-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 53
Expand file tree
/
Copy pathintroduction.po
More file actions
265 lines (240 loc) · 14.9 KB
/
introduction.po
File metadata and controls
265 lines (240 loc) · 14.9 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2017, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-26 18:49+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
#: ../Doc/reference/introduction.rst:6
msgid "Introduction"
msgstr "개요"
#: ../Doc/reference/introduction.rst:8
msgid ""
"This reference manual describes the Python programming language. It is "
"not intended as a tutorial."
msgstr ""
"이 레퍼런스 설명서는 파이썬 프로그래밍 언어를 설명합니다. 자습서를 목표로 하고 있지 않습니다."
#: ../Doc/reference/introduction.rst:11
msgid ""
"While I am trying to be as precise as possible, I chose to use English "
"rather than formal specifications for everything except syntax and "
"lexical analysis. This should make the document more understandable to "
"the average reader, but will leave room for ambiguities. Consequently, if"
" you were coming from Mars and tried to re-implement Python from this "
"document alone, you might have to guess things and in fact you would "
"probably end up implementing quite a different language. On the other "
"hand, if you are using Python and wonder what the precise rules about a "
"particular area of the language are, you should definitely be able to "
"find them here. If you would like to see a more formal definition of the "
"language, maybe you could volunteer your time --- or invent a cloning "
"machine :-)."
msgstr ""
"가능한 한 정확하려고 노력하고 있지만, 문법과 어휘 분석 이외의 모든 것에는 형식 규격보다는 자연어를 "
"사용합니다. 이 선택이 평균적인 독자들이 문서를 좀 더 잘 이해하도록 만들지만, 동시에 모호해질 "
"가능성 역시 만듭니다. 결과적으로, 만약 여러분이 화성에서 왔고 이 문서만으로 파이썬을 다시 구현"
"하려고 하면, 아마도 여러 가지를 짐작해야 할 것이고 결국 많이 다른 언어를 만드는 것으로 "
"끝날 것입니다. 반면에, 여러분이 파이썬을 사용하고 있고 언어의 특정 영역에 대한 정확한 규칙에 대해 "
"궁금해하고 있다면 거의 확실히 이곳에서 답을 찾을 수 있습니다. 좀 더 형식화된 정의를 보고 싶다면, "
"아마도 여러분의 시간을 기부하는 편이 좋습니다 --- 그렇지 않으면 클로닝 기계를 발명하거나 :-)."
#: ../Doc/reference/introduction.rst:23
msgid ""
"It is dangerous to add too many implementation details to a language "
"reference document --- the implementation may change, and other "
"implementations of the same language may work differently. On the other "
"hand, CPython is the one Python implementation in widespread use "
"(although alternate implementations continue to gain support), and its "
"particular quirks are sometimes worth being mentioned, especially where "
"the implementation imposes additional limitations. Therefore, you'll find"
" short \"implementation notes\" sprinkled throughout the text."
msgstr ""
"참조 문서에 너무 많은 구현 세부 사항을 넣는 것은 위험합니다. 구현은 변경될 것이고 같은 언어의 다른 "
"구현도 좀 다른 방식으로 동작할 수 있습니다. 반면에 (대안 구현이 점차 지지도를 높여가고 있기는 하지만) "
"CPython 은 가장 널리 사용되는 파이썬 구현이고, 그것의 특별한 경우 들은 때로 언급할 가치가 있습니다. "
"구현이 추가의 제약을 내포하고 있는 경우는 특히 그렇습니다. 그래서, 텍스트 중간중간 짧은 "
"\"구현 노트\" 가 튀어나오는 것을 보게 될 것입니다."
#: ../Doc/reference/introduction.rst:32
msgid ""
"Every Python implementation comes with a number of built-in and standard "
"modules. These are documented in :ref:`library-index`. A few built-in "
"modules are mentioned when they interact in a significant way with the "
"language definition."
msgstr ""
"모든 파이썬 구현에는 많은 내장 표준 모듈들이 따라옵니다. 이것들은 :ref:`library-index` "
"에 기술되어 있습니다. 언어 정의에 주목할 만한 방식으로 관계될 경우 몇몇 내장 모듈들은 따로 언급됩니다."
#: ../Doc/reference/introduction.rst:41
msgid "Alternate Implementations"
msgstr "대안 구현들"
#: ../Doc/reference/introduction.rst:43
msgid ""
"Though there is one Python implementation which is by far the most "
"popular, there are some alternate implementations which are of particular"
" interest to different audiences."
msgstr ""
"눈에 띄게 널리 사용되는 파이썬 구현이 존재하기는 하지만, 특정한 관심사를 가진 대상들에게 "
"호소력을 가진 여러 대안 구현들이 존재합니다."
#: ../Doc/reference/introduction.rst:47
msgid "Known implementations include:"
msgstr "알려진 구현들은:"
#: ../Doc/reference/introduction.rst:51
msgid "CPython"
msgstr "CPython"
#: ../Doc/reference/introduction.rst:50
msgid ""
"This is the original and most-maintained implementation of Python, "
"written in C. New language features generally appear here first."
msgstr ""
"원조이기도 하고 가장 잘 관리되고 있는 C로 작성된 파이썬 구현입니다. 언어의 새로운 기능은 보통 "
"여기에서 처음 등장합니다."
