Skip to content

Commit d7f07eb

Browse files
author
GitHub Action's update-translation job
committed
Update translation from Transifex
Co-Authored-By: Blessing Oluronbi
1 parent 7fe3a6a commit d7f07eb

2 files changed

Lines changed: 46 additions & 3 deletions

File tree

c-api/conversion.po

Lines changed: 35 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -84,12 +84,18 @@ msgid ""
8484
"characters were written to *str* (excluding the trailing ``'\\0'`` byte at "
8585
"``str[rv]``)."
8686
msgstr ""
87+
"Gdy ``0 <= rv < size``, konwersja danych wyjściowych zakończyła się "
88+
"powodzeniem, a znaki *rv* znak zapisane w *str* (z wyłączeniem końcowego "
89+
"``'\\0'`` bajt o godz ``str[rv]``)"
8790

8891
msgid ""
8992
"When ``rv >= size``, the output conversion was truncated and a buffer with "
9093
"``rv + 1`` bytes would have been needed to succeed. ``str[size-1]`` is "
9194
"``'\\0'`` in this case."
9295
msgstr ""
96+
"Gdy ``rv >= size``, konwersja wyjściowa została skrócona, a bufor z ``rv + "
97+
"1`` bajtów byłoby potrzebnych do osiągnięcia sukcesu. ``str[size-1]`` w "
98+
"``'\\0'`` tym przypadku."
9399

94100
msgid ""
95101
"When ``rv < 0``, \"something bad happened.\" ``str[size-1]`` is ``'\\0'`` in "
@@ -101,12 +107,17 @@ msgid ""
101107
"The following functions provide locale-independent string to number "
102108
"conversions."
103109
msgstr ""
110+
"Poniższe funkcje umożliwiają niezależną od ustawień regionalnych konwersję "
111+
"ciągów znaków na liczby."
104112

105113
msgid ""
106114
"Convert the initial part of the string in ``str`` to an :c:expr:`unsigned "
107115
"long` value according to the given ``base``, which must be between ``2`` and "
108116
"``36`` inclusive, or be the special value ``0``."
109117
msgstr ""
118+
"Konwertuj początkową część ciągu napis na ``str`` do wartości :c:expr:"
119+
"`unsigned long` zgodnie z podanym ``base`` , który musi zawierać się "
120+
"pomiędzy ``2`` i ``36`` inkluzywny lub będący szczególną wartość, ``0`` ."
110121

111122
msgid ""
112123
"Leading white space and case of characters are ignored. If ``base`` is zero "
@@ -115,30 +126,44 @@ msgid ""
115126
"(inclusive). If ``ptr`` is non-``NULL`` it will contain a pointer to the "
116127
"end of the scan."
117128
msgstr ""
129+
"Spacje wiodące i wielkość liter są znak ignorowane. Jeśli ``base`` jest "
130+
"zero, szuka wiodącego ``0b``, ``0o`` lub ``0x`` aby wskazać bazę. Jeżeli ich "
131+
"brakuje, domyślnie ``10``. Podstawa musi wynosić 0 lub mieścić się w "
132+
"przedziale od 2 do 36 (włącznie). Jeśli ``ptr`` jest różna od 0 ``NULL``, "
133+
"będzie zawierać wskaźnik do końca skanowania."
118134

119135
msgid ""
120136
"If the converted value falls out of range of corresponding return type, "
121137
"range error occurs (:c:data:`errno` is set to :c:macro:`!ERANGE`) and :c:"
122138
"macro:`!ULONG_MAX` is returned. If no conversion can be performed, ``0`` is "
123139
"returned."
124140
msgstr ""
141+
"Jeśli przekonwertowana wartość wykracza poza zakres odpowiedniego typu "
142+
"zwracać zwracanego, występuje błąd zakresu (:c:data:`errno` jest ustawiony "
143+
"na :c:macro:`!ERANGE`) i :c:macro:`!ULONG_MAX` zwracana jest wartość. Jeśli "
144+
"nie można wykonać konwersji, ``0`` zwracana jest wartość ."
125145

126146
msgid "See also the Unix man page :manpage:`strtoul(3)`."
127-
msgstr ""
147+
msgstr "patrz również the Unix man page :manpage:`strtoul(3)`."
128148

