-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 41
Expand file tree
/
Copy pathbytes.po
More file actions
400 lines (341 loc) · 14.4 KB
/
Copy pathbytes.po
File metadata and controls
400 lines (341 loc) · 14.4 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Marco Rougeth <marco@rougeth.com>, 2019
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2019
# Raphael Mendonça, 2019
# Guilherme Soster <guilhermesosters@gmail.com>, 2019
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <excriptbrasil@gmail.com>, 2019
# Julio Gadioli Soares <jugaso@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-09 18:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-29 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Julio Gadioli Soares <jugaso@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../c-api/bytes.rst:6
msgid "Bytes Objects"
msgstr "Objetos Bytes"
#: ../../c-api/bytes.rst:8
msgid ""
"These functions raise :exc:`TypeError` when expecting a bytes parameter and "
"are called with a non-bytes parameter."
msgstr ""
"Estas funções geram :exc:`TypeError` quando chamadas sem o parâmetro do "
"tupo bytes esperado."
#: ../../c-api/bytes.rst:16
msgid "This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python bytes object."
msgstr ""
"Esta é uma instância de :c:type:`PyObject` representando o tipo Python: "
"bytes"
#: ../../c-api/bytes.rst:21
msgid ""
"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python bytes type; it"
" is the same object as :class:`bytes` in the Python layer."
msgstr ""
"Esta instância de: c: tipo: `PyTypeObject` representa o tipo de bytes "
"Python; é o mesmo objeto que: classe: `bytes` na camada de Python."
#: ../../c-api/bytes.rst:27
msgid ""
"Return true if the object *o* is a bytes object or an instance of a subtype "
"of the bytes type."
msgstr ""
"Retorna verdadeiro se o objeto *o* for um objeto do tipo byte ou uma "
"instância de um subtipo do tipo bytes."
#: ../../c-api/bytes.rst:33
msgid ""
"Return true if the object *o* is a bytes object, but not an instance of a "
"subtype of the bytes type."
msgstr ""
"Retorna verdadeiro se o objeto *o* for um objeto de bytes, mas não uma "
"instância de um subtipo do tipo de bytes."
#: ../../c-api/bytes.rst:39
msgid ""
"Return a new bytes object with a copy of the string *v* as value on success,"
" and *NULL* on failure. The parameter *v* must not be *NULL*; it will not "
"be checked."
msgstr ""
"Retorna um novo objeto bytes com uma cópia da string *v* como valor no "
"sucesso e *NULL* no caso de falha. O parâmetro *v* não deve ser *NULL*; ou "
"ele não será verificado."
#: ../../c-api/bytes.rst:46
msgid ""
"Return a new bytes object with a copy of the string *v* as value and length "
"*len* on success, and *NULL* on failure. If *v* is *NULL*, the contents of "
"the bytes object are uninitialized."
msgstr ""
"Devolver um novo objeto de bytes com uma cópia da string *v* como valor e "
"comprimento *len* no sucesso e *NULL* no caso de falha. Se *v* for *NULL*, o"
" conteúdo do objeto bytes não está inicializado."
#: ../../c-api/bytes.rst:53
msgid ""
"Take a C :c:func:`printf`\\ -style *format* string and a variable number of "
"arguments, calculate the size of the resulting Python bytes object and "
"return a bytes object with the values formatted into it. The variable "
"arguments must be C types and must correspond exactly to the format "
"characters in the *format* string. The following format characters are "
"allowed:"
msgstr ""
"Tome uma seqüência C :c:func:`printf`\\ -style *format* variáveis de números"
" e caracteres são os argumentos, calcule o tamanho do objeto de bytes Python"
" resultante e devolva um objeto bytes com os valores formatados nela. Os "
"argumentos da variável devem ser tipos C e devem corresponder exatamente aos"
" caracteres de formato na seqüência * format *. Os seguintes formatos são "
"permitidos:"
#: ../../c-api/bytes.rst:68
msgid "Format Characters"
msgstr "Caracteres Formatados"
#: ../../c-api/bytes.rst:68
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../../c-api/bytes.rst:68
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
#: ../../c-api/bytes.rst:70
msgid ":attr:`%%`"
msgstr ":attr:`%%`"
#: ../../c-api/bytes.rst:70
msgid "*n/a*"
msgstr "*n/a*"
#: ../../c-api/bytes.rst:70
msgid "The literal % character."
msgstr "O caracter literal %."
