Skip to content

Commit e989bf6

Browse files
committed
Update translation from Transifex
1 parent dcdd31d commit e989bf6

File tree

3 files changed

+94
-7
lines changed

3 files changed

+94
-7
lines changed

0.po

Lines changed: 59 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12091,13 +12091,15 @@ msgid ""
1209112091
msgstr ""
1209212092

1209312093
msgid "Common Object Structures"
12094-
msgstr ""
12094+
msgstr "Wspólne struktury obiektów"
1209512095

1209612096
msgid ""
1209712097
"There are a large number of structures which are used in the definition of "
1209812098
"object types for Python. This section describes these structures and how "
1209912099
"they are used."
1210012100
msgstr ""
12101+
"Istnieje duża liczba struktur, które są używane przy definiowaniu rodzajów "
12102+
"obiektów w Pythonie. Ten rozdział opisuje te struktury i jak są one używane."
1210112103

1210212104
msgid ""
1210312105
"All Python objects ultimately share a small number of fields at the "
@@ -12311,12 +12313,19 @@ msgid ""
1231112313
"functions defined for modules. At most one of these flags may be set for "
1231212314
"any given method."
1231312315
msgstr ""
12316+
"Te dwie stałe nie są używane do zaznaczania konwencji wywoływania, ale wiążą "
12317+
"gdy są używane z metodami klas. Nie mogą być one używane dla funkcji "
12318+
"określonych dla modułów. Co najwyżej jedna z tych flag może być ustawiona "
12319+
"dla dowolnej danej metody. "
1231412320

1231512321
msgid ""
1231612322
"The method will be passed the type object as the first parameter rather than "
1231712323
"an instance of the type. This is used to create *class methods*, similar to "
1231812324
"what is created when using the :func:`classmethod` built-in function."
1231912325
msgstr ""
12326+
"Metodzie zostanie przekazany typ obiektu jako pierwszy parametr zamiast "
12327+
"instancji tego typu. Jest to używane aby tworzyć *metody klasowe*, podobnie "
12328+
"do tego, co jest tworzone przy użyciu wbudowanej funkcji :func:`classmethod`."
1232012329

1232112330
msgid ""
1232212331
"The method will be passed ``NULL`` as the first parameter rather than an "
@@ -12328,6 +12337,8 @@ msgid ""
1232812337
"One other constant controls whether a method is loaded in place of another "
1232912338
"definition with the same method name."
1233012339
msgstr ""
12340+
"Jedna pozostała stała kontroluje czy metoda jest ładowana w miejscu innej "
12341+
"definicji o tej samej nazwie metody."
1233112342

1233212343
msgid ""
1233312344
"The method will be loaded in place of existing definitions. Without "
@@ -12340,6 +12351,15 @@ msgid ""
1234012351
"helpful because calls to PyCFunctions are optimized more than wrapper object "
1234112352
"calls."
1234212353
msgstr ""
12354+
"Metoda zostanie załadowana w miejsce istniejących definicji. Bez "
12355+
"*METH_COEXIST*, domyślnie pomija się powtórzone definicje. Od kiedy "
12356+
"opakowania gniazd są ładowane przed tabelą metod, istnienie na przykład "
12357+
"gniazda *sq_contains* generuje opakowaną metodę nazywaną :meth:"
12358+
"`__contains__` i zapobiega ładowaniu odpowiadającej funkcji PyCFunction o "
12359+
"tej samej nazwie. Ze zdefiniowaną flagą, PyCFunction zostanie załadowana w "
12360+
"miejsce obiektu opakowania i będzie współistniała z gniazdem. To jest "
12361+
"pomocne ponieważ wywołania PyCFunction są zoptymalizowane bardziej niż "
12362+
"odwołania do obiektów opakowań."
1234312363

1234412364
msgid ""
1234512365
"Structure which describes an attribute of a type which corresponds to a C "
@@ -56351,6 +56371,8 @@ msgstr ""
5635156371
msgid ""
5635256372
"Support module containing ASCII-to-binary and binary-to-ASCII conversions."
5635356373
msgstr ""
56374+
"Wspierający moduł zawierający konwersję ASCII-do-binarnego i binarnego-do-"
56375+
"ASCII."
5635456376

5635556377
msgid ""
5635656378
":rfc:`1521` - MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions) Part One: "
@@ -56984,7 +57006,7 @@ msgid "Support for quoted-printable encoding used in MIME email messages."
5698457006
msgstr ""
5698557007

