Skip to content

Commit 50c7667

Browse files
committed
update library/uuid.po
1 parent 5b5b927 commit 50c7667

File tree

2 files changed

+15
-93
lines changed

2 files changed

+15
-93
lines changed

library/uuid.po

Lines changed: 14 additions & 92 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
6666

6767
#: ../Doc/library/uuid.rst:34
6868
msgid "The UUID was generated by the platform in a multiprocessing-safe way."
69-
msgstr "플랫폼이 안전한 다중 프로세싱 방식으로 UUID를 생성합니다."
69+
msgstr "플랫폼이 다중 프로세스에 안전한 방식으로 UUID를 생성합니다."
7070

7171
#: ../Doc/library/uuid.rst:38
7272
msgid "The UUID was not generated in a multiprocessing-safe way."
@@ -128,7 +128,7 @@ msgid ""
128128
"``12345678-1234-5678-1234-567812345678`` where the 32 hexadecimal digits "
129129
"represent the UUID."
130130
msgstr ""
131-
"``str(uuid)``\\는 ``12345678-1234-5678-1234-567812345678``\\과 같이 "
131+
"``str(uuid)``\\는 ``12345678-1234-5678-1234-567812345678``\\과같이 "
132132
"32자리 16진수 UUID로 표현합니다."
133133

134134
#: ../Doc/library/uuid.rst:79
@@ -155,8 +155,8 @@ msgid ""
155155
"A tuple of the six integer fields of the UUID, which are also available "
156156
"as six individual attributes and two derived attributes:"
157157
msgstr ""
158-
"UUID의 여섯 개의 정수 필드로 이루어진 튜플. 여섯 개의 개별 어트리뷰트와 "
159-
"두 개의 파생된 어트리뷰트도 사용가능:"
158+
"UUID의 여섯 개의 정수 필드로 이루어진 튜플. 여섯 개의 개별 어트리뷰트와 "
159+
"두 개의 파생된 어트리뷰트도 사용 가능:"
160160

161161
#: ../Doc/library/uuid.rst:99
162162
msgid "Field"
@@ -225,7 +225,6 @@ msgstr "14bit 시퀀스 번호"
225225
#: ../Doc/library/uuid.rst:121
226226
msgid "The UUID as a 32-character hexadecimal string."
227227
msgstr "16진수 32자리 문자열 UUID"
228-
# 16진수가 32자리가 아닌 문자열이 32자리
229228

230229
#: ../Doc/library/uuid.rst:126
231230
msgid "The UUID as a 128-bit integer."
@@ -257,7 +256,7 @@ msgid ""
257256
"An enumeration of :class:`SafeUUID` which indicates whether the platform "
258257
"generated the UUID in a multiprocessing-safe way."
259258
msgstr ""
260-
"플랫폼이 UUID를 안전한 멀티프로세싱 방식으로 생성했는지 여부를 나타내는 "
259+
"플랫폼이 UUID를 다중 프로세스에 안전한 방식으로 생성했는지를 나타내는 "
261260
":class:`SafeUUID`\\의 열거체입니다."
262261

263262
#: ../Doc/library/uuid.rst:153
@@ -313,7 +312,7 @@ msgid ""
313312
"Generate a UUID based on the MD5 hash of a namespace identifier (which is"
314313
" a UUID) and a name (which is a string)."
315314
msgstr ""
316-
"이름공간 식별자(UUID) 및 이름(문자열)의 MD5 해시를 기반으로 "
315+
"이름 공간 식별자(UUID) 및 이름(문자열)의 MD5 해시를 기반으로 "
317316
"UUID 생성."
318317

319318
#: ../Doc/library/uuid.rst:196
@@ -325,7 +324,7 @@ msgid ""
325324
"Generate a UUID based on the SHA-1 hash of a namespace identifier (which "
326325
"is a UUID) and a name (which is a string)."
327326
msgstr ""
328-
"이름공간 식별자(UUID) 및 이름(문자열)의 SHA-1 해시를 기반으로 "
327+
"이름 공간 식별자(UUID) 및 이름(문자열)의 SHA-1 해시를 기반으로 "
329328
"UUID 생성."
330329