#: ../../c-api/bytes.rst:72
msgid ":attr:`%c`"
msgstr ":attr:`%c`"
#: ../../c-api/bytes.rst:72 ../../c-api/bytes.rst:75 ../../c-api/bytes.rst:93
#: ../../c-api/bytes.rst:96
msgid "int"
msgstr "int"
#: ../../c-api/bytes.rst:72
msgid "A single byte, represented as a C int."
msgstr "Um único byte, representado como um C int."
#: ../../c-api/bytes.rst:75
msgid ":attr:`%d`"
msgstr ":attr:`%d`"
#: ../../c-api/bytes.rst:75
msgid "Exactly equivalent to ``printf(\"%d\")``."
msgstr "Equivale exatamente ao ``printf(\"%d\")``."
#: ../../c-api/bytes.rst:78
msgid ":attr:`%u`"
msgstr ":attr:`%u`"
#: ../../c-api/bytes.rst:78
msgid "unsigned int"
msgstr "unsigned int"
#: ../../c-api/bytes.rst:78
msgid "Exactly equivalent to ``printf(\"%u\")``."
msgstr "Equivale exatamente ao ``printf(\"%u\")``."
#: ../../c-api/bytes.rst:81
msgid ":attr:`%ld`"
msgstr ":attr:`%ld`"
#: ../../c-api/bytes.rst:81
msgid "long"
msgstr "extenso, comprido"
#: ../../c-api/bytes.rst:81
msgid "Exactly equivalent to ``printf(\"%ld\")``."
msgstr "Equivale exatamente ao ``printf(\"%ld\")``."
#: ../../c-api/bytes.rst:84
msgid ":attr:`%lu`"
msgstr ":attr:`%lu`"
#: ../../c-api/bytes.rst:84
msgid "unsigned long"
msgstr "unsigned long"
#: ../../c-api/bytes.rst:84
msgid "Exactly equivalent to ``printf(\"%lu\")``."
msgstr "Equivale exatamente ao ``printf(\"%ld\")``"
#: ../../c-api/bytes.rst:87
msgid ":attr:`%zd`"
msgstr ":attr:`%zd`"
#: ../../c-api/bytes.rst:87
msgid "Py_ssize_t"
msgstr "Py_stamanho_t"
#: ../../c-api/bytes.rst:87
msgid "Exactly equivalent to ``printf(\"%zd\")``."
msgstr "Equivale exatamente ao ``printf(\"%zd\")``."
#: ../../c-api/bytes.rst:90
msgid ":attr:`%zu`"
msgstr ":attr:`%zu`"
#: ../../c-api/bytes.rst:90
msgid "size_t"
msgstr "tamanho_t"
#: ../../c-api/bytes.rst:90
msgid "Exactly equivalent to ``printf(\"%zu\")``."
msgstr "Equivale exatamente ao ``printf(\"%zu\")``."
#: ../../c-api/bytes.rst:93
msgid ":attr:`%i`"
msgstr ":attr:`%i`"
#: ../../c-api/bytes.rst:93
msgid "Exactly equivalent to ``printf(\"%i\")``."
msgstr "Equivale exatamente ao ``printf(\"%i\")``."
#: ../../c-api/bytes.rst:96
msgid ":attr:`%x`"
msgstr ":attr:`%x`"
#: ../../c-api/bytes.rst:96
msgid "Exactly equivalent to ``printf(\"%x\")``."
msgstr "Equivale exatamente ao ``printf(\"%x\")``."
#: ../../c-api/bytes.rst:99
msgid ":attr:`%s`"
msgstr ":attr:`%s`"
#: ../../c-api/bytes.rst:99
msgid "char\\*"
msgstr "caracter\\*"
#: ../../c-api/bytes.rst:99
msgid "A null-terminated C character array."
msgstr "Uma matriz de caracteres C com terminação nula."
