33# This file is distributed under the same license as the Python package.
44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
55#
6- #, fuzzy
76msgid ""
87msgstr ""
98"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
109"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1110"POT-Creation-Date : 2017-11-26 18:49+0900\n "
1211"PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
13- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS >\n "
14- "Language-Team : LANGUAGE <LL@li.org> \n "
12+ "Last-Translator : Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com >\n "
13+ "Language-Team : Korean (https://python.flowdas.com) \n "
1514"MIME-Version : 1.0\n "
1615"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
1716"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
18- "Generated-By : Babel 2.5.1 \n "
17+ "Generated-By : Babel 2.6.0 \n "
1918
2019#: ../Doc/howto/sorting.rst:4
2120msgid "Sorting HOW TO"
22- msgstr ""
21+ msgstr "정렬 HOW TO "
2322
2423#: ../Doc/howto/sorting.rst
2524msgid "Author"
26- msgstr ""
25+ msgstr "저자 "
2726
2827#: ../Doc/howto/sorting.rst:6
2928msgid "Andrew Dalke and Raymond Hettinger"
30- msgstr ""
29+ msgstr "Andrew Dalke와 Raymond Hettinger "
3130
3231#: ../Doc/howto/sorting.rst
3332msgid "Release"
34- msgstr ""
33+ msgstr "배포 "
3534
3635#: ../Doc/howto/sorting.rst:7
3736msgid "0.1"
38- msgstr ""
37+ msgstr "0.1 "
3938
4039#: ../Doc/howto/sorting.rst:10
4140msgid ""
4241"Python lists have a built-in :meth:`list.sort` method that modifies the "
4342"list in-place. There is also a :func:`sorted` built-in function that "
4443"builds a new sorted list from an iterable."
4544msgstr ""
45+ "파이썬 리스트에는 리스트를 제자리에서(in-place) 수정하는 내장 :meth:`list.sort` 메서드가 있습니다. 또한, "
46+ "이터러블로부터 새로운 정렬된 리스트를 만드는 :func:`sorted` 내장 함수가 있습니다."
4647
4748#: ../Doc/howto/sorting.rst:14
4849msgid ""
4950"In this document, we explore the various techniques for sorting data "
5051"using Python."
51- msgstr ""
52+ msgstr "이 문서에서는, 파이썬을 사용하여 데이터를 정렬하는 다양한 기술을 살펴봅니다. "
5253
5354#: ../Doc/howto/sorting.rst:18
5455msgid "Sorting Basics"
55- msgstr ""
56+ msgstr "정렬 기초 "
5657
5758#: ../Doc/howto/sorting.rst:20
5859msgid ""
5960"A simple ascending sort is very easy: just call the :func:`sorted` "
6061"function. It returns a new sorted list::"
61- msgstr ""
62+ msgstr "간단한 오름차순 정렬은 매우 쉽습니다; 그저 :func:`sorted` 함수를 호출하면 됩니다. 새로운 정렬된 리스트를 반환합니다:: "
6263
6364#: ../Doc/howto/sorting.rst:26
6465msgid ""
@@ -67,27 +68,34 @@ msgid ""
6768"convenient than :func:`sorted` - but if you don't need the original list,"
6869" it's slightly more efficient."
6970msgstr ""
71+ ":meth:`list.sort` 메서드를 사용할 수도 있습니다. 리스트를 제자리에서 수정합니다 (그리고 혼동을 피하고자 "
72+ "``None``\\ 을 반환합니다). 일반적으로 :func:`sorted`\\ 보다 덜 편리합니다 - 하지만 원래 목록이 필요하지 "
73+ "않다면, 이것이 약간 더 효율적입니다."
7074
7175#: ../Doc/howto/sorting.rst:36
7276msgid ""
7377"Another difference is that the :meth:`list.sort` method is only defined "
7478"for lists. In contrast, the :func:`sorted` function accepts any iterable."
7579msgstr ""
80+ "또 다른 점은 :meth:`list.sort` 메서드가 리스트에게만 정의된다는 것입니다. 이와 달리, :func:`sorted` "
81+ "함수는 모든 이터러블을 받아들입니다."
7682
7783#: ../Doc/howto/sorting.rst:43
7884msgid "Key Functions"
79- msgstr ""
85+ msgstr "키 함수 "
8086
8187#: ../Doc/howto/sorting.rst:45
8288msgid ""
8389"Both :meth:`list.sort` and :func:`sorted` have a *key* parameter to "
8490"specify a function to be called on each list element prior to making "
8591"comparisons."
