Skip to content

Commit 21eb689

Browse files
committed
3.7.4 updates
1 parent 2f30bef commit 21eb689

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

43 files changed

+345
-482
lines changed

c-api/datetime.po

Lines changed: 2 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -151,11 +151,10 @@ msgid ""
151151
msgstr "지정된 년, 월, 일, 시, 분, 초 및 마이크로초의 :class:`datetime.datetime` 객체를 반환합니다."
152152

153153
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:103
154-
#, fuzzy
155154
msgid ""
156155
"Return a :class:`datetime.datetime` object with the specified year, "
157156
"month, day, hour, minute, second, microsecond and fold."
158-
msgstr "지정된 년, 월, 일, 시, 분, 초 및 마이크로초의 :class:`datetime.datetime` 객체를 반환합니다."
157+
msgstr "지정된 년, 월, 일, 시, 분, 초, 마이크로초 및 fold의 :class:`datetime.datetime` 객체를 반환합니다."
159158

160159
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:111
161160
msgid ""
@@ -164,11 +163,10 @@ msgid ""
164163
msgstr "지정된 시, 분, 초 및 마이크로초의 :class:`datetime.time` 객체를 반환합니다."
165164

166165
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:117
167-
#, fuzzy
168166
msgid ""
169167
"Return a :class:`datetime.time` object with the specified hour, minute, "
170168
"second, microsecond and fold."
171-
msgstr "지정된 시, 분, 초 및 마이크로초의 :class:`datetime.time` 객체를 반환합니다."
169+
msgstr "지정된 시, 분, 초, 마이크로초 및 fold의 :class:`datetime.time` 객체를 반환합니다."
172170

173171
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:125
174172
msgid ""

c-api/long.po

Lines changed: 0 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -348,7 +348,6 @@ msgstr ""
348348
"1`` 환원을 반환합니다."
349349

350350
#: ../Doc/c-api/long.rst:262
351-
#, fuzzy
352351
msgid ""
353352
"Returns ``(unsigned long)-1`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to "
354353
"disambiguate."
@@ -376,7 +375,6 @@ msgstr ""
376375
"``PY_ULLONG_MAX + 1`` 환원을 반환합니다."
377376

378377
#: ../Doc/c-api/long.rst:275
379-
#, fuzzy
380378
msgid ""
381379
"Returns ``(unsigned long long)-1`` on error. Use "
382380
":c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate."

distributing/index.po

Lines changed: 2 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,7 +3,6 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
@@ -223,18 +222,14 @@ msgstr ""
223222
"내용이 들어 있습니다."
224223

225224
#: ../Doc/distributing/index.rst:123
226-
#, fuzzy
227225
msgid "Reading the Python Packaging User Guide"
228-
msgstr ""
229-
"`프로젝트를 파이썬 패키지 색인에 올리기 <Uploading the project to the Python Packaging "
230-
"Index_>`_"
226+
msgstr "파이썬 패키징 사용자 지침서 읽기"
231227

232228
#: ../Doc/distributing/index.rst:125
233-
#, fuzzy
234229
msgid ""
235230
"The Python Packaging User Guide covers the various key steps and elements"
236231
" involved in creating and publishing a project:"
237-
msgstr "파이썬 패키징 사용자 지침서는 프로젝트를 만드는 것에 관련된 다양한 핵심 단계와 요소를 다루고 있습니다:"
232+
msgstr "파이썬 패키징 사용자 지침서는 프로젝트를 만들고 출판하는 것에 관련된 다양한 핵심 단계와 요소를 다루고 있습니다:"
238233

239234
#: ../Doc/distributing/index.rst:128
240235
msgid "`Project structure`_"
@@ -310,6 +305,3 @@ msgstr ""
310305
"`파이썬 패키징 사용자 지침서: 바이너리 확장 <https://packaging.python.org/guides/packaging-"
311306
"binary-extensions/>`__"
312307

313-
#~ msgid "Reading the guide"
314-
#~ msgstr "지침서 읽기"
315-

distutils/uploading.po

Lines changed: 1 addition & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,7 +3,6 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
@@ -25,11 +24,5 @@ msgstr "패키지 색인에 패키지 올리기"
2524
msgid ""
2625
"References to up to date PyPI documentation can be found at :ref"
2726
":`publishing-python-packages`."
28-
msgstr ""
29-
30-
#~ msgid ""
31-
#~ "The contents of this page have "
32-
#~ "moved to the section :ref:`package-"
33-
#~ "index`."
34-
#~ msgstr "이 페이지의 내용은 :ref:`package-index` 섹션으로 옮겨졌습니다."
27+
msgstr "최신 PyPI 설명서에 대한 참조는 :ref:`publishing-python-packages`\\에서 찾을 수 있습니다."
3528

faq/gui.po

Lines changed: 1 addition & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -197,13 +197,12 @@ msgid "What platform-specific GUI toolkits exist for Python?"
197197
msgstr "파이썬에 어떤 플랫폼 특정 GUI 툴킷이 있습니까?"
198198

199199
#: ../Doc/faq/gui.rst:106
200-
#, fuzzy
201200
msgid ""
202201
"By installing the `PyObjc Objective-C bridge "
203202
"<https://pypi.org/project/pyobjc/>`_, Python programs can use Mac OS X's "
204203
"Cocoa libraries."
205204
msgstr ""
206-
"`PyObjc Objective-C 브리지 <https://pythonhosted.org/pyobjc/>`_\\를 설치함으로써, "
205+
"`PyObjc Objective-C 브리지 <https://pypi.org/project/pyobjc/>`_\\를 설치함으로써, "
207206
"파이썬 프로그램은 맥 OS X의 Cocoa 라이브러리를 사용할 수 있습니다."
208207

