@@ -25,12 +25,16 @@ msgstr ""
2525
2626msgid "Parsing arguments and building values"
2727msgstr ""
28+ "Pobieranie kolejnych rzeczy podanych na wejściu i konstruowanie wartości."
2829
2930msgid ""
3031"These functions are useful when creating your own extensions functions and "
3132"methods. Additional information and examples are available in :ref:"
3233"`extending-index`."
3334msgstr ""
35+ "Te działania są użyteczne przy tworzeniu swoich własnych zadań "
36+ "rozszerzających i rozszerzających sposobów działania. Dodatkowe informacje i "
37+ "przykłady dostępne są w :ref:`extending-index`."
3438
3539msgid ""
3640"The first three of these functions described, :c:func:`PyArg_ParseTuple`, :c:"
@@ -53,9 +57,20 @@ msgid ""
5357"Python object type that matches the format unit; and the entry in [square] "
5458"brackets is the type of the C variable(s) whose address should be passed."
5559msgstr ""
60+ "napis kształtujący może być pusty lub składać się z \" jednostek "
61+ "kształtujących\" . Jednostka ukształtowania opisuje jeden pytonowski "
62+ "przedmiot; jest to zazwyczaj jedna litera, lub kolejką jednostek "
63+ "ukształtowania w ujętych w nawias. Z kilkoma wyjątkami, jednostka "
64+ "ukształtowania, która nie jest kolejką jednostek ujętą w nawias zwykle "
65+ "odpowiada pojedynczo umiejscowionej rzeczy przekazywanej dla tych zadań. W "
66+ "poniższych zapisach cytat jest jednostką kształtującą; polecenie ujęte w "
67+ "nawias okrągły ( ) oznacza typ przedmiotu w języku pytonowskim, który "
68+ "odpowiada jednostce kształtującej, a zapis ujęty w nawiasie kwadratowym [ ] "
69+ "określa typ przedmiotu / przedmiotów w języku C, którego miejsce powinno "
70+ "zostać wskazane i przekazane dla zadania."
5671
5772msgid "Strings and buffers"
58- msgstr ""
73+ msgstr "Napisy i skrzynki wymiany "
5974
6075msgid ""
6176"These formats allow accessing an object as a contiguous chunk of memory. You "
@@ -79,7 +94,7 @@ msgid ""
7994msgstr ""
8095
8196msgid "Unless otherwise stated, buffers are not NUL-terminated."
82- msgstr ""
97+ msgstr "Bufory nie są zakończone znakiem NULL, chyba że zaznaczono inaczej. "
8398
8499msgid ""
85100"Some formats require a read-only :term:`bytes-like object`, and set a "
@@ -203,6 +218,8 @@ msgid ""
203218"This variant on ``s#`` doesn't accept Unicode objects, only bytes-like "
204219"objects."
205220msgstr ""
221+ "Ten wariant ``s#`` nie akceptuje obiektów Unicode, a jedynie bajto-podobne "
222+ "obiekty."
206223
207224msgid "``S`` (:class:`bytes`) [PyBytesObject \\ *]"
208225msgstr ""
@@ -295,6 +312,8 @@ msgid ""
295312"This variant on ``s`` is used for encoding Unicode into a character buffer. "
296313"It only works for encoded data without embedded NUL bytes."
297314msgstr ""
315+ "Ten wariant ``s`` jest używany do zakodowania Unicode w buforze znaków. To "
316+ "działa tylko dla zakodowanych danych bez osadzonych znaków NUL."
298317
299318msgid ""
300319"This format requires two arguments. The first is only used as input, and "
@@ -323,6 +342,9 @@ msgid ""
323342"recoding them. Instead, the implementation assumes that the byte string "
324343"object uses the encoding passed in as parameter."
325344msgstr ""
345+ "Podobnie jak ``es`` z wyjątkiem tego, że obiekty ciągów znaków są "
346+ "przekazywane dalej bez ich zapisywania. Zamiast tego implementacja zakłada, "
347+ "że obiekt łańcucha znaków wykorzystuje kodowanie przekazane jako parametr."
326348
327349msgid ""
328350"``es#`` (:class:`str`) [const char \\ *encoding, char \\ *\\ *buffer, int or :c:"
@@ -334,6 +356,9 @@ msgid ""
334356"Unlike the ``es`` format, this variant allows input data which contains NUL "
335357"characters."
336358msgstr ""
359+ "Ten wariant ``s#`` używany jest do kodowania Unicode w buforze znaków. W "
360+ "przeciwieństwie do formatu ``es``, ten wariant pozwala wprowadzać dane "
361+ "zawierające znaki NUL."
337362
338363msgid ""
339364"It requires three arguments. The first is only used as input, and must be "
@@ -348,7 +373,7 @@ msgid ""
348373msgstr ""
349374
350375msgid "There are two modes of operation:"
351- msgstr ""
376+ msgstr "Istnieją dwa tryby pracy: "
352377
353378msgid ""
354379"If *\\ *buffer* points a ``NULL`` pointer, the function will allocate a "
@@ -370,6 +395,8 @@ msgid ""
370395"In both cases, *\\ *buffer_length* is set to the length of the encoded data "
371396"without the trailing NUL byte."
372397msgstr ""
398+ "W obu przypadkach, *\\ *buffer_length* jest ustawiany na długość zakodowanych "
399+ "danych z pominięciem zakańczającego znaku NUL."
