33# This file is distributed under the same license as the Python package.
44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
55#
6- #, fuzzy
76msgid ""
87msgstr ""
98"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
109"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1110"POT-Creation-Date : 2018-05-26 11:10+0900\n "
1211"PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
13- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS >\n "
14- "Language-Team : LANGUAGE <LL@li.org> \n "
12+ "Last-Translator : Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com >\n "
13+ "Language-Team : Korean (https://python.flowdas.com) \n "
1514"MIME-Version : 1.0\n "
1615"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
1716"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1817"Generated-By : Babel 2.5.1\n "
1918
2019#: ../Doc/c-api/capsule.rst:6
2120msgid "Capsules"
22- msgstr ""
21+ msgstr "캡슐 "
2322
2423#: ../Doc/c-api/capsule.rst:10
2524msgid ""
2625"Refer to :ref:`using-capsules` for more information on using these "
2726"objects."
28- msgstr ""
27+ msgstr "이 객체 사용에 대한 자세한 정보는 :ref:`using-capsules` \\ 를 참조하십시오. "
2928
3029#: ../Doc/c-api/capsule.rst:17
3130msgid ""
@@ -36,56 +35,66 @@ msgid ""
3635"to other modules, so the regular import mechanism can be used to access C"
3736" APIs defined in dynamically loaded modules."
3837msgstr ""
38+ "이 :c:type:`PyObject`\\ 의 서브 형은 불투명한 값을 나타내며, 파이썬 코드를 통해 다른 C 코드로 불투명한 "
39+ "값(:c:type:`void\\ *` 포인터로)을 전달해야 하는 C 확장 모듈에 유용합니다. 이것은 한 모듈에서 정의된 C 함수 포인터를 "
40+ "다른 모듈에서 사용할 수 있게 만드는 데 종종 사용되므로, 일반 임포트 메커니즘을 사용하여 동적으로 로드된 모듈에 정의된 C API에 "
41+ "액세스할 수 있습니다."
3942
4043#: ../Doc/c-api/capsule.rst:27
4144msgid "The type of a destructor callback for a capsule. Defined as::"
42- msgstr ""
45+ msgstr "캡슐에 대한 파괴자(destructor) 콜백 형. 이렇게 정의됩니다:: "
4346
4447#: ../Doc/c-api/capsule.rst:31
4548msgid ""
4649"See :c:func:`PyCapsule_New` for the semantics of PyCapsule_Destructor "
4750"callbacks."
48- msgstr ""
51+ msgstr "PyCapsule_Destructor 콜백의 의미는 :c:func:`PyCapsule_New` \\ 를 참조하십시오. "
4952
5053#: ../Doc/c-api/capsule.rst:37
5154msgid "Return true if its argument is a :c:type:`PyCapsule`."
52- msgstr ""
55+ msgstr "인자가 :c:type:`PyCapsule` \\ 이면 참을 돌려줍니다. "
5356
5457#: ../Doc/c-api/capsule.rst:42
5558msgid ""
5659"Create a :c:type:`PyCapsule` encapsulating the *pointer*. The *pointer* "
5760"argument may not be *NULL*."
5861msgstr ""
62+ "*pointer*\\ 를 캡슐화하는 :c:type:`PyCapsule`\\ 을 만듭니다. *pointer* 인자는 *NULL*\\ 이 아닐 "
63+ "수도 있습니다."
5964
6065#: ../Doc/c-api/capsule.rst:45
6166msgid "On failure, set an exception and return *NULL*."
62- msgstr ""
67+ msgstr "실패하면, 예외를 설정하고 *NULL* \\ 을 반환합니다. "
6368
6469#: ../Doc/c-api/capsule.rst:47
6570msgid ""
6671"The *name* string may either be *NULL* or a pointer to a valid C string."
6772" If non-*NULL*, this string must outlive the capsule. (Though it is "
6873"permitted to free it inside the *destructor*.)"
6974msgstr ""
75+ "*name* 문자열은 *NULL* 이나 유효한 C 문자열에 대한 포인터일 수 있습니다. *NULL*\\ 이 아니면, 이 문자열은 캡슐보다 "
76+ "오래 유지되어야 합니다. (*destructor* 내부에서 해제할 수는 있습니다.)"
7077
7178#: ../Doc/c-api/capsule.rst:51
7279msgid ""
7380"If the *destructor* argument is not *NULL*, it will be called with the "
7481"capsule as its argument when it is destroyed."
75- msgstr ""
82+ msgstr "*destructor* 인자가 *NULL* \\ 이 아니면, 캡슐이 파괴될 때 캡슐을 인자로 호출됩니다. "
7683
7784#: ../Doc/c-api/capsule.rst:54
7885msgid ""
7986"If this capsule will be stored as an attribute of a module, the *name* "
8087"should be specified as ``modulename.attributename``. This will enable "
8188"other modules to import the capsule using :c:func:`PyCapsule_Import`."