331330
#: ../Doc/library/uuid.rst:208
@@ -334,29 +333,29 @@ msgid ""
334333
"use with :func:`uuid3` or :func:`uuid5`."
335334
msgstr ""
336335
":mod:`uuid` 모듈은 :func:`uuid3`\\과 :func:`uuid5`\\를 위한 아래의 "
337-
"이름공간 식별자를 정의합니다."
336+
"이름 공간 식별자를 정의합니다."
338337

339338
#: ../Doc/library/uuid.rst:214
340339
msgid ""
341340
"When this namespace is specified, the *name* string is a fully-qualified "
342341
"domain name."
343-
msgstr "이 이름공간이 지정되면 *name* 문자열은 전체 도메인 "
342+
msgstr "이 이름 공간이 지정되면 *name* 문자열은 전체 도메인 "
344343
"이름(FQDN)입니다."
345344

346345
#: ../Doc/library/uuid.rst:220
347346
msgid "When this namespace is specified, the *name* string is a URL."
348-
msgstr "이 이름공간이 지정되면 *name* 문자열은 URL입니다."
347+
msgstr "이 이름 공간이 지정되면 *name* 문자열은 URL입니다."
349348

350349
#: ../Doc/library/uuid.rst:225
351350
msgid "When this namespace is specified, the *name* string is an ISO OID."
352-
msgstr "이 이름공간이 지정되면 *name* 문자열은 ISO OID입니다."
351+
msgstr "이 이름 공간이 지정되면 *name* 문자열은 ISO OID입니다."
353352

354353
#: ../Doc/library/uuid.rst:230
355354
msgid ""
356355
"When this namespace is specified, the *name* string is an X.500 DN in DER"
357356
" or a text output format."
358357
msgstr ""
359-
"이 이름공간이 지정되면 *name* 문자열은 DER이나 텍스트 출력 형식의 "
358+
"이 이름 공간이 지정되면 *name* 문자열은 DER이나 텍스트 출력 형식의 "
360359
"X.500 DN입니다."
361360

362361
#: ../Doc/library/uuid.rst:233
@@ -385,14 +384,14 @@ msgstr "추후 정의를 위해 예약됨."
385384

386385
#: ../Doc/library/uuid.rst:260
387386
msgid ":rfc:`4122` - A Universally Unique IDentifier (UUID) URN Namespace"
388-
msgstr ":rfc:`4122` - 범용 고유 식별자(UUID) URN 이름공간"
387+
msgstr ":rfc:`4122` - 범용 고유 식별자(UUID) URN 이름 공간"
389388

390389
#: ../Doc/library/uuid.rst:260
391390
msgid ""
392391
"This specification defines a Uniform Resource Name namespace for UUIDs, "
393392
"the internal format of UUIDs, and methods of generating UUIDs."
394393
msgstr ""
395-
"이 명세는 UUID를 위한 통합 자원 식별자 이름공간, UUID의 "
394+
"이 명세는 UUID를 위한 통합 자원 식별자 이름 공간, UUID의 "
396395
"내부 형식 및 UUID 생성 방법을 정의합니다."
397396

