Skip to content

Commit bb50e3b

Browse files
committed
Update translation from Transifex
1 parent 46e7958 commit bb50e3b

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

85 files changed

+313693
-243
lines changed

0.po

Lines changed: 275559 additions & 0 deletions
Large diffs are not rendered by default.

c-api/apiabiversion.po

Lines changed: 97 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,97 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
3+
# This file is distributed under the same license as the Python package.
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5+
#
6+
# Translators:
7+
# m_aciek <maciej.olko@gmail.com>, 2020
8+
#
9+
#, fuzzy
10+
msgid ""
11+
msgstr ""
12+
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
13+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14+
"POT-Creation-Date: 2020-05-31 09:25+0000\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:33+0000\n"
16+
"Last-Translator: m_aciek <maciej.olko@gmail.com>, 2020\n"
17+
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/pl/)\n"
18+
"MIME-Version: 1.0\n"
19+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Language: pl\n"
22+
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
23+
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
24+
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
25+
26+
msgid "API and ABI Versioning"
27+
msgstr ""
28+
29+
msgid ""
30+
"``PY_VERSION_HEX`` is the Python version number encoded in a single integer."
31+
msgstr ""
32+
33+
msgid ""
34+
"For example if the ``PY_VERSION_HEX`` is set to ``0x030401a2``, the "
35+
"underlying version information can be found by treating it as a 32 bit "
36+
"number in the following manner:"
37+
msgstr ""
38+
39+
msgid "Bytes"
40+
msgstr ""
41+
42+
msgid "Bits (big endian order)"
43+
msgstr ""
44+
45+
msgid "Meaning"
46+
msgstr "Znaczenie"
47+
48+
msgid "``1``"
49+
msgstr ""
50+
51+
msgid "``1-8``"
52+
msgstr ""
53+
54+
msgid "``PY_MAJOR_VERSION`` (the ``3`` in ``3.4.1a2``)"
55+
msgstr ""
56+
57+
msgid "``2``"
58+
msgstr ""
59+
60+
msgid "``9-16``"
61+
msgstr ""
62+
63+
msgid "``PY_MINOR_VERSION`` (the ``4`` in ``3.4.1a2``)"
64+
msgstr ""
65+
66+
msgid "``3``"
67+
msgstr ""
68+
69+
msgid "``17-24``"
70+
msgstr ""
71+
72+
msgid "``PY_MICRO_VERSION`` (the ``1`` in ``3.4.1a2``)"
73+
msgstr ""
74+
75+
msgid "``4``"
76+
msgstr ""
77+
78+
msgid "``25-28``"
79+
msgstr ""
80+
81+
msgid ""
82+
"``PY_RELEASE_LEVEL`` (``0xA`` for alpha, ``0xB`` for beta, ``0xC`` for "
83+
"release candidate and ``0xF`` for final), in this case it is alpha."
84+
msgstr ""
85+
86+
msgid "``29-32``"
87+
msgstr ""
88+
89+
msgid ""
90+
"``PY_RELEASE_SERIAL`` (the ``2`` in ``3.4.1a2``, zero for final releases)"
91+
msgstr ""
92+
93+
msgid "Thus ``3.4.1a2`` is hexversion ``0x030401a2``."
94+
msgstr ""
95+
96+
msgid "All the given macros are defined in :source:`Include/patchlevel.h`."
97+
msgstr ""

c-api/arg.po

Lines changed: 61 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -25,12 +25,16 @@ msgstr ""
2525

2626
msgid "Parsing arguments and building values"
2727
msgstr ""
28+
"Pobieranie kolejnych rzeczy podanych na wejściu i konstruowanie wartości."
2829

2930
msgid ""
3031
"These functions are useful when creating your own extensions functions and "
3132
"methods. Additional information and examples are available in :ref:"
3233
"`extending-index`."
3334
msgstr ""
35+
"Te działania są użyteczne przy tworzeniu swoich własnych zadań "
36+
"rozszerzających i rozszerzających sposobów działania. Dodatkowe informacje i "
37+
"przykłady dostępne są w :ref:`extending-index`."
3438

3539
msgid ""
3640
"The first three of these functions described, :c:func:`PyArg_ParseTuple`, :c:"
@@ -53,9 +57,20 @@ msgid ""
5357
"Python object type that matches the format unit; and the entry in [square] "
5458
"brackets is the type of the C variable(s) whose address should be passed."
5559
msgstr ""
60+
"napis kształtujący może być pusty lub składać się z \"jednostek "
61+
"kształtujących\". Jednostka ukształtowania opisuje jeden pytonowski "
62+
"przedmiot; jest to zazwyczaj jedna litera, lub kolejką jednostek "
63+
"ukształtowania w ujętych w nawias. Z kilkoma wyjątkami, jednostka "
64+
"ukształtowania, która nie jest kolejką jednostek ujętą w nawias zwykle "
65+
"odpowiada pojedynczo umiejscowionej rzeczy przekazywanej dla tych zadań. W "
66+
"poniższych zapisach cytat jest jednostką kształtującą; polecenie ujęte w "
67+
"nawias okrągły ( ) oznacza typ przedmiotu w języku pytonowskim, który "
68+
"odpowiada jednostce kształtującej, a zapis ujęty w nawiasie kwadratowym [ ] "
69+
"określa typ przedmiotu / przedmiotów w języku C, którego miejsce powinno "
70+
"zostać wskazane i przekazane dla zadania."
5671