#: ../../c-api/bytes.rst:102
msgid ":attr:`%p`"
msgstr ":attr:`%p`"
#: ../../c-api/bytes.rst:102
msgid "void\\*"
msgstr "vazio\\*"
#: ../../c-api/bytes.rst:102
msgid ""
"The hex representation of a C pointer. Mostly equivalent to "
"``printf(\"%p\")`` except that it is guaranteed to start with the literal "
"``0x`` regardless of what the platform's ``printf`` yields."
msgstr ""
"A representação hexadecimal de um ponteiro C. Principalmente equivalente a "
"``printf(\"%p\")`` exceto que é garantido que comece com o literal ``0x`` "
"independentemente do que o ``printf`` da plataforma ceda."
#: ../../c-api/bytes.rst:111
msgid ""
"An unrecognized format character causes all the rest of the format string to"
" be copied as-is to the result object, and any extra arguments discarded."
msgstr ""
"Um caractere de formato não reconhecido faz com que todo o resto da "
"sequência de formato seja copiado como é para o objeto resultante e todos os"
" argumentos extras sejam descartados."
#: ../../c-api/bytes.rst:117
msgid ""
"Identical to :c:func:`PyBytes_FromFormat` except that it takes exactly two "
"arguments."
msgstr ""
"Idêntico a :c:func:`PyBytes_FromFormat` exceto que é preciso exatamente dois"
" argumentos."
#: ../../c-api/bytes.rst:123
msgid ""
"Return the bytes representation of object *o* that implements the buffer "
"protocol."
msgstr ""
"Retorna a representação de bytes do objeto *o* que implementa o protocolo de"
" buffer."
#: ../../c-api/bytes.rst:129
msgid "Return the length of the bytes in bytes object *o*."
msgstr "Retornar o comprimento dos bytes em bytes objeto *o*."
#: ../../c-api/bytes.rst:134
msgid "Macro form of :c:func:`PyBytes_Size` but without error checking."
msgstr "Forma macro de :c:func:`PyBytes_Size` mas sem verificação de erro."
#: ../../c-api/bytes.rst:139
msgid ""
"Return a pointer to the contents of *o*. The pointer refers to the internal"
" buffer of *o*, which consists of ``len(o) + 1`` bytes. The last byte in "
"the buffer is always null, regardless of whether there are any other null "
"bytes. The data must not be modified in any way, unless the object was just"
" created using ``PyBytes_FromStringAndSize(NULL, size)``. It must not be "
"deallocated. If *o* is not a bytes object at all, "
":c:func:`PyBytes_AsString` returns *NULL* and raises :exc:`TypeError`."
msgstr ""
"Retorna um ponteiro para o conteúdo de *o*. O ponteiro refere-se ao buffer "
"interno de *o*, que consiste em ``len(o) + 1`` bytes. O último byte no "
"buffer é sempre nulo, independentemente de haver outros bytes nulos. Os "
"dados não devem ser modificados de forma alguma, a menos que o objeto tenha "
"sido criado apenas usando ``PyBytes_FromStringAndSize(NULL, size)``. Não "
"deve ser desalinhado. Se *o* não for um objeto de bytes, "
":c:func:`PyBytes_AsString` retorna *NULL* e eleva: exc:` TypeError`."
#: ../../c-api/bytes.rst:151
msgid "Macro form of :c:func:`PyBytes_AsString` but without error checking."
msgstr ""
"Forma macro de: c: func: `PyBytes_AsString` mas sem verificação de erro."
#: ../../c-api/bytes.rst:156
msgid ""
"Return the null-terminated contents of the object *obj* through the output "
"variables *buffer* and *length*."
msgstr ""
"Retornar os conteúdos terminados nulos do objeto *obj* através das variáveis"
" de saída * buffer* e *length*."
#: ../../c-api/bytes.rst:159
msgid ""
"If *length* is *NULL*, the bytes object may not contain embedded null bytes;"
" if it does, the function returns ``-1`` and a :exc:`ValueError` is raised."
msgstr ""
"Se *length* for *NULL*, o objeto bytes pode não conter bytes nulos "
"incorporados; se o fizer, a função retorna ``-1`` e a: exc: `ValueError` é "
"gerado."