#: ../Doc/reference/introduction.rst:57
msgid "Jython"
msgstr "Jython"
#: ../Doc/reference/introduction.rst:54
msgid ""
"Python implemented in Java. This implementation can be used as a "
"scripting language for Java applications, or can be used to create "
"applications using the Java class libraries. It is also often used to "
"create tests for Java libraries. More information can be found at `the "
"Jython website <http://www.jython.org/>`_."
msgstr ""
"파이썬 자바구현. 이 구현은 자바 응용 프로그램을 위한 스크립트 언어로 사용되거나, 자바 클래스 라이브러리를 "
"활용하는 응용 프로그램을 만드는데 사용될 수 있습니다. 종종 자바 라이브러리의 테스트를 만드는 데 사용되기도 합니다. "
"더 자세한 정보는 `Jython 웹사이트 <http://www.jython.org/>`_ 에서 찾을 수 있습니다."
#: ../Doc/reference/introduction.rst:63
msgid "Python for .NET"
msgstr "Python for .NET"
#: ../Doc/reference/introduction.rst:60
msgid ""
"This implementation actually uses the CPython implementation, but is a "
"managed .NET application and makes .NET libraries available. It was "
"created by Brian Lloyd. For more information, see the `Python for .NET "
"home page <https://pythonnet.github.io/>`_."
msgstr ""
"이 구현은 실제로는 CPython 구현을 사용하지만, 매니지드(managed) .NET 응용 프로그램이고 .NET "
"라이브러리를 제공합니다. Bryan Lloyd가 만들었습니다다. 더 자세한 정보는 `Python for .NET "
"홈페이지 <https://pythonnet.github.io/>`_ 에서 제공됩니다."
#: ../Doc/reference/introduction.rst:69
msgid "IronPython"
msgstr "IronPython"
#: ../Doc/reference/introduction.rst:66
msgid ""
"An alternate Python for .NET. Unlike Python.NET, this is a complete "
"Python implementation that generates IL, and compiles Python code "
"directly to .NET assemblies. It was created by Jim Hugunin, the original"
" creator of Jython. For more information, see `the IronPython website "
"<http://ironpython.net/>`_."
msgstr ""
".NET을 위한 대안 파이썬. Python.NET 과는 달리 이것은 IL을 생성하고, 파이썬 코드를 .NET "
"어셈블리로 직접 컴파일하는 완전한 파이썬 구현입니다. Jim Hugunin 이 만들었는데, Jython 의 "
"원저자이기도 합니다. 자세한 정보는 `IronPython 웹사이트 <http://ironpython.net/>`_ 에서 "
"얻을 수 있습니다."
#: ../Doc/reference/introduction.rst:77
msgid "PyPy"
msgstr "PyPy"
#: ../Doc/reference/introduction.rst:72
msgid ""
"An implementation of Python written completely in Python. It supports "
"several advanced features not found in other implementations like "
"stackless support and a Just in Time compiler. One of the goals of the "
"project is to encourage experimentation with the language itself by "
"making it easier to modify the interpreter (since it is written in "
"Python). Additional information is available on `the PyPy project's home"
" page <http://pypy.org/>`_."
msgstr ""
"완전히 파이썬으로 작성된 파이썬 구현. 스택 리스(stackless) 지원이나 JIT 컴파일러와 같이 다른 "
"구현에서는 찾을 수 없는 고급 기능을 제공합니다. 이 프로젝트의 목표 중 하나는 (파이썬으로 쓰였기 "
"때문에) 인터프리터 수정을 쉽게 만들어서 언어 자체에 대한 실험을 북돋는 것입니다. 자세한 정보는 "
"`PyPy 프로젝트의 홈페이지 <http://pypy.org/>`_ 에서 찾을 수 있습니다."
#: ../Doc/reference/introduction.rst:79
msgid ""
"Each of these implementations varies in some way from the language as "
"documented in this manual, or introduces specific information beyond "
"what's covered in the standard Python documentation. Please refer to the"
" implementation-specific documentation to determine what else you need to"
" know about the specific implementation you're using."
msgstr ""
"각 구현은 이 설명서에서 설명되는 언어와 조금씩 각기 다른 방법으로 벗어나거나, 표준 파이썬 문서에서 "
"다루는 범위 밖의 특별한 정보들을 소개합니다. 여러분이 사용 중인 구현에 대해 어떤 것을 더 알아야 하는지 "
"판단하기 위해서는 구현 별로 제공되는 문서를 참조할 필요가 있습니다."
#: ../Doc/reference/introduction.rst:89
msgid "Notation"
msgstr "표기법"
#: ../Doc/reference/introduction.rst:93
msgid ""
"The descriptions of lexical analysis and syntax use a modified BNF "
"grammar notation. This uses the following style of definition:"
msgstr ""
"어휘 분석과 문법의 기술은 수정된 BNF 문법 표기법을 사용합니다. 이것은 다음과 같은 정의 스타일을 "
"사용합니다."
