-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 54
Expand file tree
/
Copy pathlist.po
More file actions
185 lines (162 loc) · 8.77 KB
/
list.po
File metadata and controls
185 lines (162 loc) · 8.77 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2017, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-08 08:18+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: ../Doc/c-api/list.rst:6
msgid "List Objects"
msgstr "리스트 객체"
#: ../Doc/c-api/list.rst:13
msgid "This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python list object."
msgstr "이 :c:type:`PyObject`\\의 서브 형은 파이썬 리스트 객체를 나타냅니다."
#: ../Doc/c-api/list.rst:18
msgid ""
"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python list type. "
"This is the same object as :class:`list` in the Python layer."
msgstr ""
"이 :c:type:`PyTypeObject` 인스턴스는 파이썬 리스트 형을 나타냅니다. 이것은 파이썬 계층의 "
":class:`list`\\와 같은 객체입니다."
#: ../Doc/c-api/list.rst:24
msgid ""
"Return true if *p* is a list object or an instance of a subtype of the "
"list type. This function always succeeds."
msgstr "*p*\\가 리스트 객체나 리스트 형의 서브 형 인스턴스면 참을 반환합니다. 이 함수는 항상 성공합니다."
#: ../Doc/c-api/list.rst:30
msgid ""
"Return true if *p* is a list object, but not an instance of a subtype of "
"the list type. This function always succeeds."
msgstr "*p*\\가 리스트 객체이지만 리스트 형의 서브 형의 인스턴스가 아니면 참을 반환합니다. 이 함수는 항상 성공합니다."
#: ../Doc/c-api/list.rst:36
msgid "Return a new list of length *len* on success, or ``NULL`` on failure."
msgstr "성공하면 길이 *len* 인 새 리스트를, 실패하면 ``NULL``\\을 반환합니다."
#: ../Doc/c-api/list.rst:40
msgid ""
"If *len* is greater than zero, the returned list object's items are set "
"to ``NULL``. Thus you cannot use abstract API functions such as "
":c:func:`PySequence_SetItem` or expose the object to Python code before "
"setting all items to a real object with :c:func:`PyList_SetItem`."
msgstr ""
"*len*\\이 0보다 크면, 반환된 리스트 객체의 항목은 ``NULL``\\로 설정됩니다. 따라서 모든 항목을 "
":c:func:`PyList_SetItem`\\로 실제 객체로 설정하기 전에 "
":c:func:`PySequence_SetItem`\\와 같은 추상 API 함수를 사용하거나 파이썬 코드에 객체를 노출할 수 "
"없습니다."
#: ../Doc/c-api/list.rst:50
msgid ""
"Return the length of the list object in *list*; this is equivalent to "
"``len(list)`` on a list object."
msgstr "*list*\\에서 리스트 객체의 길이를 반환합니다; 이는 리스트 객체에 대한 ``len(list)``\\와 동등합니다."
#: ../Doc/c-api/list.rst:56
msgid "Macro form of :c:func:`PyList_Size` without error checking."
msgstr "에러 검사 없는 :c:func:`PyList_Size`\\의 매크로 형식."
#: ../Doc/c-api/list.rst:61
msgid ""
"Return the object at position *index* in the list pointed to by *list*. "
"The position must be non-negative; indexing from the end of the list is "
"not supported. If *index* is out of bounds (<0 or >=len(list)), return "
"``NULL`` and set an :exc:`IndexError` exception."
msgstr ""
"*list*\\가 가리키는 리스트에서 *index* 위치의 객체를 반환합니다. 위치는 음수가 아니어야 합니다; 리스트의 끝에서부터의"
" 인덱싱은 지원되지 않습니다. *index*\\가 범위를 벗어나면 (<0 또는 >=len(list)), ``NULL``\\을 "
"반환하고 :exc:`IndexError` 예외를 설정합니다."
#: ../Doc/c-api/list.rst:69
msgid "Macro form of :c:func:`PyList_GetItem` without error checking."
msgstr "에러 검사 없는 :c:func:`PyList_GetItem`\\의 매크로 형식."
#: ../Doc/c-api/list.rst:74
msgid ""
"Set the item at index *index* in list to *item*. Return ``0`` on "
"success. If *index* is out of bounds, return ``-1`` and set an "
":exc:`IndexError` exception."
msgstr ""
"리스트의 인덱스 *index*\\에 있는 항목을 *item*\\으로 설정합니다. 성공하면 ``0``\\을 반환합니다. "
"*index*\\가 범위를 벗어나면, ``-1``\\을 반환하고 :exc:`IndexError` 예외를 설정합니다."
#: ../Doc/c-api/list.rst:80
msgid ""
"This function \"steals\" a reference to *item* and discards a reference "
"to an item already in the list at the affected position."
msgstr "이 함수는 *item*\\에 대한 참조를 \"훔치고\" 영향을 받는 위치의 리스트에 이미 있는 항목에 대한 참조를 버립니다."