5698657008
msgid ":mod:`binhex` --- Encode and decode binhex4 files"
56987-
msgstr ""
57009+
msgstr ":mod:`binhex` --- Koduj i dekoduj pliki binhex4"
5698857010

5698957011
msgid "**Source code:** :source:`Lib/binhex.py`"
5699057012
msgstr ""
@@ -56993,44 +57015,63 @@ msgid ""
5699357015
"This module encodes and decodes files in binhex4 format, a format allowing "
5699457016
"representation of Macintosh files in ASCII. Only the data fork is handled."
5699557017
msgstr ""
57018+
"Ten moduł koduje i dekoduje pliki w formacie binhex4, formacie pozwalającym "
57019+
"reprezentację plików Macintosha w ASCII. Tylko rozwidlenie danych jest "
57020+
"obsługiwane."
5699657021

5699757022
msgid "The :mod:`binhex` module defines the following functions:"
56998-
msgstr ""
57023+
msgstr "moduł :mod:`binhex` definiuje następujące funkcje:"
5699957024

5700057025
msgid ""
5700157026
"Convert a binary file with filename *input* to binhex file *output*. The "
5700257027
"*output* parameter can either be a filename or a file-like object (any "
5700357028
"object supporting a :meth:`write` and :meth:`close` method)."
5700457029
msgstr ""
57030+
"Zamień plik binarny z nazwą pliku *input* do pliku binhex *output*. Parametr "
57031+
"*output* może albo być nazwą pliku lub obiektem podobnym do pliku (dowolny "
57032+
"obiekt wspierający metody :meth:`write` i :meth:`close`)."
5700557033

5700657034
msgid ""
5700757035
"Decode a binhex file *input*. *input* may be a filename or a file-like "
5700857036
"object supporting :meth:`read` and :meth:`close` methods. The resulting file "
5700957037
"is written to a file named *output*, unless the argument is ``None`` in "
5701057038
"which case the output filename is read from the binhex file."
5701157039
msgstr ""
57040+
"Dekoduj plik binhex *input*. *input* może być nazwą pliku lub obiektem "
57041+
"podobnym do pliku wspierającym metody :meth:`read` i :meth:`close`. "
57042+
"Wynikający plik jest zapisywany do pliku nazwanego *output*, chyba, że "
57043+
"parametr jest ``None``, w którym przypadku nazwa pliku jest wczytywana z "
57044+
"pliku binhex."
5701257045

5701357046
msgid "The following exception is also defined:"
57014-
msgstr ""
57047+
msgstr "Zdefiniowany jest także następujący wyjątek:"
5701557048

5701657049
msgid ""
5701757050
"Exception raised when something can't be encoded using the binhex format "
5701857051
"(for example, a filename is too long to fit in the filename field), or when "
5701957052
"input is not properly encoded binhex data."
5702057053
msgstr ""
57054+
"Wyjątek zgłaszany gdy coś nie może być zakodowane używając formatu binhex "
57055+
"(dla przykładu, nazwa pliku jest za długa aby dopasować do pola nazwy "
57056+
"pliku), lub gdy wejście nie jest poprawnie zakodowanymi danymi binhex."
5702157057

5702257058
msgid ""
5702357059
"There is an alternative, more powerful interface to the coder and decoder, "
5702457060
"see the source for details."
5702557061
msgstr ""
57062+
"Istnieje alternatywny, bardziej silny interfejs kodera i dekodera, zobacz "
57063+
"źródło dla szczegółów."
5702657064

5702757065
msgid ""
5702857066
"If you code or decode textfiles on non-Macintosh platforms they will still "
5702957067
"use the old Macintosh newline convention (carriage-return as end of line)."
5703057068
msgstr ""
57069+
"Jeśli kodujesz lub dekodujesz pliki tekstowe na maszynie/środowisku nie-"
57070+
"Macintoshu one będą wciąż używały starej konwencji znaków nowego wiersza z "
57071+
"Macintosha (powrót-karetki jako końca linii)."
5703157072

5703257073
msgid ":mod:`bisect` --- Array bisection algorithm"
57033-
msgstr ""
57074+
msgstr ":mod:`bisect` --- algorytm bisekcji tablicy"
5703457075

