Skip to content

Commit f1e77bd

Browse files
committed
Closes #208 - translate library/filecmp.po
1 parent 6575f5a commit f1e77bd

File tree

1 file changed

+55
-30
lines changed

1 file changed

+55
-30
lines changed

library/filecmp.po

Lines changed: 55 additions & 30 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,69 +3,76 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110
"POT-Creation-Date: 2017-11-26 18:49+0900\n"
1211
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12+
"Last-Translator: Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
13+
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
1514
"MIME-Version: 1.0\n"
1615
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1716
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1817
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
1918

2019
#: ../Doc/library/filecmp.rst:2
2120
msgid ":mod:`filecmp` --- File and Directory Comparisons"
22-
msgstr ""
21+
msgstr ":mod:`filecmp` --- 파일과 디렉터리 비교"
2322

2423
#: ../Doc/library/filecmp.rst:9
2524
msgid "**Source code:** :source:`Lib/filecmp.py`"
26-
msgstr ""
25+
msgstr "**소스 코드:** :source:`Lib/filecmp.py`"
2726

2827
#: ../Doc/library/filecmp.rst:13
2928
msgid ""
3029
"The :mod:`filecmp` module defines functions to compare files and "
3130
"directories, with various optional time/correctness trade-offs. For "
3231
"comparing files, see also the :mod:`difflib` module."
3332
msgstr ""
33+
":mod:`filecmp` 모듈은 다양한 선택적 시간/정확도 절충을 통해 파일과 디렉터리를 비교하는 함수를 정의합니다. 파일 비교에 "
34+
"대해서는, :mod:`difflib` 모듈을 참조하십시오."
3435

3536
#: ../Doc/library/filecmp.rst:17
3637
msgid "The :mod:`filecmp` module defines the following functions:"
37-
msgstr ""
38+
msgstr ":mod:`filecmp` 모듈은 다음 함수를 정의합니다:"
3839

3940
#: ../Doc/library/filecmp.rst:22
4041
msgid ""
4142
"Compare the files named *f1* and *f2*, returning ``True`` if they seem "
4243
"equal, ``False`` otherwise."
4344
msgstr ""
45+
"*f1*\\와 *f2*\\로 이름이 지정된 파일을 비교하여, 같아 보이면 ``True``\\를 반환하고, 그렇지 않으면 "
46+
"``False``\\를 반환합니다."
4447

4548
#: ../Doc/library/filecmp.rst:25
4649
msgid ""
4750
"If *shallow* is true, files with identical :func:`os.stat` signatures are"
4851
" taken to be equal. Otherwise, the contents of the files are compared."
4952
msgstr ""
53+
"*shallow*\\가 참이면 같은 :func:`os.stat` 서명을 갖는 파일을 같다고 취급합니다. 그렇지 않으면 파일의 내용을 "
54+
"비교합니다."
5055

5156
#: ../Doc/library/filecmp.rst:28
5257
msgid ""
5358
"Note that no external programs are called from this function, giving it "
5459
"portability and efficiency."
55-
msgstr ""
60+
msgstr "이 함수는 외부 프로그램을 호출하지 않으므로 이식성과 효율성을 제공합니다."
5661

5762
#: ../Doc/library/filecmp.rst:31
5863
msgid ""
5964
"This function uses a cache for past comparisons and the results, with "
6065
"cache entries invalidated if the :func:`os.stat` information for the file"
6166
" changes. The entire cache may be cleared using :func:`clear_cache`."
6267
msgstr ""
68+
"이 함수는 과거 비교와 결과에 대해 캐시를 사용합니다. 파일에 대한 :func:`os.stat` 정보가 변경되면 캐시 항목이 무효화 "
69+
"됩니다. 전체 캐시는 :func:`clear_cache`\\를 사용하여 지울 수 있습니다."
6370

6471
#: ../Doc/library/filecmp.rst:38
6572
msgid ""
6673
"Compare the files in the two directories *dir1* and *dir2* whose names "
6774
"are given by *common*."
68-
msgstr ""
75+
msgstr "두 디렉터리 *dir1* 과 *dir2*\\에 있는 이름이 *common*\\으로 지정된 파일들을 비교합니다."
6976

7077
#: ../Doc/library/filecmp.rst:41
7178
msgid ""
@@ -76,30 +83,38 @@ msgid ""
7683
"in one of the directories, the user lacks permission to read them or if "
7784
"the comparison could not be done for some other reason."
7885
msgstr ""
86+
"파일 이름의 세 가지 리스트를 반환합니다: *match*, *mismatch*, *errors*. *match*\\는 일치하는 파일 "
87+
"리스트를 포함하고, *mismatch*\\는 일치하지 않는 파일의 이름을 포함하며, *errors*\\는 비교할 수 없는 파일의 이름을 "
88+
"나열합니다. 파일이 디렉터리 중 하나에 없거나, 사용자가 읽을 수 있는 권한이 없거나, 다른 이유로 인해 비교를 수행할 수 없으면 파일은"
89+
" *errors*\\에 나열됩니다."
7990

