translators:
77
# python-doc bot, 2025
88
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
9+
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2025
910
#
1011
#, fuzzy
1112
msgid ""
1213
msgstr ""
1314
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
1415
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:14+0000\n"
16+
"POT-Creation-Date: 2025-12-15 14:20+0000\n"
1617
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 00:01+0000\n"
17-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
18+
"Last-Translator: Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2025\n"
1819
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
1920
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2021
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,10 +50,11 @@ msgstr ""
4950
"usando o algoritmo de compactação Zstandard (ou *zstd*). O `manual do zstd "
5051
"<https://facebook.github.io/zstd/doc/api_manual_latest.html>`__ descreve o "
5152
"Zstandard como \"um algoritmo de compactação rápido e sem perdas, voltado "
52-
"para cenários de compactação em tempo real no nível zlib e melhores taxas de "
53-
"compactação\". Também está incluída uma interface de arquivo que oferece "
54-
"suporte à leitura e à gravação do conteúdo de arquivos ``.zst`` criados pelo "
55-
"utilitário :program:`zstd`, bem como fluxos compactados zstd brutos."
53+
"para cenários de compactação em tempo real, no nível de zlib, com taxas de "
54+
"compactação melhores\". Também está incluída uma interface de arquivo que "
55+
"oferece suporte à leitura e à gravação do conteúdo de arquivos ``.zst`` "
56+
"criados pelo utilitário :program:`zstd`, bem como de fluxos compactados zstd "
57+
"brutos."
5658

5759
#: ../../library/compression.zstd.rst:23
5860
msgid "The :mod:`!compression.zstd` module contains:"

library/concurrent.interpreters.po

Lines changed: 14 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2025-12-05 14:15+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-12-15 14:20+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 00:01+0000\n"
1717
"Last-Translator: Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2025\n"
1818
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
3333

3434
#: ../../library/concurrent.interpreters.rst:12
3535
msgid "**Source code:** :source:`Lib/concurrent/interpreters`"
36-
msgstr ""
36+
msgstr "**Source code:** :source:`Lib/concurrent/interpreters`"
3737

3838
#: ../../library/concurrent.interpreters.rst:16
3939
msgid ""
@@ -50,6 +50,11 @@ msgid ""
5050
"mostly involves switching to an interpreter (in the current thread) and "
5151
"calling a function in that execution context."
5252
msgstr ""
53+
"O objetivo principal do módulo é fornecer uma API básica para gerenciar "
54+
"interpretadores (também conhecidos como \"subinterpretadores\") e executar "
55+
"operações neles. A execução envolve principalmente a mudança para um "
56+
"interpretador (na thread atual) e a chamada de uma função nesse contexto de "
57+
"execução."
5358

5459
#: ../../library/concurrent.interpreters.rst:24
5560
msgid ""
@@ -58,14 +63,18 @@ msgid ""
5863
"is available separately through :mod:`threads <threading>` See `below "
5964
"<interp-concurrency_>`_"
6065
msgstr ""
66+
"Para concorrência, o próprio interpretador (e este módulo) não oferece muito "
67+
"mais do que o isolamento, que, por si só, não é útil. A concorrência real "
68+
"está disponível separadamente por meio do :mod:`thread <threading>` Consulte "
69+
"`abaixo <interp-concurrency_>`_"
6170

6271
#: ../../library/concurrent.interpreters.rst:31
6372
msgid ":class:`~concurrent.futures.InterpreterPoolExecutor`"
64-
msgstr ""
73+
msgstr ":class:`~concurrent.futures.InterpreterPoolExecutor`"
6574

6675
#: ../../library/concurrent.interpreters.rst:32
6776
msgid "Combines threads with interpreters in a familiar interface."
68-
msgstr ""
77+
msgstr "Combina threads com interpretadores em uma interface familiar."
6978

7079
#: ../../library/concurrent.interpreters.rst:36
7180
msgid ":ref:`isolating-extensions-howto`"
@@ -74,6 +83,7 @@ msgstr ":ref:`isolating-extensions-howto`"
7483
#: ../../library/concurrent.interpreters.rst:37
7584
msgid "How to update an extension module to support multiple interpreters."
7685
msgstr ""
86+
"Como atualizar um módulo de extensão para suporte a vários interpretadores."
7787