#: ../../c-api/bytes.rst:163
msgid ""
"The buffer refers to an internal buffer of *obj*, which includes an "
"additional null byte at the end (not counted in *length*). The data must "
"not be modified in any way, unless the object was just created using "
"``PyBytes_FromStringAndSize(NULL, size)``. It must not be deallocated. If "
"*obj* is not a bytes object at all, :c:func:`PyBytes_AsStringAndSize` "
"returns ``-1`` and raises :exc:`TypeError`."
msgstr ""
"O buffer refere-se a um buffer interno de *obj *, que inclui um byte nulo "
"adicional no final (não contado em *comprimento*). Os dados não devem ser "
"modificados de forma alguma, a menos que o objeto tenha sido criado apenas "
"usando ``PyBytes_FromStringAndSize(NULL, size)``. Não deve ser desalinhado. "
"Se *obj* não é um objeto bytes, c: func: `PyBytes_AsStringAndSize` retorna "
"``-1`` e eleva: exc:` TypeError`."
#: ../../c-api/bytes.rst:170
msgid ""
"Previously, :exc:`TypeError` was raised when embedded null bytes were "
"encountered in the bytes object."
msgstr ""
"Anteriormente: exc: `TypeError` foi criado quando os bytes nulos "
"incorporados foram encontrados no objeto bytes."
#: ../../c-api/bytes.rst:177
msgid ""
"Create a new bytes object in *\\*bytes* containing the contents of *newpart*"
" appended to *bytes*; the caller will own the new reference. The reference "
"to the old value of *bytes* will be stolen. If the new object cannot be "
"created, the old reference to *bytes* will still be discarded and the value "
"of *\\*bytes* will be set to *NULL*; the appropriate exception will be set."
msgstr ""
"Crie um novo objeto bytes em *\\*bytes* contendo o conteúdo de *newpart* "
"anexado a *bytes*; o chamador terá a nova referência. A referência ao valor "
"antigo de *bytes* será roubada. Se o novo objeto não puder ser criado, a "
"referência antiga para *bytes* ainda será descartada e o valor de *\\*bytes*"
" será definido como *NULL*; a exceção apropriada será definida."
#: ../../c-api/bytes.rst:186
msgid ""
"Create a new bytes object in *\\*bytes* containing the contents of *newpart*"
" appended to *bytes*. This version decrements the reference count of "
"*newpart*."
msgstr ""
"Crie um novo objeto bytes em *\\*bytes* contendo o conteúdo de *newpart* "
"anexado a *bytes*. Esta versão diminui a contagem de *newpart*."
#: ../../c-api/bytes.rst:193
msgid ""
"A way to resize a bytes object even though it is \"immutable\". Only use "
"this to build up a brand new bytes object; don't use this if the bytes may "
"already be known in other parts of the code. It is an error to call this "
"function if the refcount on the input bytes object is not one. Pass the "
"address of an existing bytes object as an lvalue (it may be written into), "
"and the new size desired. On success, *\\*bytes* holds the resized bytes "
"object and ``0`` is returned; the address in *\\*bytes* may differ from its "
"input value. If the reallocation fails, the original bytes object at "
"*\\*bytes* is deallocated, *\\*bytes* is set to *NULL*, :exc:`MemoryError` "
"is set, and ``-1`` is returned."
msgstr ""
"Uma maneira de redimensionar um objeto bytes mesmo que seja \"imutável\". "
"Use apenas isso para criar um novo objeto de bytes; não use isso se os bytes"
" já podem ser conhecidos em outras partes do código. É um erro ao chamar "
"essa função se o preenchimento no objeto bytes de entrada não for um. Passe "
"o endereço de um objeto de bytes existente como um lvalue (pode ser escrito "
"em) e o novo tamanho desejado. Em êxito, *\\*bytes* contém o objeto de bytes"
" redimensionados e ``0`` é retornado; o endereço em *\\*bytes* pode diferir "
"do seu valor de entrada. Se a reatribuição falhar, o objeto bytes original "
"em *\\*bytes* é desalocado, *\\*bytes* é definido como *NULL*, "
":exc:`MemoryError` está definido e ``-1`` é retornado."