8692msgstr ""
93+ ":meth:`list.sort`\\ 와 :func:`sorted`\\ 는 모두 비교하기 전에 각 리스트 요소에 대해 호출할 함수를 "
94+ "지정하는 *key* 매개 변수를 가지고 있습니다."
8795
8896#: ../Doc/howto/sorting.rst:48
8997msgid "For example, here's a case-insensitive string comparison:"
90- msgstr ""
98+ msgstr "예를 들어, 다음은 대소 문자를 구분하지 않는 문자열 비교입니다: "
9199
92100#: ../Doc/howto/sorting.rst:53
93101msgid ""
@@ -96,20 +104,22 @@ msgid ""
96104"is fast because the key function is called exactly once for each input "
97105"record."
98106msgstr ""
107+ "*key* 매개 변수의 값은 단일 인자를 취하고 정렬 목적으로 사용할 키를 반환하는 함수여야 합니다. 키 함수가 각 입력 레코드에 "
108+ "대해 정확히 한 번 호출되기 때문에 이 기법은 빠릅니다."
99109
100110#: ../Doc/howto/sorting.rst:57
101111msgid ""
102112"A common pattern is to sort complex objects using some of the object's "
103113"indices as keys. For example:"
104- msgstr ""
114+ msgstr "일반적인 패턴은 객체의 인덱스 중 일부를 키로 사용하여 복잡한 객체를 정렬하는 것입니다. 예를 들어: "
105115
106116#: ../Doc/howto/sorting.rst:68
107117msgid "The same technique works for objects with named attributes. For example:"
108- msgstr ""
118+ msgstr "같은 기법이 이름있는 어트리뷰트를 갖는 객체에서도 작동합니다. 예를 들어: "
109119
110120#: ../Doc/howto/sorting.rst:87
111121msgid "Operator Module Functions"
112- msgstr ""
122+ msgstr "operator 모듈 함수 "
113123
114124#: ../Doc/howto/sorting.rst:89
115125msgid ""
@@ -119,31 +129,38 @@ msgid ""
119129":func:`~operator.attrgetter`, and a :func:`~operator.methodcaller` "
120130"function."
121131msgstr ""
132+ "위에서 보여준 키 함수 패턴은 매우 일반적이므로, 파이썬은 액세스 함수를 더 쉽고 빠르게 만드는 편리 함수를 제공합니다. "
133+ ":mod:`operator` 모듈에는 :func:`~operator.itemgetter`, "
134+ ":func:`~operator.attrgetter` 및 :func:`~operator.methodcaller` 함수가 있습니다."
122135
123136#: ../Doc/howto/sorting.rst:94
124137msgid "Using those functions, the above examples become simpler and faster:"
125- msgstr ""
138+ msgstr "이러한 함수를 사용하면, 위의 예제가 더 간단 해지고 빨라집니다: "
126139
127140#: ../Doc/howto/sorting.rst:104
128141msgid ""
129142"The operator module functions allow multiple levels of sorting. For "
130143"example, to sort by *grade* then by *age*:"
131144msgstr ""
145+ "operator 모듈 함수는 다중 수준의 정렬을 허용합니다. 예를 들어, 먼저 *grade*\\ 로 정렬한 다음 *age*\\ 로 "
146+ "정렬하려면, 이렇게 합니다:"
132147
133148#: ../Doc/howto/sorting.rst:114
134149msgid "Ascending and Descending"
135- msgstr ""
150+ msgstr "오름차순과 내림차순 "
136151
137152#: ../Doc/howto/sorting.rst:116
138153msgid ""
139154"Both :meth:`list.sort` and :func:`sorted` accept a *reverse* parameter "
140155"with a boolean value. This is used to flag descending sorts. For example,"
141156" to get the student data in reverse *age* order:"
142157msgstr ""
158+ ":meth:`list.sort`\\ 와 :func:`sorted`\\ 는 모두 불리언 값을 갖는 *reverse* 매개 변수를 "
159+ "받아들입니다. 내림차순 정렬을 지정하는 데 사용됩니다. 예를 들어, 학생 데이터를 역 *age* 순서로 얻으려면, 이렇게 합니다:"
143160
144161#: ../Doc/howto/sorting.rst:127
145162msgid "Sort Stability and Complex Sorts"
146- msgstr ""
163+ msgstr "정렬 안정성과 복잡한 정렬 "
147164
148165#: ../Doc/howto/sorting.rst:129
149166msgid ""
@@ -152,12 +169,17 @@ msgid ""
152169"means that when multiple records have the same key, their original order "
153170"is preserved."