7888
#: ../../library/concurrent.interpreters.rst:39
7989
msgid ":pep:`554`"

library/functions.po

Lines changed: 9 additions & 26 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
1313
msgstr ""
1414
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
1515
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16-
"POT-Creation-Date: 2025-12-01 14:16+0000\n"
16+
"POT-Creation-Date: 2025-12-15 14:20+0000\n"
1717
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 00:01+0000\n"
1818
"Last-Translator: Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2025\n"
1919
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -915,11 +915,9 @@ msgstr ""
915915

916916
#: ../../library/functions.rst:337
917917
msgid ""
918-
"This function raises :exc:`SyntaxError` if the compiled source is invalid, "
919-
"and :exc:`ValueError` if the source contains null bytes."
918+
"This function raises :exc:`SyntaxError` or :exc:`ValueError` if the compiled "
919+
"source is invalid."
920920
msgstr ""
921-
"Essa função levanta :exc:`SyntaxError` se o código para compilar é inválido, "
922-
"e :exc:`ValueError` se o código contém bytes nulos."
923921

924922
#: ../../library/functions.rst:340
925923
msgid ""
@@ -1352,37 +1350,22 @@ msgstr ""
13521350

13531351
#: ../../library/functions.rst:600
13541352
msgid ""
1355-
"The *expression* argument is parsed and evaluated as a Python expression "
1353+
"The *source* argument is parsed and evaluated as a Python expression "
13561354
"(technically speaking, a condition list) using the *globals* and *locals* "
13571355
"mappings as global and local namespace. If the *globals* dictionary is "
13581356
"present and does not contain a value for the key ``__builtins__``, a "
13591357
"reference to the dictionary of the built-in module :mod:`builtins` is "
1360-
"inserted under that key before *expression* is parsed. That way you can "
1361-
"control what builtins are available to the executed code by inserting your "
1362-
"own ``__builtins__`` dictionary into *globals* before passing it to :func:"
1358+
"inserted under that key before *source* is parsed. That way you can control "
1359+
"what builtins are available to the executed code by inserting your own "
1360+
"``__builtins__`` dictionary into *globals* before passing it to :func:"
13631361
"`eval`. If the *locals* mapping is omitted it defaults to the *globals* "
1364-
"dictionary. If both mappings are omitted, the expression is executed with "
1365-
"the *globals* and *locals* in the environment where :func:`eval` is called. "
1362+
"dictionary. If both mappings are omitted, the source is executed with the "
1363+
"*globals* and *locals* in the environment where :func:`eval` is called. "
13661364
"Note, *eval()* will only have access to the :term:`nested scopes <nested "
13671365
"scope>` (non-locals) in the enclosing environment if they are already "
13681366
"referenced in the scope that is calling :func:`eval` (e.g. via a :keyword:"
13691367
"`nonlocal` statement)."
13701368
msgstr ""
1371-
"O argumento *expression* é analisado e avaliado como uma expressão Python "
1372-
"(tecnicamente falando, uma lista de condições) usando os mapeamentos "
1373-
"*globals* e *locals* como espaços de nomes globais e locais. Se o dicionário "
1374-
"*globals* estiver presente e não contiver um valor para a chave "
1375-
"``__builtins__``, uma referência ao dicionário do módulo embutido :mod:"
1376-
"`builtins` será inserida sob essa chave antes de *expression* ser analisado. "
1377-
"Dessa forma, você pode controlar quais funções embutidas estão disponíveis "
1378-
"para o código executado inserindo seu próprio dicionário ``__builtins__`` em "
1379-
"*globals* antes de passá-lo para :func:`eval`. Se o mapeamento *locals* for "
1380-
"omitido, o padrão será o dicionário *globals*. Se os dois mapeamentos forem "
1381-
"omitidos, a expressão será executada com os *globals* e *locals* no ambiente "
1382-
"em que :func:`eval` é chamado. Observe que *eval()* terá acesso a :term:"
1383-
"`escopos aninhados <nested scope>` (não locais) no ambiente anexo somente se "
1384-
"eles já forem referenciados pelo escopo que está chamando :func:`eval` (por "
1385-
"exemplo, via uma instrução :keyword:`nonlocal`)."
13861369

13871370
#: ../../library/functions.rst:616
13881371
msgid "Example:"

0 commit comments

Comments
 (0)