8289msgstr ""
90+ "이 캡슐을 모듈의 어트리뷰트로 저장하려면, *name*\\ 을 ``modulename.attributename``\\ 로 지정해야 합니다. "
91+ "이렇게 하면 다른 모듈이 :c:func:`PyCapsule_Import`\\ 를 사용하여 캡슐을 임포트 할 수 있습니다."
8392
8493#: ../Doc/c-api/capsule.rst:61
8594msgid ""
8695"Retrieve the *pointer* stored in the capsule. On failure, set an "
8796"exception and return *NULL*."
88- msgstr ""
97+ msgstr "캡슐에 저장된 *pointer* \\ 를 가져옵니다. 실패하면, 예외를 설정하고 *NULL* \\ 을 반환합니다. "
8998
9099#: ../Doc/c-api/capsule.rst:64
91100msgid ""
@@ -94,45 +103,53 @@ msgid ""
94103"in must also be *NULL*. Python uses the C function :c:func:`strcmp` to "
95104"compare capsule names."
96105msgstr ""
106+ "*name* 매개 변수는 캡슐에 저장된 이름과 정확하게 비교되어야 합니다. 캡슐에 저장된 이름이 *NULL*\\ 이면, 전달된 "
107+ "*name*\\ 도 *NULL* 이어야 합니다. 파이썬은 C 함수 :c:func:`strcmp`\\ 를 사용하여 캡슐 이름을 비교합니다."
97108
98109#: ../Doc/c-api/capsule.rst:72
99110msgid ""
100111"Return the current destructor stored in the capsule. On failure, set an "
101112"exception and return *NULL*."
102- msgstr ""
113+ msgstr "캡슐에 저장된 현재 파괴자를 반환합니다. 실패하면, 예외를 설정하고 *NULL* \\ 을 반환합니다. "
103114
104115#: ../Doc/c-api/capsule.rst:75
105116msgid ""
106117"It is legal for a capsule to have a *NULL* destructor. This makes a "
107118"*NULL* return code somewhat ambiguous; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` or"
108119" :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate."
109120msgstr ""
121+ "캡슐이 *NULL* 파괴자를 갖는 것은 합법적입니다. 이것은 *NULL* 반환 코드를 다소 모호하게 만듭니다; 명확히 하려면 "
122+ ":c:func:`PyCapsule_IsValid` 나 :c:func:`PyErr_Occurred`\\ 를 사용하십시오."
110123
111124#: ../Doc/c-api/capsule.rst:82
112125msgid ""
113126"Return the current context stored in the capsule. On failure, set an "
114127"exception and return *NULL*."
115- msgstr ""
128+ msgstr "캡슐에 저장된 현재 컨텍스트를 반환합니다. 실패하면, 예외를 설정하고 *NULL* \\ 을 반환합니다. "
116129
117130#: ../Doc/c-api/capsule.rst:85
118131msgid ""
119132"It is legal for a capsule to have a *NULL* context. This makes a *NULL* "
120133"return code somewhat ambiguous; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` or "
121134":c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate."
122135msgstr ""
136+ "캡슐이 *NULL* 컨텍스트를 갖는 것은 합법적입니다. 이것은 *NULL* 반환 코드를 다소 모호하게 만듭니다; 명확히 하려면 "
137+ ":c:func:`PyCapsule_IsValid` 나 :c:func:`PyErr_Occurred`\\ 를 사용하십시오."
123138
124139#: ../Doc/c-api/capsule.rst:92
125140msgid ""
126141"Return the current name stored in the capsule. On failure, set an "
127142"exception and return *NULL*."
128- msgstr ""
143+ msgstr "캡슐에 저장된 현재 이름을 반환합니다. 실패하면, 예외를 설정하고 *NULL* \\ 을 반환합니다. "
129144
130145#: ../Doc/c-api/capsule.rst:95
131146msgid ""
132147"It is legal for a capsule to have a *NULL* name. This makes a *NULL* "
133148"return code somewhat ambiguous; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` or "
134149":c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate."
135150msgstr ""
151+ "캡슐이 *NULL* 이름을 갖는 것은 합법적입니다. 이것은 *NULL* 반환 코드를 다소 모호하게 만듭니다; 명확히 하려면 "
152+ ":c:func:`PyCapsule_IsValid` 나 :c:func:`PyErr_Occurred`\\ 를 사용하십시오."
136153
137154#: ../Doc/c-api/capsule.rst:102
138155msgid ""
@@ -144,12 +161,17 @@ msgid ""
144161"is false, import the module conventionally (using "
145162":c:func:`PyImport_ImportModule`)."
146163msgstr ""
164+ "모듈의 캡슐 어트리뷰트에서 C 객체에 대한 포인터를 임포트 합니다. *name* 매개 변수는 ``module.attribute`` 처럼 "
165+ "어트리뷰트의 전체 이름을 지정해야 합니다. 캡슐에 저장된 *name*\\ 은, 이 문자열과 정확히 일치해야 합니다. "
166+ "*no_block*\\ 이 참이면, 블록하지 않고 모듈을 임포트 합니다 "
167+ "(:c:func:`PyImport_ImportModuleNoBlock`\\ 를 사용해서). *no_block*\\ 이 거짓이면, 모듈을 "
168+ "평범하게 임포트 합니다 (:c:func:`PyImport_ImportModule`\\ 을 사용해서)."