373400
374401msgid ""
375402"``et#`` (:class:`str`, :class:`bytes` or :class:`bytearray`) [const char "
@@ -381,6 +408,9 @@ msgid ""
381408"recoding them. Instead, the implementation assumes that the byte string "
382409"object uses the encoding passed in as parameter."
383410msgstr ""
411+ "Tak samo, jak w ``es#`` oprócz tego, że obiekty ciągu bajtów są przekazywane "
412+ "do funkcji bez ich zapisywania. Zamiast tego, implementacja zakłada że "
413+ "obiekt ciągu bajtów używa kodowania przekazywanego w parametrze."
384414
385415msgid "Numbers"
386416msgstr "Liczby"
@@ -501,7 +531,7 @@ msgid "Convert a Python complex number to a C :c:type:`Py_complex` structure."
501531msgstr ""
502532
503533msgid "Other objects"
504- msgstr ""
534+ msgstr "Inne obiekty "
505535
506536msgid "``O`` (object) [PyObject \\ *]"
507537msgstr ""
@@ -572,6 +602,10 @@ msgid ""
572602"units in *items*. The C arguments must correspond to the individual format "
573603"units in *items*. Format units for sequences may be nested."
574604msgstr ""
605+ "Obiekt musi być sekwencją języka Python, której długość jest liczbą "
606+ "elementów formatu mierzoną w *elementach*. Argumenty języka C muszą "
607+ "odpowiadać poszczególnym jednostkom formatu w *elementach*. Jednostki "
608+ "formatu dla sekwencji mogą być zagnieżdżane."
575609
576610msgid ""
577611"It is possible to pass \" long\" integers (integers whose value exceeds the "
@@ -580,11 +614,20 @@ msgid ""
580614"too small to receive the value (actually, the semantics are inherited from "
581615"downcasts in C --- your mileage may vary)."
582616msgstr ""
617+ "Możliwe jest przekazywanie liczb całkowitych \" długich\" (liczb całkowitych, "
618+ "których wartość przekracza wartość stałej :const:`LONG_MAX` określoną dla "
619+ "danej architektury) chociaż żadne właściwe sprawdzenie zakresu nie jest "
620+ "wykonywane - najbardziej znaczące cyfry dwójkowe są w milczeniu obcinane, "
621+ "gdy docelowy obszar pamięci jest zbyt mały, aby przyjąć wartość (w "
622+ "rzeczywistości składnia jest odziedziczona po rzutowaniu z języka C --- "
623+ "twoje doświadczenia mogą się różnić)."
583624
584625msgid ""
585626"A few other characters have a meaning in a format string. These may not "
586627"occur inside nested parentheses. They are:"
587628msgstr ""
629+ "Kilka innych znaków ma jeszcze znaczenie w ciągu formatu. Nie mogą one "
630+ "wystąpić wewnątrz zagnieżdżonych nawiasach okrągłych. Są to:"
588631
589632msgid "``|``"
590633msgstr ""
@@ -624,11 +667,17 @@ msgid ""
624667"as the error message *instead* of the default error message. ``:`` and ``;"
625668"`` mutually exclude each other."
626669msgstr ""
670+ "Na tym kończy się lista jednostek formatu; ciąg po średniku jest traktowany "
671+ "jako informacja o błędzie do użycia *zamiast* automatycznej wiadomości o "
672+ "błędzie. Znaki dwukropka ``:`` i średnika ``;`` wzajemnie się wykluczają."
627673
628674msgid ""
629675"Note that any Python object references which are provided to the caller are "
630676"*borrowed* references; do not decrement their reference count!"
631677msgstr ""
678+ "Zwróć uwagę, że każde odniesienie do obiektu Pythona które jest dostarczone "
679+ "do wywołującego funkcję jest odniesieniem *pożyczonym*; nie zmniejsza ich "
680+ "liczby odniesień!"
632681
633682msgid ""
634683"Additional arguments passed to these functions must be addresses of "
@@ -638,6 +687,12 @@ msgid ""
638687"values; they should match what is specified for the corresponding format "
639688"unit in that case."
640689msgstr ""
690+ "Dodatkowe parametry przekazywane do tych funkcji muszą być adresami "
691+ "zmiennych których typ jest określany przez ciąg formatu; są one używane do "
692+ "przechowywania wartości z krotki wejściowej. Jest parę przypadków, jak "
693+ "opisuje to lista jednostek formatu powyżej, gdzie te parametry są używane "
694+ "jako wprowadzane wartości; w takich przypadku powinny one odpowiadać temu, "
695+ "co jest określone we właściwych im jednostach formatu."
641696
642697msgid ""
643698"For the conversion to succeed, the *arg* object must match the format and "
@@ -650,7 +705,7 @@ msgid ""
650705msgstr ""
651706
652707msgid "API Functions"
653- msgstr ""
708+ msgstr "Funkcje interfejsu programowania aplikacji "
654709
655710msgid ""
656711"Parse the parameters of a function that takes only positional parameters "
@@ -724,7 +779,7 @@ msgid ""
724779msgstr ""
725780
726781msgid "Building values"
727- msgstr ""
782+ msgstr "Budowanie wartości "
728783
729784msgid ""
730785"Create a new value based on a format string similar to those accepted by "
0 commit comments