398397
#: ../Doc/library/uuid.rst:267
@@ -402,80 +401,3 @@ msgstr "예제"
402401
#: ../Doc/library/uuid.rst:269
403402
msgid "Here are some examples of typical usage of the :mod:`uuid` module::"
404403
msgstr ":mod:`uuid` 모듈을 사용하는 전형적인 몇 가지 예제입니다::"
405-
406-
#~ msgid ""
407-
#~ "Get the hardware address as a "
408-
#~ "48-bit positive integer. The first time"
409-
#~ " this runs, it may launch a "
410-
#~ "separate program, which could be quite"
411-
#~ " slow. If all attempts to obtain "
412-
#~ "the hardware address fail, we choose "
413-
#~ "a random 48-bit number with its "
414-
#~ "eighth bit set to 1 as recommended"
415-
#~ " in RFC 4122. \"Hardware address\" "
416-
#~ "means the MAC address of a network"
417-
#~ " interface, and on a machine with "
418-
#~ "multiple network interfaces the MAC "
419-
#~ "address of any one of them may "
420-
#~ "be returned."
421-
#~ msgstr ""
422-
423-
#~ msgid ":mod:`uuid` --- UUID objects according to RFC 4122"
424-
#~ msgstr ""
425-
426-
#~ msgid ""
427-
#~ "Create a UUID from either a string"
428-
#~ " of 32 hexadecimal digits, a string"
429-
#~ " of 16 bytes as the *bytes* "
430-
#~ "argument, a string of 16 bytes in"
431-
#~ " little-endian order as the "
432-
#~ "*bytes_le* argument, a tuple of six "
433-
#~ "integers (32-bit *time_low*, 16-bit "
434-
#~ "*time_mid*, 16-bit *time_hi_version*, 8-bit "
435-
#~ "*clock_seq_hi_variant*, 8-bit *clock_seq_low*, "
436-
#~ "48-bit *node*) as the *fields* argument,"
437-
#~ " or a single 128-bit integer as "
438-
#~ "the *int* argument. When a string "
439-
#~ "of hex digits is given, curly "
440-
#~ "braces, hyphens, and a URN prefix "
441-
#~ "are all optional. For example, these"
442-
#~ " expressions all yield the same "
443-
#~ "UUID::"
444-
#~ msgstr ""
445-
446-
#~ msgid ""
447-
#~ "Exactly one of *hex*, *bytes*, "
448-
#~ "*bytes_le*, *fields*, or *int* must be"
449-
#~ " given. The *version* argument is "
450-
#~ "optional; if given, the resulting UUID"
451-
#~ " will have its variant and version"
452-
#~ " number set according to RFC 4122,"
453-
#~ " overriding bits in the given *hex*,"
454-
#~ " *bytes*, *bytes_le*, *fields*, or *int*."
455-
#~ msgstr ""
456-
457-
#~ msgid "The UUID as a URN as specified in RFC 4122."
458-
#~ msgstr ""
459-
460-
#~ msgid ""
461-
#~ "Get the hardware address as a "
462-
#~ "48-bit positive integer. The first time"
463-
#~ " this runs, it may launch a "
464-
#~ "separate program, which could be quite"
465-
#~ " slow. If all attempts to obtain "
466-
#~ "the hardware address fail, we choose "
467-
#~ "a random 48-bit number with the "
468-
#~ "multicast bit (least significant bit of"
469-
#~ " the first octet) set to 1 as"
470-
#~ " recommended in RFC 4122. \"Hardware "
471-
#~ "address\" means the MAC address of "
472-
#~ "a network interface. On a machine "
473-
#~ "with multiple network interfaces, universally"
474-
#~ " administered MAC addresses (i.e. where "
475-
#~ "the second least significant bit of "
476-
#~ "the first octet is *unset*) will "
477-
#~ "be preferred over locally administered "
478-
#~ "MAC addresses, but with no other "
479-
#~ "ordering guarantees."
480-
#~ msgstr ""
481-

sphinx.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "소스 보기"
9494
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:8
9595
#, python-format
9696
msgid "Welcome! This is the documentation for Python %(release)s."
97-
msgstr "환영합니다! 파이썬 %(release)s 설명서의 한국어 번역입니다. (진행률 16.5%%)"
97+
msgstr "환영합니다! 파이썬 %(release)s 설명서의 한국어 번역입니다. (진행률 16.6%%)"
9898

9999
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:10
100100
msgid "Parts of the documentation:"

0 commit comments

Comments
 (0)