-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 53
Expand file tree
/
Copy pathcommandref.po
More file actions
159 lines (129 loc) · 6.41 KB
/
commandref.po
File metadata and controls
159 lines (129 loc) · 6.41 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2017, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-15 07:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:5
msgid "Command Reference"
msgstr "명령 레퍼런스"
#: ../Doc/distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3
msgid ""
"This document is being retained solely until the ``setuptools`` "
"documentation at "
"https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools.html independently"
" covers all of the relevant information currently included here."
msgstr ""
"이 문서는 https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools.html 의 "
"``setuptools`` 설명서가 현재 여기에 포함된 모든 관련 정보를 독립적으로 다루기 전까지만 보존됩니다."
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:24
msgid "Installing modules: the :command:`install` command family"
msgstr "모듈 설치하기: :command:`install` 명령 군"
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:26
msgid ""
"The install command ensures that the build commands have been run and "
"then runs the subcommands :command:`install_lib`, :command:`install_data`"
" and :command:`install_scripts`."
msgstr ""
"install 명령은 build 명령이 실행되었는지 확인한 다음 부속 명령 :command:`install_lib`, "
":command:`install_data` 및 :command:`install_scripts`\\를 실행합니다."
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:37
msgid ":command:`install_data`"
msgstr ":command:`install_data`"
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:39
msgid "This command installs all data files provided with the distribution."
msgstr "이 명령은 배포와 함께 제공된 모든 데이터 파일을 설치합니다."
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:45
msgid ":command:`install_scripts`"
msgstr ":command:`install_scripts`"
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:47
msgid "This command installs all (Python) scripts in the distribution."
msgstr "이 명령은 배포에 있는 모든 (파이썬) 스크립트를 설치합니다."
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:56
msgid "Creating a source distribution: the :command:`sdist` command"
msgstr "소스 배포 만들기: :command:`sdist` 명령"
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:60
msgid "The manifest template commands are:"
msgstr "매니페스트(manifest) 템플릿 명령은 다음과 같습니다:"
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:63
msgid "Command"
msgstr "명령"
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:63
msgid "Description"
msgstr "설명"
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:65
msgid ":command:`include pat1 pat2 ...`"
msgstr ":command:`include pat1 pat2 ...`"
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:65
msgid "include all files matching any of the listed patterns"
msgstr "나열된 패턴 중 어느 하나와 일치하는 모든 파일을 포함합니다"
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:68
msgid ":command:`exclude pat1 pat2 ...`"
msgstr ":command:`exclude pat1 pat2 ...`"
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:68
msgid "exclude all files matching any of the listed patterns"
msgstr "나열된 패턴 중 어느 하나와 일치하는 모든 파일 제외합니다"
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:71
msgid ":command:`recursive-include dir pat1 pat2 ...`"
msgstr ":command:`recursive-include dir pat1 pat2 ...`"
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:71
msgid "include all files under *dir* matching any of the listed patterns"
msgstr "나열된 패턴 중 어느 하나와 일치하는 *dir* 아래의 모든 파일을 포함합니다"
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:74
msgid ":command:`recursive-exclude dir pat1 pat2 ...`"
msgstr ":command:`recursive-exclude dir pat1 pat2 ...`"
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:74
msgid "exclude all files under *dir* matching any of the listed patterns"
msgstr "나열된 패턴 중 어느 하나와 일치하는 *dir* 아래의 모든 파일을 제외합니다"
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:77
msgid ":command:`global-include pat1 pat2 ...`"
msgstr ":command:`global-include pat1 pat2 ...`"
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:77
msgid ""
"include all files anywhere in the source tree matching --- & any of the "
"listed patterns"
msgstr "소스 트리에서 나열된 패턴 중 어느 하나와 일치하는 모든 파일을 포함합니다"
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:80
msgid ":command:`global-exclude pat1 pat2 ...`"
msgstr ":command:`global-exclude pat1 pat2 ...`"
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:80
msgid ""
"exclude all files anywhere in the source tree matching --- & any of the "
"listed patterns"
msgstr "소스 트리에서 나열된 패턴 중 어느 하나와 일치하는 모든 파일을 제외합니다"
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:83
msgid ":command:`prune dir`"
msgstr ":command:`prune dir`"
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:83
msgid "exclude all files under *dir*"
msgstr "*dir* 아래의 모든 파일을 제외합니다"
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:85
msgid ":command:`graft dir`"
msgstr ":command:`graft dir`"
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:85
msgid "include all files under *dir*"
msgstr "*dir* 아래의 모든 파일을 포함합니다"
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:88
msgid ""
"The patterns here are Unix-style \"glob\" patterns: ``*`` matches any "
"sequence of regular filename characters, ``?`` matches any single regular"
" filename character, and ``[range]`` matches any of the characters in "
"*range* (e.g., ``a-z``, ``a-zA-Z``, ``a-f0-9_.``). The definition of "
"\"regular filename character\" is platform-specific: on Unix it is "
"anything except slash; on Windows anything except backslash or colon."
msgstr ""
"여기에서 패턴은 유닉스 스타일 \"glob\" 패턴입니다: ``*``\\는 일반 파일명 문자의 모든 시퀀스와 일치하고, "
"``?``\\는 하나의 일반 파일명 문자와 일치하며, ``[range]``\\는 *range*\\의 문자(예를 들어, "
"``a-z``, ``a-zA-Z``, ``a-f0-9_.``)와 일치합니다. \"일반 파일명 문자\"의 정의는 플랫폼에 따라 "
"다릅니다: 유닉스에서는 슬래시를 제외한 모든 것입니다; 윈도우에서는 역 슬래시나 콜론을 제외한 모든 것입니다."