#: ../Doc/c-api/list.rst:86
msgid ""
"Macro form of :c:func:`PyList_SetItem` without error checking. This is "
"normally only used to fill in new lists where there is no previous "
"content."
msgstr ""
"에러 검사 없는 :c:func:`PyList_SetItem`\\의 매크로 형식. 일반적으로 이전 내용이 없는 새 리스트를 채우는 데"
" 사용됩니다."
#: ../Doc/c-api/list.rst:91
msgid ""
"This macro \"steals\" a reference to *item*, and, unlike "
":c:func:`PyList_SetItem`, does *not* discard a reference to any item that"
" is being replaced; any reference in *list* at position *i* will be "
"leaked."
msgstr ""
"이 매크로는 *item*\\에 대한 참조를 \"훔치고\", :c:func:`PyList_SetItem`\\과는 달리 대체되는 항목에"
" 대한 참조를 버리지 *않습니다*; *list* 의 *i* 위치에 있는 참조는 누수를 일으킵니다."
#: ../Doc/c-api/list.rst:99
msgid ""
"Insert the item *item* into list *list* in front of index *index*. "
"Return ``0`` if successful; return ``-1`` and set an exception if "
"unsuccessful. Analogous to ``list.insert(index, item)``."
msgstr ""
"항목 *item*\\을 리스트 *list*\\의 인덱스 *index* 앞에 삽입합니다. 성공하면 ``0``\\을 반환합니다; "
"실패하면 ``-1``\\을 반환하고 예외를 설정합니다. ``list.insert(index, item)``\\에 해당합니다."
#: ../Doc/c-api/list.rst:106
msgid ""
"Append the object *item* at the end of list *list*. Return ``0`` if "
"successful; return ``-1`` and set an exception if unsuccessful. "
"Analogous to ``list.append(item)``."
msgstr ""
"리스트 *list*\\의 끝에 객체 *item*\\을 추가합니다. 성공하면 ``0``\\을 반환합니다; 실패하면 ``-1``\\을 "
"반환하고 예외를 설정합니다. ``list.append(item)``\\에 해당합니다."
#: ../Doc/c-api/list.rst:113
msgid ""
"Return a list of the objects in *list* containing the objects *between* "
"*low* and *high*. Return ``NULL`` and set an exception if unsuccessful."
" Analogous to ``list[low:high]``. Indexing from the end of the list is "
"not supported."
msgstr ""
"*list*\\에서 *low* 와 *high* *사이에*\\있는 객체들을 포함하는 리스트를 반환합니다. 실패하면 "
"``NULL``\\을 반환하고 예외를 설정합니다. ``list[low:high]``\\에 해당합니다. 리스트 끝에서부터의 인덱싱은 "
"지원되지 않습니다."
#: ../Doc/c-api/list.rst:120
msgid ""
"Set the slice of *list* between *low* and *high* to the contents of "
"*itemlist*. Analogous to ``list[low:high] = itemlist``. The *itemlist* "
"may be ``NULL``, indicating the assignment of an empty list (slice "
"deletion). Return ``0`` on success, ``-1`` on failure. Indexing from the"
" end of the list is not supported."
msgstr ""
"*low*\\와 *high* 사이의 *list*\\ 슬라이스를 *itemlist*\\의 내용으로 설정합니다. "
"``list[low:high] = itemlist``\\에 해당합니다. *itemlist*\\는 ``NULL`` 일 수 있는데, 빈"
" 리스트의 대입을 나타냅니다 (슬라이스 삭제). 성공하면 ``0``\\을, 실패하면 ``-1``\\을 반환합니다. 리스트 "
"끝에서부터의 인덱싱은 지원되지 않습니다."
#: ../Doc/c-api/list.rst:129
msgid ""
"Sort the items of *list* in place. Return ``0`` on success, ``-1`` on "
"failure. This is equivalent to ``list.sort()``."
msgstr ""
"*list* 항목을 제자리에서 정렬합니다. 성공하면 ``0``\\을, 실패하면 ``-1``\\을 반환합니다. 이것은 "
"``list.sort()``\\와 동등합니다."
#: ../Doc/c-api/list.rst:135
msgid ""
"Reverse the items of *list* in place. Return ``0`` on success, ``-1`` on"
" failure. This is the equivalent of ``list.reverse()``."
msgstr ""
"*list*\\의 항목을 제자리에서 뒤집습니다. 성공하면 ``0``\\을, 실패하면 ``-1``\\을 반환합니다. 이것은 "
"``list.reverse()``\\와 동등합니다."
#: ../Doc/c-api/list.rst:143
msgid ""
"Return a new tuple object containing the contents of *list*; equivalent "
"to ``tuple(list)``."
msgstr "*list*\\의 내용을 포함하는 새 튜플 객체를 반환합니다; ``tuple(list)``\\와 동등합니다."