-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 53
Expand file tree
/
Copy pathslice.po
More file actions
173 lines (152 loc) · 8.17 KB
/
slice.po
File metadata and controls
173 lines (152 loc) · 8.17 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2017, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-08 08:18+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: ../Doc/c-api/slice.rst:6
msgid "Slice Objects"
msgstr "슬라이스 객체"
#: ../Doc/c-api/slice.rst:11
msgid ""
"The type object for slice objects. This is the same as :class:`slice` in"
" the Python layer."
msgstr "슬라이스 객체의 형 객체. 이것은 파이썬 계층의 :class:`slice`\\와 같습니다."
#: ../Doc/c-api/slice.rst:17
msgid ""
"Return true if *ob* is a slice object; *ob* must not be ``NULL``. This "
"function always succeeds."
msgstr "*ob*\\가 슬라이스 객체면 참을 반환합니다. *ob*\\는 ``NULL``\\이 아니어야 합니다. 이 함수는 항상 성공합니다."
#: ../Doc/c-api/slice.rst:23
msgid ""
"Return a new slice object with the given values. The *start*, *stop*, "
"and *step* parameters are used as the values of the slice object "
"attributes of the same names. Any of the values may be ``NULL``, in "
"which case the ``None`` will be used for the corresponding attribute. "
"Return ``NULL`` if the new object could not be allocated."
msgstr ""
"지정된 값으로 새로운 슬라이스 객체를 반환합니다. *start*, *stop* 및 *step* 매개 변수는 같은 이름의 슬라이스 "
"객체 어트리뷰트의 값으로 사용됩니다. 모든 값은 ``NULL`` 일 수 있으며, 이 경우 ``None``\\이 해당 어트리뷰트에 "
"사용됩니다. 새 객체를 할당할 수 없으면 ``NULL``\\을 반환합니다."
#: ../Doc/c-api/slice.rst:32
msgid ""
"Retrieve the start, stop and step indices from the slice object *slice*, "
"assuming a sequence of length *length*. Treats indices greater than "
"*length* as errors."
msgstr ""
"길이가 *length*\\인 시퀀스를 가정하여, 슬라이스 객체 *slice*\\에서 start, stop 및 step 인덱스를 "
"가져옵니다. *length*\\보다 큰 인덱스를 에러로 처리합니다."
#: ../Doc/c-api/slice.rst:36
msgid ""
"Returns ``0`` on success and ``-1`` on error with no exception set "
"(unless one of the indices was not :const:`None` and failed to be "
"converted to an integer, in which case ``-1`` is returned with an "
"exception set)."
msgstr ""
"성공하면 ``0``\\을 반환하고, 에러면 예외 설정 없이 ``-1``\\을 반환합니다 (인덱스 중 하나가 "
":const:`None`\\이 아니고 정수로 변환되지 않는 한, 이때는 예외를 설정하고 ``-1``\\을 반환합니다)."
#: ../Doc/c-api/slice.rst:40
msgid "You probably do not want to use this function."
msgstr "이 기능을 사용하고 싶지는 않을 것입니다."
#: ../Doc/c-api/slice.rst:42 ../Doc/c-api/slice.rst:73
msgid ""
"The parameter type for the *slice* parameter was ``PySliceObject*`` "
"before."
msgstr "전에는 *slice* 매개 변수의 매개 변수 형이 ``PySliceObject*``\\였습니다."
#: ../Doc/c-api/slice.rst:49
msgid ""
"Usable replacement for :c:func:`PySlice_GetIndices`. Retrieve the start,"
" stop, and step indices from the slice object *slice* assuming a sequence"
" of length *length*, and store the length of the slice in *slicelength*."
" Out of bounds indices are clipped in a manner consistent with the "
"handling of normal slices."
msgstr ""
":c:func:`PySlice_GetIndices`\\를 쓸만하게 대체합니다. 길이가 *length*\\인 시퀀스를 가정하여, "
"슬라이스 객체 *slice*\\에서 start, stop 및 step 인덱스를 가져오고, *slicelength*\\에 슬라이스의 "
"길이를 저장합니다. 범위를 벗어난 인덱스는 일반 슬라이스의 처리와 일관된 방식으로 잘립니다."
#: ../Doc/c-api/slice.rst:55
msgid "Returns ``0`` on success and ``-1`` on error with exception set."
msgstr "성공하면 ``0``\\을 반환하고, 에러면 예외를 설정하고 ``-1``\\을 반환합니다."