209208
#: ../Doc/faq/gui.rst:110

glossary.po

Lines changed: 93 additions & 93 deletions
Large diffs are not rendered by default.

library/_thread.po

Lines changed: 4 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -69,20 +69,21 @@ msgstr ""
6969
" 처리되지 않은 예외로 종료되면, 스택 트레이스가 인쇄된 다음 스레드가 종료합니다 (하지만 다른 스레드는 계속 실행됩니다)."
7070

7171
#: ../Doc/library/_thread.rst:56
72-
#, fuzzy
7372
msgid ""
7473
"Simulate the effect of a :data:`signal.SIGINT` signal arriving in the "
7574
"main thread. A thread can use this function to interrupt the main thread."
7675
msgstr ""
77-
"메인 스레드에 :exc:`KeyboardInterrupt` 예외를 발생시킵니다. 서브 스레드는 이 함수를 사용하여 메인 스레드를 "
78-
"인터럽트 할 수 있습니다."
76+
"메인 스레드에 도달한 :data:`signal.SIGINT` 시그널의 효과를 시뮬레이트합니다. 스레드는 이 함수를 사용하여 메인 "
77+
"스레드를 인터럽트 할 수 있습니다."
7978

8079
#: ../Doc/library/_thread.rst:59
8180
msgid ""
8281
"If :data:`signal.SIGINT` isn't handled by Python (it was set to "
8382
":data:`signal.SIG_DFL` or :data:`signal.SIG_IGN`), this function does "
8483
"nothing."
8584
msgstr ""
85+
":data:`signal.SIGINT`\\가 파이썬에 의해 처리되지 않으면 (:data:`signal.SIG_DFL`\\이나 "
86+
":data:`signal.SIG_IGN`\\으로 설정됩니다), 이 함수는 아무것도 하지 않습니다."
8687

8788
#: ../Doc/library/_thread.rst:66
8889
msgid ""

library/asyncio-eventloop.po

Lines changed: 3 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -423,11 +423,12 @@ msgid ""
423423
msgstr "이벤트 루프의 내부 단조 시계에 따라, :class:`float` 값으로 현재 시각을 반환합니다."
424424

425425
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:284
426-
#, fuzzy
427426
msgid ""
428427
"In Python 3.7 and earlier timeouts (relative *delay* or absolute *when*) "
429428
"should not exceed one day. This has been fixed in Python 3.8."
430-
msgstr "제한 시간(상대적인 *delay* 나 절대적인 *when*)은 1일을 초과하지 않아야 합니다."
429+
msgstr ""
430+
"파이썬 3.7 및 이전 버전에서 제한 시간(상대적인 *delay* 나 절대적인 *when*)은 1일을 초과하지 않아야 했습니다. 이"
431+
" 문제는 파이썬 3.8에서 수정되었습니다."
431432

432433
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:290
433434
msgid "The :func:`asyncio.sleep` function."

library/asyncio-protocol.po

Lines changed: 3 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -143,11 +143,12 @@ msgid ""
143143
msgstr "트랜스포트는 다양한 종류의 통신 채널을 추상화하기 위해 :mod:`asyncio`\\에서 제공하는 클래스입니다."
144144

145145
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:75
146-
#, fuzzy
147146
msgid ""
148147
"Transport objects are always instantiated by an :ref:`asyncio event loop "
149148
"<asyncio-event-loop>`."
150-
msgstr "트랜스포트 객체는 항상 ref:`asyncio 이벤트 루프 <asyncio-event-loop>`\\에 의해 인스턴스로 만들어집니다."
149+
msgstr ""
150+
"트랜스포트 객체는 항상 :ref:`asyncio 이벤트 루프 <asyncio-event-loop>`\\에 의해 인스턴스로 "
151+
"만들어집니다."
151152

152153
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:78
153154
msgid ""

library/asyncio-sync.po

Lines changed: 2 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -46,7 +46,6 @@ msgstr ""
4646
"함수를 사용하여 시간제한이 있는 연산을 수행하십시오."
4747

4848
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:20
49-
#, fuzzy
5049
msgid "asyncio has the following basic synchronization primitives:"
5150
msgstr "asyncio에는 다음과 같은 기본 동기화 프리미티브가 있습니다:"
5251

@@ -109,13 +108,13 @@ msgstr ""
109108
msgid ""
110109
"When more than one coroutine is blocked in :meth:`acquire` waiting for "
111110
"the lock to be unlocked, only one coroutine eventually proceeds."
112-
msgstr ""
111+
msgstr "잠금이 해제되기를 기다리는 :meth:`acquire`\\에서 둘 이상의 코루틴 블록 될 때, 결국 한 개의 코루틴만 진행됩니다."
113112

114113
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:73
115114
msgid ""
116115
"Acquiring a lock is *fair*: the coroutine that proceeds will be the first"
117116
" coroutine that started waiting on the lock."
118-
msgstr ""
117+
msgstr "록을 얻는 것은 *공평(fair)*\\합니다: 진행할 코루틴은 록을 기다리기 시작한 첫 번째 코루틴이 됩니다."
119118

120119
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:78
121120
msgid "Release the lock."

0 commit comments

Comments
 (0)