Skip to content

Commit 0dfe2f2

Browse files
github-actions[bot]jessicaccprffontenelle
committed
Update translation
Co-Authored-By: Cezar Gabriel Co-Authored-By: Jessica Patricio <jessicacacau@gmail.com> Co-Authored-By: python-doc bot Co-Authored-By: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>
1 parent 1d29296 commit 0dfe2f2

9 files changed

Lines changed: 142 additions & 55 deletions

File tree

bugs.po

Lines changed: 8 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# python-doc bot, 2025
8+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 14:19+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 14:15+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 00:00+0000\n"
16-
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
17+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1718
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
1819
"teams/5390/pt_BR/)\n"
1920
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgid ""
3536
msgstr ""
3637
"O Python é uma linguagem de programação madura que estabeleceu uma reputação "
3738
"pela estabilidade. A fim de manter esta reputação os desenvolvedores "
38-
"gostariam de saber de quaisquer deficiências que você encontrar no Python."
39+
"gostariam de saber de quaisquer deficiências que você encontre no Python."
3940

4041
#: ../../bugs.rst:11
4142
msgid ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgid ""
6061
msgstr ""
6162
"Se você achar um bug nesta documentação ou gostaria de propor uma melhoria, "
6263
"por favor submeta um relatório no :ref:`rastreador de problemas <using-the-"
63-
"tracker>`. Se você tem uma sugestão sobre como consertá-lo inclua isso "
64+
"tracker>`. Se você tiver uma sugestão sobre como consertá-lo inclua isso "
6465
"também."
6566

6667
#: ../../bugs.rst:22
@@ -108,7 +109,7 @@ msgid ""
108109
"`Helping with Documentation <https://devguide.python.org/docquality/#helping-"
109110
"with-documentation>`_"
110111
msgstr ""
111-
"`Ajudando com a Documentação <https://devguide.python.org/docquality/"
112+
"`Ajudando com a documentação <https://devguide.python.org/docquality/"
112113
"#helping-with-documentation>`_"
113114

114115
#: ../../bugs.rst:38
@@ -124,7 +125,7 @@ msgid ""
124125
"`Documentation Translations <https://devguide.python.org/documentation/"
125126
"translating/>`_"
126127
msgstr ""
127-
"`Traduções da Documentação <https://devguide.python.org/documentation/"
128+
"`Traduções da documentação <https://devguide.python.org/documentation/"
128129
"translating/>`_"
129130

130131
#: ../../bugs.rst:41
@@ -230,7 +231,7 @@ msgid ""
230231
"`How to Report Bugs Effectively <https://www.chiark.greenend.org.uk/"
231232
"~sgtatham/bugs.html>`_"
232233
msgstr ""
233-
"`Como Reportar Bugs Eficientemente <https://www.chiark.greenend.org.uk/"
234+
"`Como relatar bugs eficientemente <https://www.chiark.greenend.org.uk/"
234235
"~sgtatham/bugs.html>`_"
235236

236237
#: ../../bugs.rst:87

howto/a-conceptual-overview-of-asyncio.po

Lines changed: 5 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# python-doc bot, 2025
8+
# Jessica Patricio <jessicacacau@gmail.com>, 2025
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 17:23+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 14:15+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 00:00+0000\n"
16-
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
17+
"Last-Translator: Jessica Patricio <jessicacacau@gmail.com>, 2025\n"
1718
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
1819
"teams/5390/pt_BR/)\n"
1920
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -972,7 +973,7 @@ msgstr ""
972973

973974
#: ../../howto/a-conceptual-overview-of-asyncio.rst:487
974975
msgid "A homemade asyncio.sleep"
975-
msgstr ""
976+
msgstr "Um asyncio.sleep caseiro"
976977

977978
#: ../../howto/a-conceptual-overview-of-asyncio.rst:489
978979
msgid ""
@@ -1079,7 +1080,7 @@ msgstr ""
10791080