#: ../Doc/c-api/slice.rst:58
msgid ""
"This function is considered not safe for resizable sequences. Its "
"invocation should be replaced by a combination of "
":c:func:`PySlice_Unpack` and :c:func:`PySlice_AdjustIndices` where ::"
msgstr ""
"이 함수는 크기를 조정할 수 있는 시퀀스에는 안전하지 않은 것으로 간주합니다. 호출은 "
":c:func:`PySlice_Unpack`\\와 :c:func:`PySlice_AdjustIndices`\\의 조합으로 대체되어야"
" 합니다. 즉 ::"
#: ../Doc/c-api/slice.rst:66
msgid "is replaced by ::"
msgstr "은 다음으로 대체됩니다 ::"
#: ../Doc/c-api/slice.rst:77
msgid ""
"If ``Py_LIMITED_API`` is not set or set to the value between "
"``0x03050400`` and ``0x03060000`` (not including) or ``0x03060100`` or "
"higher :c:func:`!PySlice_GetIndicesEx` is implemented as a macro using "
":c:func:`!PySlice_Unpack` and :c:func:`!PySlice_AdjustIndices`. Arguments"
" *start*, *stop* and *step* are evaluated more than once."
msgstr ""
"``Py_LIMITED_API``\\가 설정되어 있지 않거나 ``0x03050400``\\과 ``0x03060000`` (포함하지 "
"않음) 사이나 ``0x03060100`` 이상의 값으로 설정되었으면, :c:func:`!PySlice_GetIndicesEx`\\는"
" :c:func:`!PySlice_Unpack`\\과 :c:func:`!PySlice_AdjustIndices`\\를 사용하는 "
"매크로로 구현됩니다. 인자 *start*, *stop* 및 *step*\\는 여러 번 평가됩니다."
#: ../Doc/c-api/slice.rst:84
msgid ""
"If ``Py_LIMITED_API`` is set to the value less than ``0x03050400`` or "
"between ``0x03060000`` and ``0x03060100`` (not including) "
":c:func:`!PySlice_GetIndicesEx` is a deprecated function."
msgstr ""
"``Py_LIMITED_API``\\가 ``0x03050400``\\보다 작거나 ``0x03060000``\\과 "
"``0x03060100`` (포함하지 않음) 사이의 값으로 설정되었으면 "
":c:func:`!PySlice_GetIndicesEx`\\는 폐지된 함수입니다."
#: ../Doc/c-api/slice.rst:92
msgid ""
"Extract the start, stop and step data members from a slice object as C "
"integers. Silently reduce values larger than ``PY_SSIZE_T_MAX`` to "
"``PY_SSIZE_T_MAX``, silently boost the start and stop values less than "
"``PY_SSIZE_T_MIN`` to ``PY_SSIZE_T_MIN``, and silently boost the step "
"values less than ``-PY_SSIZE_T_MAX`` to ``-PY_SSIZE_T_MAX``."
msgstr ""
"슬라이스 객체의 start, stop 및 step 데이터 멤버를 C 정수로 추출합니다. ``PY_SSIZE_T_MAX``\\보다 큰"
" 값을 ``PY_SSIZE_T_MAX``\\로 조용히 줄이고, ``PY_SSIZE_T_MIN``\\보다 작은 start 와 stop"
" 값을 ``PY_SSIZE_T_MIN``\\로 조용히 높이고, ``-PY_SSIZE_T_MAX``\\보다 작은 step 값을 "
"``-PY_SSIZE_T_MAX``\\로 조용히 높입니다."
#: ../Doc/c-api/slice.rst:98
msgid "Return ``-1`` on error, ``0`` on success."
msgstr "에러면 ``-1``\\을, 성공하면 ``0``\\을 반환합니다."
#: ../Doc/c-api/slice.rst:105
msgid ""
"Adjust start/end slice indices assuming a sequence of the specified "
"length. Out of bounds indices are clipped in a manner consistent with the"
" handling of normal slices."
msgstr ""
"지정된 length 길이의 시퀀스를 가정하여 start/stop 슬라이스 인덱스를 조정합니다. 범위를 벗어난 인덱스는 일반 "
"슬라이스의 처리와 일관된 방식으로 잘립니다."
#: ../Doc/c-api/slice.rst:109
msgid ""
"Return the length of the slice. Always successful. Doesn't call Python "
"code."
msgstr "슬라이스의 길이를 반환합니다. 항상 성공합니다. 파이썬 코드를 호출하지 않습니다."
#: ../Doc/c-api/slice.rst:116
msgid "Ellipsis Object"
msgstr "Ellipsis 객체"
#: ../Doc/c-api/slice.rst:121
msgid ""
"The Python ``Ellipsis`` object. This object has no methods. It needs to"
" be treated just like any other object with respect to reference counts."
" Like :c:data:`Py_None` it is a singleton object."
msgstr ""
"파이썬 ``Ellipsis`` 객체. 이 객체에는 메서드가 없습니다. 참조 횟수와 관련하여 다른 객체와 마찬가지로 처리해야 합니다."
" :c:data:`Py_None`\\과 마찬가지로 싱글톤 객체입니다."