154171msgstr ""
172+ "정렬은 `안정적 "
173+ "<https://en.wikipedia.org/wiki/Sorting_algorithm#Stability>`_\\ 임이 보장됩니다. "
174+ "즉, 여러 레코드가 같은 키를 가질 때, 원래의 순서가 유지됩니다."
155175
156176#: ../Doc/howto/sorting.rst:137
157177msgid ""
158178"Notice how the two records for *blue* retain their original order so that"
159179" ``('blue', 1)`` is guaranteed to precede ``('blue', 2)``."
160180msgstr ""
181+ "*blue*\\ 에 대한 두 레코드가 원래 순서를 유지해서 ``('blue', 1)``\\ 이 ``('blue', 2)``\\ 보다 앞에"
182+ " 나옴이 보장됨에 유의하십시오."
161183
162184#: ../Doc/howto/sorting.rst:140
163185msgid ""
@@ -166,60 +188,67 @@ msgid ""
166188"*grade* and then ascending *age*, do the *age* sort first and then sort "
167189"again using *grade*:"
168190msgstr ""
191+ "이 멋진 속성은 일련의 정렬 단계로 복잡한 정렬을 만들 수 있도록 합니다. 예를 들어, 학생 데이터를 *grade*\\ 의 "
192+ "내림차순으로 정렬한 다음, *age*\\ 의 오름차순으로 정렬하려면, 먼저 *age* 정렬을 수행한 다음 *grade*\\ 를 사용하여"
193+ " 다시 정렬합니다:"
169194
170195#: ../Doc/howto/sorting.rst:148
171196msgid ""
172197"The `Timsort <https://en.wikipedia.org/wiki/Timsort>`_ algorithm used in "
173198"Python does multiple sorts efficiently because it can take advantage of "
174199"any ordering already present in a dataset."
175200msgstr ""
201+ "파이썬에서 사용된 `Timsort <https://en.wikipedia.org/wiki/Timsort>`_ 알고리즘은 데이터 "
202+ "집합에 이미 존재하는 순서를 활용할 수 있으므로 효율적으로 여러 번의 정렬을 수행합니다."
176203
177204#: ../Doc/howto/sorting.rst:153
178205msgid "The Old Way Using Decorate-Sort-Undecorate"
179- msgstr ""
206+ msgstr "장식-정렬-복원을 사용하는 낡은 방법 "
180207
181208#: ../Doc/howto/sorting.rst:155
182209msgid "This idiom is called Decorate-Sort-Undecorate after its three steps:"
183- msgstr ""
210+ msgstr "이 관용구는 그것의 세 단계를 따라 장식-정렬-복원(Decorate-Sort-Undecorate)이라고 합니다: "
184211
185212#: ../Doc/howto/sorting.rst:157
186213msgid ""
187214"First, the initial list is decorated with new values that control the "
188215"sort order."
189- msgstr ""
216+ msgstr "첫째, 초기 리스트가 정렬 순서를 제어하는 새로운 값으로 장식됩니다. "
190217
191218#: ../Doc/howto/sorting.rst:159
192219msgid "Second, the decorated list is sorted."
193- msgstr ""
220+ msgstr "둘째, 장식된 리스트를 정렬합니다. "
194221
195222#: ../Doc/howto/sorting.rst:161
196223msgid ""
197224"Finally, the decorations are removed, creating a list that contains only "
198225"the initial values in the new order."
199- msgstr ""
226+ msgstr "마지막으로, 장식을 제거하여, 새 순서로 초깃값만 포함하는 리스트를 만듭니다. "
200227
201228#: ../Doc/howto/sorting.rst:164
202229msgid "For example, to sort the student data by *grade* using the DSU approach:"
203- msgstr ""
230+ msgstr "예를 들어, DSU 방식을 사용하여 *grade* \\ 로 학생 데이터를 정렬하려면 다음과 같이 합니다: "
204231
205232#: ../Doc/howto/sorting.rst:171
206233msgid ""
207234"This idiom works because tuples are compared lexicographically; the first"
208235" items are compared; if they are the same then the second items are "
209236"compared, and so on."