5703557076
msgid "**Source code:** :source:`Lib/bisect.py`"
5703657077
msgstr ""
@@ -57044,6 +57085,13 @@ msgid ""
5704457085
"working example of the algorithm (the boundary conditions are already "
5704557086
"right!)."
5704657087
msgstr ""
57088+
"Ten moduł dostarcza wsparcia dla utrzymywania listy w posortowanym porządku "
57089+
"bez konieczności sortowania listy po każdym wstawieniu. Dla długich list "
57090+
"elementów o kosztownych operacjach porównania, to może być polepszenie "
57091+
"względem bardziej typowego podejścia. Moduł jest zwany :mod:`bisect` "
57092+
"ponieważ używa używa podstawowego algorytmu bisekcji aby wykonać swoją "
57093+
"pracę. Kod źródłowy może być najbardziej użyteczny jako działający przykład "
57094+
"algorytmu (warunki brzegowe są już od razu poprawne!)."
5704757095

5704857096
msgid "The following functions are provided:"
5704957097
msgstr "Następujące zadania są dostarczone:"
@@ -57067,6 +57115,8 @@ msgid ""
5706757115
"Similar to :func:`bisect_left`, but returns an insertion point which comes "
5706857116
"after (to the right of) any existing entries of *x* in *a*."
5706957117
msgstr ""
57118+
"Podobna do funkcji :func:`bisect_left` ale zwraca punkt wstawiania który "
57119+
"jest po (po prawej stronie od) jakichkolwiek wpisów *x* w *a*."
5707057120

5707157121
msgid ""
5707257122
"The returned insertion point *i* partitions the array *a* into two halves so "
@@ -57085,6 +57135,8 @@ msgid ""
5708557135
"Similar to :func:`insort_left`, but inserting *x* in *a* after any existing "
5708657136
"entries of *x*."
5708757137
msgstr ""
57138+
"Podobna do funkcji :func:`insort_left`, ale wstawiając *x* w *a* po "
57139+
"jakichkolwiek wpisach *x*."
5708857140

5708957141
msgid ""
5709057142
"`SortedCollection recipe <https://code.activestate.com/recipes/577197-"
@@ -57125,6 +57177,8 @@ msgid ""
5712557177
"Instead, it is better to search a list of precomputed keys to find the index "
5712657178
"of the record in question::"
5712757179
msgstr ""
57180+
"Zamiast tego, lepiej jest przeszukać listę uprzednio obliczonych wartości "
57181+
"kluczowych aby odnaleźć indeks poszukiwanego zapisu:: "
5712857182

5712957183
msgid ":mod:`builtins` --- Built-in objects"
5713057184
msgstr ""

c-api/structures.po

Lines changed: 21 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -24,13 +24,15 @@ msgstr ""
2424
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
2525

2626
msgid "Common Object Structures"
27-
msgstr ""
27+
msgstr "Wspólne struktury obiektów"
2828

2929
msgid ""
3030
"There are a large number of structures which are used in the definition of "
3131
"object types for Python. This section describes these structures and how "
3232
"they are used."
3333
msgstr ""
34+
"Istnieje duża liczba struktur, które są używane przy definiowaniu rodzajów "
35+
"obiektów w Pythonie. Ten rozdział opisuje te struktury i jak są one używane."
3436

3537
msgid ""
3638
"All Python objects ultimately share a small number of fields at the "
@@ -253,12 +255,19 @@ msgid ""
253255
"functions defined for modules. At most one of these flags may be set for "
254256
"any given method."
255257
msgstr ""
258+
"Te dwie stałe nie są używane do zaznaczania konwencji wywoływania, ale wiążą "
259+
"gdy są używane z metodami klas. Nie mogą być one używane dla funkcji "
260+
"określonych dla modułów. Co najwyżej jedna z tych flag może być ustawiona "
261+
"dla dowolnej danej metody. "
256262

257263
msgid ""
258264
"The method will be passed the type object as the first parameter rather than "
259265
"an instance of the type. This is used to create *class methods*, similar to "
260266
"what is created when using the :func:`classmethod` built-in function."
261267
msgstr ""
268+
"Metodzie zostanie przekazany typ obiektu jako pierwszy parametr zamiast "
269+
"instancji tego typu. Jest to używane aby tworzyć *metody klasowe*, podobnie "
270+
"do tego, co jest tworzone przy użyciu wbudowanej funkcji :func:`classmethod`."
262271