8091
#: ../Doc/library/filecmp.rst:48
8192
msgid ""
8293
"The *shallow* parameter has the same meaning and default value as for "
8394
":func:`filecmp.cmp`."
84-
msgstr ""
95+
msgstr "*shallow* 매개 변수는 :func:`filecmp.cmp`\\와 같은 의미와 기본값을 가집니다."
8596

8697
#: ../Doc/library/filecmp.rst:51
8798
msgid ""
8899
"For example, ``cmpfiles('a', 'b', ['c', 'd/e'])`` will compare ``a/c`` "
89100
"with ``b/c`` and ``a/d/e`` with ``b/d/e``. ``'c'`` and ``'d/e'`` will "
90101
"each be in one of the three returned lists."
91102
msgstr ""
103+
"예를 들어, ``cmpfiles('a', 'b', ['c', 'd/e'])``\\는 ``a/c``\\와 ``b/c``, "
104+
"``a/d/e``\\와 ``b/d/e``\\를 비교합니다. ``'c'`` 와 ``'d/e'``\\는 각각 반환된 세 개의 리스트 중 "
105+
"하나에 포함됩니다."
92106

93107
#: ../Doc/library/filecmp.rst:58
94108
msgid ""
95109
"Clear the filecmp cache. This may be useful if a file is compared so "
96110
"quickly after it is modified that it is within the mtime resolution of "
97111
"the underlying filesystem."
98112
msgstr ""
113+
"filecmp 캐시를 지웁니다. 파일이 수정된 후 너무 빨리 비교되어 하부 파일 시스템의 mtime 해상도 내에 있을 때 유용합니다."
99114

100115
#: ../Doc/library/filecmp.rst:68
101116
msgid "The :class:`dircmp` class"
102-
msgstr ""
117+
msgstr ":class:`dircmp` 클래스"
103118

104119
#: ../Doc/library/filecmp.rst:72
105120
msgid ""
@@ -108,118 +123,128 @@ msgid ""
108123
":attr:`filecmp.DEFAULT_IGNORES`. *hide* is a list of names to hide, and "
109124
"defaults to ``[os.curdir, os.pardir]``."
110125
msgstr ""
126+
" *a*\\와 *b* 디렉터리를 비교하기 위한, 새로운 디렉터리 비교 객체를 만듭니다. *ignore*\\는 무시할 이름 리스트며, "
127+
"기본값은 :attr:`filecmp.DEFAULT_IGNORES`\\입니다. *hide*\\는 숨길 이름 리스트며 기본값은 "
128+
"``[os.curdir, os.pardir]``\\입니다."
111129

112130
#: ../Doc/library/filecmp.rst:77
113131
msgid ""
114132
"The :class:`dircmp` class compares files by doing *shallow* comparisons "
115133
"as described for :func:`filecmp.cmp`."
116134
msgstr ""
135+
":class:`dircmp` 클래스는 :func:`filecmp.cmp`\\에서 설명한 대로 *얕은(shallow)* 비교를 수행하여 "
136+
"파일을 비교합니다."
117137

118138
#: ../Doc/library/filecmp.rst:80
119139
msgid "The :class:`dircmp` class provides the following methods:"
120-
msgstr ""
140+
msgstr ":class:`dircmp` 클래스는 다음 메서드를 제공합니다:"
121141

122142
#: ../Doc/library/filecmp.rst:84
123143
msgid "Print (to :data:`sys.stdout`) a comparison between *a* and *b*."
124-
msgstr ""
144+
msgstr "*a*\\와 *b* 사이의 비교를 (:data:`sys.stdout`\\로) 인쇄합니다."
125145

126146
#: ../Doc/library/filecmp.rst:88
127147
msgid ""
128148
"Print a comparison between *a* and *b* and common immediate "
129149
"subdirectories."
130-
msgstr ""
150+
msgstr "*a*\\와 *b* 및 공통 직접 하위 디렉터리 사이의 비교를 인쇄합니다."
131151

132152
#: ../Doc/library/filecmp.rst:93
133153
msgid ""
134154
"Print a comparison between *a* and *b* and common subdirectories "
135155
"(recursively)."
136-
msgstr ""
156+
msgstr "*a*\\와 *b* 및 공통 하위 디렉터리 (재귀적으로) 사이의 비교를 인쇄합니다."
137157

138158
#: ../Doc/library/filecmp.rst:96
139159
msgid ""
140160
"The :class:`dircmp` class offers a number of interesting attributes that "
141161
"may be used to get various bits of information about the directory trees "
142162
"being compared."
143163
msgstr ""
164+
":class:`dircmp` 클래스는 비교되는 디렉터리 트리에 대한 다양한 정보 비트를 얻는 데 사용될 수 있는 여러 가지 흥미로운 "
165+
"어트리뷰트를 제공합니다."
144166