210237msgstr ""
238+ "이 관용구는 튜플이 사전식으로 비교되기 때문에 작동합니다; 첫 번째 항목이 비교됩니다; 그들이 같으면 두 번째 항목이 비교되고, "
239+ "이런 식으로 계속됩니다."
211240
212241#: ../Doc/howto/sorting.rst:175
213242msgid ""
214243"It is not strictly necessary in all cases to include the index *i* in the"
215244" decorated list, but including it gives two benefits:"
216- msgstr ""
245+ msgstr "모든 경우에 장식된 리스트에 인덱스 *i* \\ 를 포함할 필요는 없지만, 두 가지 이점이 있습니다: "
217246
218247#: ../Doc/howto/sorting.rst:178
219248msgid ""
220249"The sort is stable -- if two items have the same key, their order will be"
221250" preserved in the sorted list."
222- msgstr ""
251+ msgstr "정렬이 안정적입니다 -- 두 항목이 같은 키를 가지면, 그 들의 순서가 정렬된 리스트에 유지됩니다. "
223252
224253#: ../Doc/howto/sorting.rst:181
225254msgid ""
@@ -228,23 +257,28 @@ msgid ""
228257"So for example the original list could contain complex numbers which "
229258"cannot be sorted directly."
230259msgstr ""
260+ "장식된 튜플의 순서는 최대 처음 두 항목에 의해 결정되므로 원래 항목은 비교 가능할 필요가 없습니다. 그래서 예를 들어, 원래 "
261+ "리스트에는 직접 정렬될 수 없는 복소수가 포함될 수 있습니다."
231262
232263#: ../Doc/howto/sorting.rst:186
233264msgid ""
234265"Another name for this idiom is `Schwartzian transform "
235266"<https://en.wikipedia.org/wiki/Schwartzian_transform>`_\\ , after Randal "
236267"L. Schwartz, who popularized it among Perl programmers."
237268msgstr ""
269+ "이 관용구의 또 다른 이름은 펄 프로그래머들 사이에서 이것을 대중화한 Randal L. Schwartz의 이름을 딴 "
270+ "`Schwartzian 변환 "
271+ "<https://en.wikipedia.org/wiki/Schwartzian_transform>`_\\ 입니다."
238272
239273#: ../Doc/howto/sorting.rst:190
240274msgid ""
241275"Now that Python sorting provides key-functions, this technique is not "
242276"often needed."
243- msgstr ""
277+ msgstr "이제 파이썬 정렬이 키 함수를 제공하기 때문에, 이 기법은 자주 필요하지 않습니다. "
244278
245279#: ../Doc/howto/sorting.rst:194
246280msgid "The Old Way Using the *cmp* Parameter"
247- msgstr ""
281+ msgstr "*cmp* 매개 변수를 사용하는 낡은 방법 "
248282
249283#: ../Doc/howto/sorting.rst:196
250284msgid ""
@@ -253,13 +287,18 @@ msgid ""
253287"keyword arguments. Instead, all of the Py2.x versions supported a *cmp* "
254288"parameter to handle user specified comparison functions."
255289msgstr ""
290+ "이 HOWTO에서 제공하는 많은 구문은 파이썬 2.4 이상을 가정합니다. 그전에는, :func:`sorted` 내장 함수가 없었으며"
291+ " :meth:`list.sort`\\ 는 키워드 인자를 취하지 않았습니다. 대신, 모든 Py2.x 버전은 사용자 지정 비교 함수를 "
292+ "처리하기 위해 *cmp* 매개 변수를 지원했습니다."
256293
257294#: ../Doc/howto/sorting.rst:201
258295msgid ""
259296"In Py3.0, the *cmp* parameter was removed entirely (as part of a larger "
260297"effort to simplify and unify the language, eliminating the conflict "
261298"between rich comparisons and the :meth:`__cmp__` magic method)."
262299msgstr ""
300+ "Py3.0에서는, *cmp* 매개 변수가 완전히 제거되었습니다 (언어를 단순화하고 통합하기 위한 노력의 일환으로, 풍부한 "
301+ "비교(rich comparisons)와 :meth:`__cmp__` 매직 메서드 간의 충돌을 제거했습니다)."