#: ../Doc/reference/introduction.rst:100
msgid ""
"The first line says that a ``name`` is an ``lc_letter`` followed by a "
"sequence of zero or more ``lc_letter``\\ s and underscores. An "
"``lc_letter`` in turn is any of the single characters ``'a'`` through "
"``'z'``. (This rule is actually adhered to for the names defined in "
"lexical and grammar rules in this document.)"
msgstr ""
"첫 줄은 ``name`` 이 ``lc_letter`` 로 시작하고, 없거나 하나 이상의 ``lc_letter`` 나 "
"밑줄이 뒤따르는 형태로 구성된다고 말합니다. 한편 ``lc_letter`` 는 ``'a'`` 와 ``'z'`` "
"사이의 문자 하나입니다. (사실 이 규칙은 이 문서에서 어휘와 문법 규칙에서 정의되는 이름들에 대한 "
"규칙입니다.)"
#: ../Doc/reference/introduction.rst:105
msgid ""
"Each rule begins with a name (which is the name defined by the rule) and "
"``::=``. A vertical bar (``|``) is used to separate alternatives; it is "
"the least binding operator in this notation. A star (``*``) means zero "
"or more repetitions of the preceding item; likewise, a plus (``+``) means"
" one or more repetitions, and a phrase enclosed in square brackets (``[ "
"]``) means zero or one occurrences (in other words, the enclosed phrase "
"is optional). The ``*`` and ``+`` operators bind as tightly as possible;"
" parentheses are used for grouping. Literal strings are enclosed in "
"quotes. White space is only meaningful to separate tokens. Rules are "
"normally contained on a single line; rules with many alternatives may be "
"formatted alternatively with each line after the first beginning with a "
"vertical bar."
msgstr ""
"개별 규칙은 이름 (위 규칙에 등장하는 ``name``)과 ``::=`` 로 시작합니다. 세로막대(``|``)는 "
"대안들을 분리하는 데 사용됩니다; 이 표기법에서 우선순위가 가장 낮은 연산자입니다. 별표(``*``)는 앞에 "
"나오는 항목이 생략되거나 한 번 이상 반복될 수 있다는 의미입니다; 비슷하게, 더하기(``+``)는 한 번 "
"이상 반복될 수 있지만 생략할 수는 없다는 뜻이고, 대괄호(``[]``)로 둘러싸인 것은 최대 한 번 "
"나올 수 있고, 생략 가능하다는 뜻입니다. ``*`` 와 ``+`` 연산자는 최대한 엄격하게 연결됩니다; "
"우선순위가 가장 높습니다; 괄호는 덩어리로 묶는 데 사용됩니다. 문자열 리터럴은 따옴표로 둘러싸입니다. "
"공백은 토큰을 분리하는 용도로만 사용됩니다. 규칙은 보통 한 줄로 표현됩니다; 대안이 많은 규칙은 "
"여러 줄로 표현될 수도 있는데, 뒤따르는 줄들이 세로막대로 시작되게 만듭니다."
#: ../Doc/reference/introduction.rst:119
msgid ""
"In lexical definitions (as the example above), two more conventions are "
"used: Two literal characters separated by three dots mean a choice of any"
" single character in the given (inclusive) range of ASCII characters. A "
"phrase between angular brackets (``<...>``) gives an informal description"
" of the symbol defined; e.g., this could be used to describe the notion "
"of 'control character' if needed."
msgstr ""
"어휘 정의 (위에서 든 예와 같이) 에서는, 두 가지 추가 관례가 사용됩니다: 두 개의 리터럴 문자가 세 개의 "
"점으로 분리되어 있으면 주어진 (끝의 두 문자 모두 포함하는) 범위의 ASCII 문자 중 어느 하나라는 "
"뜻입니다. 홑화살괄호(``<...>``) 안에 들어있는 구문은, 정의되는 기호에 대한 비형식적 설명을 "
"제공합니다. 즉 필요한 경우 '제어 문자'를 설명하는데 사용될 수 있습니다."
#: ../Doc/reference/introduction.rst:126
msgid ""
"Even though the notation used is almost the same, there is a big "
"difference between the meaning of lexical and syntactic definitions: a "
"lexical definition operates on the individual characters of the input "
"source, while a syntax definition operates on the stream of tokens "
"generated by the lexical analysis. All uses of BNF in the next chapter "
"(\"Lexical Analysis\") are lexical definitions; uses in subsequent "
"chapters are syntactic definitions."
msgstr ""
"사용되는 표기법이 거의 같다고 하더라도, 어휘와 문법 정의 간에는 커다란 차이가 있습니다: "
"어휘 정의는 입력의 개별 문자에 적용되는 반면, 문법 정의는 어휘 분석기가 만들어내는 토큰들에 "
"적용됩니다. 다음 장 (\"어휘 분석(Lexical Analysis)\")에서 사용되는 모든 BNF는 어휘 "
"정의입니다; 그 이후의 장에서는 문법 정의입니다."