145167
#: ../Doc/library/filecmp.rst:100
146168
msgid ""
147169
"Note that via :meth:`__getattr__` hooks, all attributes are computed "
148170
"lazily, so there is no speed penalty if only those attributes which are "
149171
"lightweight to compute are used."
150172
msgstr ""
173+
":meth:`__getattr__` 훅을 통해, 모든 어트리뷰트가 느긋하게(lazily) 계산되므로, 계산하기가 가벼운 어트리뷰트만 "
174+
"사용하면 속도가 저하되지 않습니다."
151175

152176
#: ../Doc/library/filecmp.rst:107
153177
msgid "The directory *a*."
154-
msgstr ""
178+
msgstr "디렉터리 *a*."
155179

156180
#: ../Doc/library/filecmp.rst:112
157181
msgid "The directory *b*."
158-
msgstr ""
182+
msgstr "디렉터리 *b*."
159183

160184
#: ../Doc/library/filecmp.rst:117
161185
msgid "Files and subdirectories in *a*, filtered by *hide* and *ignore*."
162-
msgstr ""
186+
msgstr "*hide* 와 *ignore*\\로 필터링 된, *a*\\의 파일과 하위 디렉터리."
163187

164188
#: ../Doc/library/filecmp.rst:122
165189
msgid "Files and subdirectories in *b*, filtered by *hide* and *ignore*."
166-
msgstr ""
190+
msgstr "*hide* 와 *ignore*\\로 필터링 된, *b*\\의 파일과 하위 디렉터리."
167191

168192
#: ../Doc/library/filecmp.rst:127
169193
msgid "Files and subdirectories in both *a* and *b*."
170-
msgstr ""
194+
msgstr "*a* 와 *b*\\의 공통 파일과 하위 디렉터리."
171195

172196
#: ../Doc/library/filecmp.rst:132
173197
msgid "Files and subdirectories only in *a*."
174-
msgstr ""
198+
msgstr "*a*\\에만 있는 파일과 하위 디렉터리."
175199

176200
#: ../Doc/library/filecmp.rst:137
177201
msgid "Files and subdirectories only in *b*."
178-
msgstr ""
202+
msgstr "*b*\\에만 있는 파일과 하위 디렉터리."
179203

180204
#: ../Doc/library/filecmp.rst:142
181205
msgid "Subdirectories in both *a* and *b*."
182-
msgstr ""
206+
msgstr "*a* 및 *b*\\의 공통 하위 디렉터리."
183207

184208
#: ../Doc/library/filecmp.rst:147
185209
msgid "Files in both *a* and *b*."
186-
msgstr ""
210+
msgstr "*a* 와 *b*\\의 공통 파일."
187211

188212
#: ../Doc/library/filecmp.rst:152
189213
msgid ""
190214
"Names in both *a* and *b*, such that the type differs between the "
191215
"directories, or names for which :func:`os.stat` reports an error."
192-
msgstr ""
216+
msgstr "*a*\\와 *b*\\의 공통 이름으로, 디렉터리 간에 유형이 다르거나, :func:`os.stat`\\가 에러를 보고하는 이름."
193217

194218
#: ../Doc/library/filecmp.rst:158
195219
msgid ""
196220
"Files which are identical in both *a* and *b*, using the class's file "
197221
"comparison operator."
198-
msgstr ""
222+
msgstr "*a* 와 *b*\\에 모두 있고, 클래스의 파일 비교 연산자를 사용할 때 같은 파일."
199223

200224
#: ../Doc/library/filecmp.rst:164
201225
msgid ""
202226
"Files which are in both *a* and *b*, whose contents differ according to "
203227
"the class's file comparison operator."
204-
msgstr ""
228+
msgstr "*a* 및 *b*\\에 모두 있고, 클래스의 파일 비교 연산자를 사용할 때 내용이 다른 파일."
205229

206230
#: ../Doc/library/filecmp.rst:170
207231
msgid "Files which are in both *a* and *b*, but could not be compared."
208-
msgstr ""
232+
msgstr "*a* 및 *b*\\에 모두 있지만, 비교할 수 없는 파일."
209233

210234
#: ../Doc/library/filecmp.rst:175
211235
msgid ""
212236
"A dictionary mapping names in :attr:`common_dirs` to :class:`dircmp` "
213237
"objects."
214-
msgstr ""
238+
msgstr ":attr:`common_dirs`\\의 이름을 :class:`dircmp` 객체로 매핑하는 딕셔너리."
215239

216240
#: ../Doc/library/filecmp.rst:182
217241
msgid "List of directories ignored by :class:`dircmp` by default."
218-
msgstr ""
242+
msgstr ":class:`dircmp`\\에 의해 기본적으로 무시되는 디렉터리 리스트."
219243

220244
#: ../Doc/library/filecmp.rst:185
221245
msgid ""
222246
"Here is a simplified example of using the ``subdirs`` attribute to search"
223247
" recursively through two directories to show common different files::"
224248
msgstr ""
225-
249+
"다음은 이름이 같지만, 내용이 다른 파일을 표시하기 위해, ``subdirs`` 어트리뷰트로 두 개의 디렉터리를 재귀적으로 검색하는 "
250+
"간단한 예제입니다::"

0 commit comments

Comments
 (0)