33# This file is distributed under the same license as the Python package.
44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
55#
6- #, fuzzy
76msgid ""
87msgstr ""
98"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
109"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1110"POT-Creation-Date : 2017-11-26 18:49+0900\n "
1211"PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
13- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS >\n "
14- "Language-Team : LANGUAGE <LL@li.org> \n "
12+ "Last-Translator : Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com >\n "
13+ "Language-Team : Korean (https://python.flowdas.com) \n "
1514"MIME-Version : 1.0\n "
1615"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
1716"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1817"Generated-By : Babel 2.5.1\n "
1918
2019#: ../Doc/library/pty.rst:2
2120msgid ":mod:`pty` --- Pseudo-terminal utilities"
22- msgstr ""
21+ msgstr ":mod:`pty` --- 의사 터미널 유틸리티 "
2322
2423#: ../Doc/library/pty.rst:11
2524msgid "**Source code:** :source:`Lib/pty.py`"
26- msgstr ""
25+ msgstr "**소스 코드:** :source:`Lib/pty.py` "
2726
2827#: ../Doc/library/pty.rst:15
2928msgid ""
3029"The :mod:`pty` module defines operations for handling the pseudo-terminal"
3130" concept: starting another process and being able to write to and read "
3231"from its controlling terminal programmatically."
3332msgstr ""
33+ ":mod:`pty` 모듈은 의사 터미널 개념을 처리하기 위한 연산을 정의합니다: 다른 프로세스를 시작하고, 그것의 제어 터미널에 "
34+ "프로그래밍 방식으로 쓰고 읽습니다."
3435
3536#: ../Doc/library/pty.rst:19
3637msgid ""
3738"Because pseudo-terminal handling is highly platform dependent, there is "
3839"code to do it only for Linux. (The Linux code is supposed to work on "
3940"other platforms, but hasn't been tested yet.)"
4041msgstr ""
42+ "의사 터미널 처리는 플랫폼에 따라 매우 다르므로, 리눅스에서만 수행할 수 있는 코드가 있습니다. (리눅스 코드는 다른 플랫폼에서도 "
43+ "작동하리라고 기대되지만, 아직 테스트 되지는 않았습니다.)"
4144
4245#: ../Doc/library/pty.rst:23
4346msgid "The :mod:`pty` module defines the following functions:"
44- msgstr ""
47+ msgstr ":mod:`pty` 모듈은 다음 함수를 정의합니다: "
4548
4649#: ../Doc/library/pty.rst:28
4750msgid ""
@@ -51,6 +54,9 @@ msgid ""
5154"and *fd* is a file descriptor connected to the child's controlling "
5255"terminal (and also to the child's standard input and output)."
5356msgstr ""
57+ "포크. 자식의 제어 터미널을 의사 터미널에 연결합니다. 반환 값은 ``(pid, fd)``\\ 입니다. 자식은 *pid* 0을 받고, "
58+ "*fd*\\ 는 *유효하지 않음*\\ 에 유의하십시오. 부모의 반환 값은 자식의 *pid*\\ 이고, *fd*\\ 는 자식의 제어 터미널(또한,"
59+ " 자식의 표준 입력과 출력)에 연결된 파일 기술자입니다."
5460
5561#: ../Doc/library/pty.rst:37
5662msgid ""
@@ -59,35 +65,42 @@ msgid ""
5965"descriptors ``(master, slave)``, for the master and the slave end, "
6066"respectively."
6167msgstr ""
68+ "가능하면 :func:`os.openpty`\\ 를 사용하고, 그렇지 않으면 일반 유닉스 시스템을 위한 에뮬레이션 코드를 사용해서 새로운 "
69+ "의사 터미널 쌍을 엽니다. 각각 마스터와 슬레이브인 파일 기술자 쌍 ``(master, slave)``\\ 를 반환합니다."
6270
6371#: ../Doc/library/pty.rst:44
6472msgid ""
6573"Spawn a process, and connect its controlling terminal with the current "
6674"process's standard io. This is often used to baffle programs which insist"
6775" on reading from the controlling terminal."
6876msgstr ""
77+ "프로세스를 스폰하고, 그것의 제어 터미널을 현재 프로세스의 표준 입출력과 연결합니다. 이것은 종종 제어 터미널에서 읽으려고 하는 "
78+ "프로그램을 조절하는 데 사용됩니다."
6979
7080#: ../Doc/library/pty.rst:48
7181msgid ""
7282"The functions *master_read* and *stdin_read* should be functions which "
7383"read from a file descriptor. The defaults try to read 1024 bytes each "
7484"time they are called."
7585msgstr ""
86+ "함수 *master_read*\\ 와 *stdin_read*\\ 는 파일 기술자로부터 읽는 함수여야 합니다. 기본값은 호출할 때마다 "
87+ "1024바이트를 읽으려고 합니다."
7688
7789#: ../Doc/library/pty.rst:52
7890msgid ""
7991":func:`spawn` now returns the status value from :func:`os.waitpid` on the"
8092" child process."
81- msgstr ""
93+ msgstr "이제 :func:`spawn` \\ 은 자식 프로세스에 대한 :func:`os.waitpid` \\ 로부터 온 상태 값을 반환합니다. "
8294
8395#: ../Doc/library/pty.rst:57
8496msgid "Example"
85- msgstr ""
97+ msgstr "예제 "
8698
8799#: ../Doc/library/pty.rst:61
88100msgid ""
89101"The following program acts like the Unix command :manpage:`script(1)`, "
90102"using a pseudo-terminal to record all input and output of a terminal "
91103"session in a \" typescript\" . ::"
92104msgstr ""
93-
105+ "다음 프로그램은 유닉스 명령 :manpage:`script(1)`\\ 과 유사하게 동작하며, 의사 터미널을 사용하여 터미널 세션의 모든 "
106+ "입력과 출력을 \" typescript\" 에 기록합니다. ::"
0 commit comments