263302
264303#: ../Doc/howto/sorting.rst:205
265304msgid ""
@@ -269,37 +308,46 @@ msgid ""
269308"equal, or return a positive value for greater-than. For example, we can "
270309"do:"
271310msgstr ""
311+ "Py2.x에서, sort는 비교 작업을 위해 호출할 수 있는 선택적 함수를 허용했습니다. 이 함수는 비교할 두 개의 인자를 취한 "
312+ "다음, 첫 번째가 두 번째보다 작으면(less-than) 음수 값을 반환하고, 같으면 0을 반환하고, 크면(greater-than)"
313+ " 양수 값을 반환해야 합니다. 예를 들어, 다음과 같이 할 수 있습니다:"
272314
273315#: ../Doc/howto/sorting.rst:215
274316msgid "Or you can reverse the order of comparison with:"
275- msgstr ""
317+ msgstr "또는 비교 순서를 다음과 같이 뒤집을 수 있습니다: "
276318
277319#: ../Doc/howto/sorting.rst:222
278320msgid ""
279321"When porting code from Python 2.x to 3.x, the situation can arise when "
280322"you have the user supplying a comparison function and you need to convert"
281323" that to a key function. The following wrapper makes that easy to do::"
282324msgstr ""
325+ "파이썬 2.x에서 3.x로 코드를 이식할 때, 사용자가 비교 함수를 제공하고 이를 키 함수로 변환해야 하는 상황이 발생할 수 "
326+ "있습니다. 다음 래퍼를 사용하면 쉽게 할 수 있습니다::"
283327
284328#: ../Doc/howto/sorting.rst:245
285329msgid "To convert to a key function, just wrap the old comparison function:"
286- msgstr ""
330+ msgstr "키 함수로 변환하려면, 단지 이전 비교 함수를 감싸면 됩니다: "
287331
288332#: ../Doc/howto/sorting.rst:256
289333msgid ""
290334"In Python 3.2, the :func:`functools.cmp_to_key` function was added to the"
291335" :mod:`functools` module in the standard library."
292336msgstr ""
337+ "파이썬 3.2에서, :func:`functools.cmp_to_key` 함수가 표준 라이브러리의 :mod:`functools` "
338+ "모듈에 추가되었습니다."
293339
294340#: ../Doc/howto/sorting.rst:260
295341msgid "Odd and Ends"
296- msgstr ""
342+ msgstr "잡동사니 "
297343
298344#: ../Doc/howto/sorting.rst:262
299345msgid ""
300346"For locale aware sorting, use :func:`locale.strxfrm` for a key function "
301347"or :func:`locale.strcoll` for a comparison function."
302348msgstr ""
349+ "로케일 인식 정렬의 경우, 키 함수로는 :func:`locale.strxfrm`\\ 를, 비교 함수로는 "
350+ ":func:`locale.strcoll`\\ 을 사용하십시오."
303351
304352#: ../Doc/howto/sorting.rst:265
305353msgid ""
@@ -308,13 +356,17 @@ msgid ""
308356"can be simulated without the parameter by using the builtin "
309357":func:`reversed` function twice:"
310358msgstr ""
359+ "*reverse* 매개 변수는 여전히 정렬 안정성을 유지합니다 (그래서 같은 키를 갖는 레코드는 원래 순서를 유지합니다). "
360+ "흥미롭게도, 그 효과는 내장 :func:`reversed` 함수를 두 번 사용하여 매개 변수 없이 흉내 낼 수 있습니다:"
311361
312362#: ../Doc/howto/sorting.rst:277
313363msgid ""
314364"The sort routines are guaranteed to use :meth:`__lt__` when making "
315365"comparisons between two objects. So, it is easy to add a standard sort "
316366"order to a class by defining an :meth:`__lt__` method::"
317367msgstr ""
368+ "정렬 루틴은 두 객체를 비교할 때 :meth:`__lt__`\\ 를 사용하도록 보장됩니다. 따라서 :meth:`__lt__` 메서드를"
369+ " 정의하여, 표준 정렬 순서를 클래스에 추가하기는 쉽습니다::"
318370
319371#: ../Doc/howto/sorting.rst:285
320372msgid ""
@@ -323,4 +375,6 @@ msgid ""
323375"student grades are stored in a dictionary, they can be used to sort a "
324376"separate list of student names:"
325377msgstr ""
378+ "키 함수는 정렬되는 객체에 직접 의존할 필요가 없습니다. 키 함수는 외부 자원에 액세스할 수도 있습니다. 예를 들어, 학생 성적이 "
379+ "딕셔너리에 저장되어 있다면, 학생 이름의 별도 리스트를 정렬하는 데 사용할 수 있습니다:"
326380
0 commit comments