147169
148170#: ../Doc/c-api/capsule.rst:109
149171msgid ""
150172"Return the capsule's internal *pointer* on success. On failure, set an "
151173"exception and return *NULL*."
152- msgstr ""
174+ msgstr "성공하면 캡슐의 내부 *pointer* \\ 를 반환합니다. 실패하면, 예외를 설정하고 *NULL* \\ 를 반환합니다. "
153175
154176#: ../Doc/c-api/capsule.rst:115
155177msgid ""
@@ -159,52 +181,52 @@ msgid ""
159181" (See :c:func:`PyCapsule_GetPointer` for information on how capsule "
160182"names are compared.)"
161183msgstr ""
184+ "*capsule*\\ 이 유효한 캡슐인지를 판단합니다. 유효한 캡슐은 *NULL*\\ 이 아니며, "
185+ ":c:func:`PyCapsule_CheckExact`\\ 를 통과하고, *NULL*\\ 이 아닌 포인터가 저장되며, 내부 이름이 "
186+ "*name* 매개 변수와 일치합니다. (캡슐 이름을 비교하는 방법에 대한 정보는 "
187+ ":c:func:`PyCapsule_GetPointer`\\ 를 참조하십시오.)"
162188
163189#: ../Doc/c-api/capsule.rst:121
164190msgid ""
165191"In other words, if :c:func:`PyCapsule_IsValid` returns a true value, "
166192"calls to any of the accessors (any function starting with "
167193":c:func:`PyCapsule_Get`) are guaranteed to succeed."
168194msgstr ""
195+ "즉, :c:func:`PyCapsule_IsValid`\\ 가 참값을 반환하면, 모든 "
196+ "접근자(:c:func:`PyCapsule_Get`\\ 으로 시작하는 모든 함수)에 대한 호출이 성공함이 보장됩니다."
169197
170198#: ../Doc/c-api/capsule.rst:125
171199msgid ""
172200"Return a nonzero value if the object is valid and matches the name passed"
173201" in. Return ``0`` otherwise. This function will not fail."
174202msgstr ""
203+ "객체가 유효하고 전달된 이름과 일치하면 0이 아닌 값을 반환합니다. 그렇지 않으면 ``0``\\ 을 반환합니다. 이 함수는 실패하지 "
204+ "않습니다."
175205
176206#: ../Doc/c-api/capsule.rst:131
177207msgid "Set the context pointer inside *capsule* to *context*."
178- msgstr ""
208+ msgstr "*capsule* 내부의 컨텍스트 포인터를 *context* \\ 로 설정합니다. "
179209
180210#: ../Doc/c-api/capsule.rst:133 ../Doc/c-api/capsule.rst:140
181211#: ../Doc/c-api/capsule.rst:149 ../Doc/c-api/capsule.rst:157
182212msgid "Return ``0`` on success. Return nonzero and set an exception on failure."
183- msgstr ""
213+ msgstr "성공하면 ``0`` \\ 을 반환합니다. 실패하면 0이 아닌 값을 반환하고 예외를 설정합니다. "
184214
185215#: ../Doc/c-api/capsule.rst:138
186216msgid "Set the destructor inside *capsule* to *destructor*."
187- msgstr ""
217+ msgstr "*capsule* 내부의 파괴자를 *destructor* \\ 로 설정합니다. "
188218
189219#: ../Doc/c-api/capsule.rst:145
190220msgid ""
191221"Set the name inside *capsule* to *name*. If non-*NULL*, the name must "
192222"outlive the capsule. If the previous *name* stored in the capsule was "
193223"not *NULL*, no attempt is made to free it."
194224msgstr ""
225+ "*capsule* 내부의 이름을 *name*\\ 으로 설정합니다. *NULL*\\ 가 아니면, 이름은 캡슐보다 오래 유지되어야 합니다. "
226+ "캡슐에 저장된 이전 *name*\\ 이 *NULL*\\ 이 아니면, 이를 해제하려고 시도하지 않습니다."
195227
196228#: ../Doc/c-api/capsule.rst:154
197229msgid ""
198230"Set the void pointer inside *capsule* to *pointer*. The pointer may not "
199231"be *NULL*."
200- msgstr ""
201-
202- #~ msgid ""
203- #~ "Return the capsule's internal *pointer* "
204- #~ "on success. On failure, set an "
205- #~ "exception and return *NULL*. However, "
206- #~ "if :c:func:`PyCapsule_Import` failed to import"
207- #~ " the module, and *no_block* was true,"
208- #~ " no exception is set."
209- #~ msgstr ""
210-
232+ msgstr "*capsule* 내부의 void 포인터를 *pointer*\\ 로 설정합니다. 포인터는 *NULL*\\ 이 아닐 수 있습니다."
0 commit comments