263272
msgid ""
264273
"The method will be passed ``NULL`` as the first parameter rather than an "
@@ -270,6 +279,8 @@ msgid ""
270279
"One other constant controls whether a method is loaded in place of another "
271280
"definition with the same method name."
272281
msgstr ""
282+
"Jedna pozostała stała kontroluje czy metoda jest ładowana w miejscu innej "
283+
"definicji o tej samej nazwie metody."
273284

274285
msgid ""
275286
"The method will be loaded in place of existing definitions. Without "
@@ -282,6 +293,15 @@ msgid ""
282293
"helpful because calls to PyCFunctions are optimized more than wrapper object "
283294
"calls."
284295
msgstr ""
296+
"Metoda zostanie załadowana w miejsce istniejących definicji. Bez "
297+
"*METH_COEXIST*, domyślnie pomija się powtórzone definicje. Od kiedy "
298+
"opakowania gniazd są ładowane przed tabelą metod, istnienie na przykład "
299+
"gniazda *sq_contains* generuje opakowaną metodę nazywaną :meth:"
300+
"`__contains__` i zapobiega ładowaniu odpowiadającej funkcji PyCFunction o "
301+
"tej samej nazwie. Ze zdefiniowaną flagą, PyCFunction zostanie załadowana w "
302+
"miejsce obiektu opakowania i będzie współistniała z gniazdem. To jest "
303+
"pomocne ponieważ wywołania PyCFunction są zoptymalizowane bardziej niż "
304+
"odwołania do obiektów opakowań."
285305

286306
msgid ""
287307
"Structure which describes an attribute of a type which corresponds to a C "

library/bisect.po

Lines changed: 14 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
2424
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
2525

2626
msgid ":mod:`bisect` --- Array bisection algorithm"
27-
msgstr ""
27+
msgstr ":mod:`bisect` --- algorytm bisekcji tablicy"
2828

2929
msgid "**Source code:** :source:`Lib/bisect.py`"
3030
msgstr ""
@@ -38,6 +38,13 @@ msgid ""
3838
"working example of the algorithm (the boundary conditions are already "
3939
"right!)."
4040
msgstr ""
41+
"Ten moduł dostarcza wsparcia dla utrzymywania listy w posortowanym porządku "
42+
"bez konieczności sortowania listy po każdym wstawieniu. Dla długich list "
43+
"elementów o kosztownych operacjach porównania, to może być polepszenie "
44+
"względem bardziej typowego podejścia. Moduł jest zwany :mod:`bisect` "
45+
"ponieważ używa używa podstawowego algorytmu bisekcji aby wykonać swoją "
46+
"pracę. Kod źródłowy może być najbardziej użyteczny jako działający przykład "
47+
"algorytmu (warunki brzegowe są już od razu poprawne!)."
4148

4249
msgid "The following functions are provided:"
4350
msgstr "Następujące zadania są dostarczone:"
@@ -61,6 +68,8 @@ msgid ""
6168
"Similar to :func:`bisect_left`, but returns an insertion point which comes "
6269
"after (to the right of) any existing entries of *x* in *a*."
6370
msgstr ""
71+
"Podobna do funkcji :func:`bisect_left` ale zwraca punkt wstawiania który "
72+
"jest po (po prawej stronie od) jakichkolwiek wpisów *x* w *a*."
6473

6574
msgid ""
6675
"The returned insertion point *i* partitions the array *a* into two halves so "
@@ -79,6 +88,8 @@ msgid ""
7988
"Similar to :func:`insort_left`, but inserting *x* in *a* after any existing "
8089
"entries of *x*."
8190
msgstr ""
91+
"Podobna do funkcji :func:`insort_left`, ale wstawiając *x* w *a* po "
92+
"jakichkolwiek wpisach *x*."
8293

8394
msgid ""
8495
"`SortedCollection recipe <https://code.activestate.com/recipes/577197-"
@@ -119,3 +130,5 @@ msgid ""
119130
"Instead, it is better to search a list of precomputed keys to find the index "
120131
"of the record in question::"
121132
msgstr ""
133+
"Zamiast tego, lepiej jest przeszukać listę uprzednio obliczonych wartości "
134+
"kluczowych aby odnaleźć indeks poszukiwanego zapisu:: "

0 commit comments

Comments
 (0)