5772
msgid "Strings and buffers"
58-
msgstr ""
73+
msgstr "Napisy i skrzynki wymiany"
5974

6075
msgid ""
6176
"These formats allow accessing an object as a contiguous chunk of memory. You "
@@ -79,7 +94,7 @@ msgid ""
7994
msgstr ""
8095

8196
msgid "Unless otherwise stated, buffers are not NUL-terminated."
82-
msgstr ""
97+
msgstr "Bufory nie są zakończone znakiem NULL, chyba że zaznaczono inaczej."
8398

8499
msgid ""
85100
"Some formats require a read-only :term:`bytes-like object`, and set a "
@@ -203,6 +218,8 @@ msgid ""
203218
"This variant on ``s#`` doesn't accept Unicode objects, only bytes-like "
204219
"objects."
205220
msgstr ""
221+
"Ten wariant ``s#`` nie akceptuje obiektów Unicode, a jedynie bajto-podobne "
222+
"obiekty."
206223

207224
msgid "``S`` (:class:`bytes`) [PyBytesObject \\*]"
208225
msgstr ""
@@ -295,6 +312,8 @@ msgid ""
295312
"This variant on ``s`` is used for encoding Unicode into a character buffer. "
296313
"It only works for encoded data without embedded NUL bytes."
297314
msgstr ""
315+
"Ten wariant ``s`` jest używany do zakodowania Unicode w buforze znaków. To "
316+
"działa tylko dla zakodowanych danych bez osadzonych znaków NUL."
298317

299318
msgid ""
300319
"This format requires two arguments. The first is only used as input, and "
@@ -323,6 +342,9 @@ msgid ""
323342
"recoding them. Instead, the implementation assumes that the byte string "
324343
"object uses the encoding passed in as parameter."
325344
msgstr ""
345+
"Podobnie jak ``es`` z wyjątkiem tego, że obiekty ciągów znaków są "
346+
"przekazywane dalej bez ich zapisywania. Zamiast tego implementacja zakłada, "
347+
"że obiekt łańcucha znaków wykorzystuje kodowanie przekazane jako parametr."
326348

327349
msgid ""
328350
"``es#`` (:class:`str`) [const char \\*encoding, char \\*\\*buffer, int or :c:"
@@ -334,6 +356,9 @@ msgid ""
334356
"Unlike the ``es`` format, this variant allows input data which contains NUL "
335357
"characters."
336358
msgstr ""
359+
"Ten wariant ``s#`` używany jest do kodowania Unicode w buforze znaków. W "
360+
"przeciwieństwie do formatu ``es``, ten wariant pozwala wprowadzać dane "
361+
"zawierające znaki NUL."
337362

338363
msgid ""
339364
"It requires three arguments. The first is only used as input, and must be "
@@ -348,7 +373,7 @@ msgid ""
348373
msgstr ""
349374

350375
msgid "There are two modes of operation:"
351-
msgstr ""
376+
msgstr "Istnieją dwa tryby pracy:"
352377

353378
msgid ""
354379
"If *\\*buffer* points a ``NULL`` pointer, the function will allocate a "
@@ -370,6 +395,8 @@ msgid ""
370395
"In both cases, *\\*buffer_length* is set to the length of the encoded data "
371396
"without the trailing NUL byte."
372397
msgstr ""
398+
"W obu przypadkach, *\\*buffer_length* jest ustawiany na długość zakodowanych "
399+
"danych z pominięciem zakańczającego znaku NUL."
373400

374401
msgid ""
375402
"``et#`` (:class:`str`, :class:`bytes` or :class:`bytearray`) [const char "
@@ -381,6 +408,9 @@ msgid ""
381408
"recoding them. Instead, the implementation assumes that the byte string "
382409
"object uses the encoding passed in as parameter."
383410
msgstr ""
411+
"Tak samo, jak w ``es#`` oprócz tego, że obiekty ciągu bajtów są przekazywane "
412+
"do funkcji bez ich zapisywania. Zamiast tego, implementacja zakłada że "
413+
"obiekt ciągu bajtów używa kodowania przekazywanego w parametrze."
384414