10801081
#: ../../howto/a-conceptual-overview-of-asyncio.rst:578
10811082
msgid "Here is the full program's output:"
1082-
msgstr ""
1083+
msgstr "Aqui está a saída completa do programa:"
10831084

10841085
#: ../../howto/a-conceptual-overview-of-asyncio.rst:580
10851086
msgid ""

howto/sorting.po

Lines changed: 50 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# python-doc bot, 2025
8+
# Cezar Gabriel, 2025
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 17:23+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 14:15+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 00:00+0000\n"
16-
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
17+
"Last-Translator: Cezar Gabriel, 2025\n"
1718
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
1819
"teams/5390/pt_BR/)\n"
1920
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,15 +56,15 @@ msgstr ""
5556

5657
#: ../../howto/sorting.rst:17
5758
msgid "Sorting Basics"
58-
msgstr "Básico de Ordenação"
59+
msgstr "Básico de ordenação"
5960

6061
#: ../../howto/sorting.rst:19
6162
msgid ""
6263
"A simple ascending sort is very easy: just call the :func:`sorted` function. "
6364
"It returns a new sorted list:"
6465
msgstr ""
6566
"Uma ordenação ascendente simples é muito fácil: apenas chame a função :func:"
66-
"`sorted`. Retorna uma nova lista ordenada:"
67+
"`sorted`. Você terá como retorno uma nova lista ordenada:"
6768

6869
#: ../../howto/sorting.rst:22
6970
msgid ""
@@ -80,10 +81,11 @@ msgid ""
8081
"than :func:`sorted` - but if you don't need the original list, it's slightly "
8182
"more efficient."
8283
msgstr ""
83-
"Você também pode utilizar o método :meth:`list.sort`. Isso modifica a lista "
84-
"em si (e retorna ``None`` para evitar confusão). Usualmente este método é "
85-
"menos conveniente que a função :func:`sorted` - mas se você não precisará da "
86-
"lista original, esta maneira é levemente mais eficiente."
84+
"Você também pode utilizar o método :meth:`list.sort`. Ele modificará a lista "
85+
"localmente (e retornará ``None`` para evitar confusão). Usualmente este "
86+
"método é menos conveniente que a função :func:`sorted` - mas, se a lista "
87+
"original não for posteriormente útil, esta maneira será levemente mais "
88+
"eficiente."
8789

8890
#: ../../howto/sorting.rst:32
8991
msgid ""
@@ -115,7 +117,7 @@ msgstr ""
115117

116118
#: ../../howto/sorting.rst:48
117119
msgid "Key Functions"
118-
msgstr "Funções Chave"
120+
msgstr "Funções chave"
119121

120122
#: ../../howto/sorting.rst:50
121123
msgid ""
@@ -124,18 +126,27 @@ msgid ""
124126
"parameter to specify a function (or other callable) to be called on each "
125127
"list element prior to making comparisons."
126128
msgstr ""
129+
"Tanto o método :meth:`list.sort` quando as funções :func:`sorted`, :func:"
130+
"`min`, :func:`max`, :func:`heapq.nsmallest` e :func:`heapq.nlargest` possuem "
131+
"o parâmetro *key*, que especifica uma função (ou outro chamável) a ser "
132+
"invocado para cada elemento da lista antes de ser realizada a comparação."
127133

128134
#: ../../howto/sorting.rst:56
129135
msgid ""
130136
"For example, here's a case-insensitive string comparison using :meth:`str."
131137
"casefold`:"
132138
msgstr ""
139+
"Por exemplo, temos abaixo uma comparação de strings, sem distinção entre "
140+
"caractéres maiúsculos e minúsculos, utilizando :meth:`str.casefold`:"
133141

134142
#: ../../howto/sorting.rst:59
135143
msgid ""
136144
">>> sorted(\"This is a test string from Andrew\".split(), key=str.casefold)\n"
137145
"['a', 'Andrew', 'from', 'is', 'string', 'test', 'This']"
138146
msgstr ""
147+
">>> sorted(\"Essa é uma string de teste do Andrew\".split(), key=str."
148+
"casefold)\n"
149+
"['Andrew', 'de', 'do', 'Essa', 'string', 'teste', 'uma', 'é']"
139150