129149
msgid ""
130150
"Convert the initial part of the string in ``str`` to an :c:expr:`long` value "
131151
"according to the given ``base``, which must be between ``2`` and ``36`` "
132152
"inclusive, or be the special value ``0``."
133153
msgstr ""
154+
"Konwertuj początkową część napis ciągu na ``str`` do :c:expr:`long` wartość "
155+
"zgodnie z podanym ``base``, która musi być pomiędzy ``2`` i ``36`` włącznie, "
156+
"lub być wartość specjalną ``0``."
134157

135158
msgid ""
136159
"Same as :c:func:`PyOS_strtoul`, but return a :c:expr:`long` value instead "
137160
"and :c:macro:`LONG_MAX` on overflows."
138161
msgstr ""
162+
"Taki sam jak :c:func:`PyOS_strtoul`, Ale zwracać A :c:expr:`long` wartość "
163+
"zamiast i :c:macro:`LONG_MAX` na przepełnieniach."
139164

140165
msgid "See also the Unix man page :manpage:`strtol(3)`."
141-
msgstr ""
166+
msgstr "patrz również the Unix man page :manpage:`strtol(3)`."
142167

143168
msgid ""
144169
"Convert a string ``s`` to a :c:expr:`double`, raising a Python exception on "
@@ -147,12 +172,20 @@ msgid ""
147172
"have leading or trailing whitespace. The conversion is independent of the "
148173
"current locale."
149174
msgstr ""
175+
"Konwertuj ciąg napis ``s`` a :c:expr:`double`, rzucić a Python Wyjątek w "
176+
"przypadku błędu. Zestaw akceptowanych ciągów znaków odpowiada zestawowi "
177+
"ciągów znaków akceptowanych :func:`float`przez konstruktor Python ``s``, z "
178+
"tym wyjątkiem, że nie mogą one zawierać spacji na początku ani na końcu. "
179+
"Konwersja jest niezależna od bieżącej lokalizacji."
150180

151181
msgid ""
152182
"If ``endptr`` is ``NULL``, convert the whole string. Raise :exc:"
153183
"`ValueError` and return ``-1.0`` if the string is not a valid representation "
154184
"of a floating-point number."
155185
msgstr ""
186+
"Jeśli ``endptr`` jest ``NULL``, przekonwertować cały napis. Rzucić :exc:"
187+
"`ValueError` I zwracać ``-1.0`` jeśli napis nie jest ważny prawidłową "
188+
"reprezentacją liczby zmiennoprzecinkowej."
156189

157190
msgid ""
158191
"If endptr is not ``NULL``, convert as much of the string as possible and set "

faq/programming.po

Lines changed: 11 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -429,9 +429,14 @@ msgid ""
429429
"is in scope. Using one import per line makes it easy to add and delete "
430430
"module imports, but using multiple imports per line uses less screen space."
431431
msgstr ""
432+
"Importuj moduły na początku pliku. Dzięki temu jasno widać, jakich innych "
433+
"modułów wymaga Twój kod, i unika się wątpliwości, czy nazwa modułu znajduje "
434+
"się w zakresie. Używanie jednego importu w wierszu ułatwia dodawanie i "
435+
"usuwanie importów modułów, natomiast używanie wielu importów w jednym "
436+
"wierszu zajmuje mniej miejsca na ekranie."
432437

433438
msgid "It's good practice if you import modules in the following order:"
434-
msgstr ""
439+
msgstr "Dobrą praktyką jest importowanie modułów w następującej kolejności:"
435440

436441
msgid ""
437442
"standard library modules -- e.g. :mod:`sys`, :mod:`os`, :mod:`argparse`, :"
@@ -532,6 +537,11 @@ msgid ""
532537
"value is requested again. This is called \"memoizing\", and can be "
533538
"implemented like this::"
534539
msgstr ""
540+
"Ta funkcjonalność może być przydatna. Gdy masz funkcję, której obliczenia są "
541+
"czasochłonne, często stosowaną techniką jest buforowanie (cache’owanie) "
542+
"parametrów oraz wyników każdego wywołania funkcji i zwracanie zapisanego "
543+
"wyniku, jeśli ta sama wartość zostanie ponownie zażądana. Nazywa się to "
544+
"„memoizacją” i można to zaimplementować w następujący sposób::"
535545

536546
msgid ""
537547
"You could use a global variable containing a dictionary instead of the "

0 commit comments

Comments
 (0)