385415
msgid "Numbers"
386416
msgstr "Liczby"
@@ -501,7 +531,7 @@ msgid "Convert a Python complex number to a C :c:type:`Py_complex` structure."
501531
msgstr ""
502532

503533
msgid "Other objects"
504-
msgstr ""
534+
msgstr "Inne obiekty"
505535

506536
msgid "``O`` (object) [PyObject \\*]"
507537
msgstr ""
@@ -572,6 +602,10 @@ msgid ""
572602
"units in *items*. The C arguments must correspond to the individual format "
573603
"units in *items*. Format units for sequences may be nested."
574604
msgstr ""
605+
"Obiekt musi być sekwencją języka Python, której długość jest liczbą "
606+
"elementów formatu mierzoną w *elementach*. Argumenty języka C muszą "
607+
"odpowiadać poszczególnym jednostkom formatu w *elementach*. Jednostki "
608+
"formatu dla sekwencji mogą być zagnieżdżane."
575609

576610
msgid ""
577611
"It is possible to pass \"long\" integers (integers whose value exceeds the "
@@ -580,11 +614,20 @@ msgid ""
580614
"too small to receive the value (actually, the semantics are inherited from "
581615
"downcasts in C --- your mileage may vary)."
582616
msgstr ""
617+
"Możliwe jest przekazywanie liczb całkowitych \"długich\" (liczb całkowitych, "
618+
"których wartość przekracza wartość stałej :const:`LONG_MAX` określoną dla "
619+
"danej architektury) chociaż żadne właściwe sprawdzenie zakresu nie jest "
620+
"wykonywane - najbardziej znaczące cyfry dwójkowe są w milczeniu obcinane, "
621+
"gdy docelowy obszar pamięci jest zbyt mały, aby przyjąć wartość (w "
622+
"rzeczywistości składnia jest odziedziczona po rzutowaniu z języka C --- "
623+
"twoje doświadczenia mogą się różnić)."
583624

584625
msgid ""
585626
"A few other characters have a meaning in a format string. These may not "
586627
"occur inside nested parentheses. They are:"
587628
msgstr ""
629+
"Kilka innych znaków ma jeszcze znaczenie w ciągu formatu. Nie mogą one "
630+
"wystąpić wewnątrz zagnieżdżonych nawiasach okrągłych. Są to:"
588631

589632
msgid "``|``"
590633
msgstr ""
@@ -624,11 +667,17 @@ msgid ""
624667
"as the error message *instead* of the default error message. ``:`` and ``;"
625668
"`` mutually exclude each other."
626669
msgstr ""
670+
"Na tym kończy się lista jednostek formatu; ciąg po średniku jest traktowany "
671+
"jako informacja o błędzie do użycia *zamiast* automatycznej wiadomości o "
672+
"błędzie. Znaki dwukropka ``:`` i średnika ``;`` wzajemnie się wykluczają."
627673

628674
msgid ""
629675
"Note that any Python object references which are provided to the caller are "
630676
"*borrowed* references; do not decrement their reference count!"
631677
msgstr ""
678+
"Zwróć uwagę, że każde odniesienie do obiektu Pythona które jest dostarczone "
679+
"do wywołującego funkcję jest odniesieniem *pożyczonym*; nie zmniejsza ich "
680+
"liczby odniesień!"
632681

633682
msgid ""
634683
"Additional arguments passed to these functions must be addresses of "
@@ -638,6 +687,12 @@ msgid ""
638687
"values; they should match what is specified for the corresponding format "
639688
"unit in that case."
640689
msgstr ""
690+
"Dodatkowe parametry przekazywane do tych funkcji muszą być adresami "
691+
"zmiennych których typ jest określany przez ciąg formatu; są one używane do "
692+
"przechowywania wartości z krotki wejściowej. Jest parę przypadków, jak "
693+
"opisuje to lista jednostek formatu powyżej, gdzie te parametry są używane "
694+
"jako wprowadzane wartości; w takich przypadku powinny one odpowiadać temu, "
695+
"co jest określone we właściwych im jednostach formatu."
641696

642697
msgid ""
643698
"For the conversion to succeed, the *arg* object must match the format and "
@@ -650,7 +705,7 @@ msgid ""
650705
msgstr ""
651706

652707
msgid "API Functions"
653-
msgstr ""
708+
msgstr "Funkcje interfejsu programowania aplikacji"
654709

655710
msgid ""
656711
"Parse the parameters of a function that takes only positional parameters "
@@ -724,7 +779,7 @@ msgid ""
724779
msgstr ""
725780

726781
msgid "Building values"
727-
msgstr ""
782+
msgstr "Budowanie wartości"
728783

729784
msgid ""
730785
"Create a new value based on a format string similar to those accepted by "

0 commit comments

Comments
 (0)