140151
#: ../../howto/sorting.rst:64
141152
msgid ""
@@ -145,16 +156,16 @@ msgid ""
145156
"each input record."
146157
msgstr ""
147158
"O valor do parâmetro *key* deve ser uma função (ou outro chamável) que "
148-
"recebe um único argumento e retorna uma chave à ser utilizada com o "
149-
"propósito de ordenação. Esta técnica é rápida porque a função chave é "
150-
"chamada exatamente uma vez para cada entrada de registro."
159+
"recebe um único argumento e retorna uma chave à ser utilizada na ordenação. "
160+
"Como a função chave é chamada exatamente uma vez para cada elemento, esta "
161+
"técnica é rápida."
151162

152163
#: ../../howto/sorting.rst:69
153164
msgid ""
154165
"A common pattern is to sort complex objects using some of the object's "
155166
"indices as keys. For example:"
156167
msgstr ""
157-
"Uma padrão comum é ordenar objetos complexos utilizando algum índice do "
168+
"Um padrão comum é ordenar objetos complexos utilizando um dos índices do "
158169
"objeto como chave. Por exemplo:"
159170

160171
#: ../../howto/sorting.rst:72
@@ -167,6 +178,13 @@ msgid ""
167178
">>> sorted(student_tuples, key=lambda student: student[2]) # sort by age\n"
168179
"[('dave', 'B', 10), ('jane', 'B', 12), ('john', 'A', 15)]"
169180
msgstr ""
181+
">>> tuplas_alunos = [\n"
182+
"... ('joão', 'A', 15),\n"
183+
"... ('joana', 'B', 12),\n"
184+
"... ('davi', 'B', 10),\n"
185+
"... ]\n"
186+
">>> sorted(tuplas_alunos, key=lambda aluno: aluno[2]) # ordena por idade\n"
187+
"[('davi', 'B', 10), ('joana', 'B', 12), ('joão', 'A', 15)]"
170188

171189
#: ../../howto/sorting.rst:82
172190
msgid ""
@@ -194,13 +212,32 @@ msgid ""
194212
"age\n"
195213
"[('dave', 'B', 10), ('jane', 'B', 12), ('john', 'A', 15)]"
196214
msgstr ""
215+
">>> class Aluno:\n"
216+
"... def __init__(self, nome, nota, idade):\n"
217+
"... self.nome = nome\n"
218+
"... self.nota = nota\n"
219+
"... self.idade = idade\n"
220+
"... def __repr__(self):\n"
221+
"... return repr((self.nome, self.nota, self.idade))\n"
222+
"\n"
223+
">>> objetos_alunos = [\n"
224+
"... Aluno('john', 'A', 15),\n"
225+
"... Aluno('jane', 'B', 12),\n"
226+
"... Aluno('dave', 'B', 10),\n"
227+
"... ]\n"
228+
">>> sorted(objetos_alunos, key=lambda aluno: aluno.idade) # ordena por "
229+
"idade\n"
230+
"[('davi', 'B', 10), ('joana', 'B', 12), ('joão', 'A', 15)]"
197231

198232
#: ../../howto/sorting.rst:102
199233
msgid ""
200234
"Objects with named attributes can be made by a regular class as shown above, "
201235
"or they can be instances of :class:`~dataclasses.dataclass` or a :term:"
202236
"`named tuple`."
203237
msgstr ""
238+
"Objetos com atríbutos nomeados podem ser criados como uma classe padrão, "
239+
"igual ao exemplo acima, podem ser instâncias de :class:`~dataclasses."
240+
"dataclass` ou mesmo uma :term:`named tuple`."
204241

205242
#: ../../howto/sorting.rst:107
206243
msgid "Operator Module Functions and Partial Function Evaluation"

0 commit comments

Comments
 (0)