-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 53
Expand file tree
/
Copy pathinit.po
More file actions
2523 lines (2214 loc) · 145 KB
/
init.po
File metadata and controls
2523 lines (2214 loc) · 145 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2017, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-08 03:37+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:8
msgid "Initialization, Finalization, and Threads"
msgstr "초기화, 파이널리제이션 및 스레드"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:10
msgid "See also :ref:`Python Initialization Configuration <init-config>`."
msgstr ":ref:`파이썬 초기화 구성 <init-config>`\\도 참조하십시오."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:15
msgid "Before Python Initialization"
msgstr "파이썬 초기화 전"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:17
msgid ""
"In an application embedding Python, the :c:func:`Py_Initialize` function"
" must be called before using any other Python/C API functions; with the "
"exception of a few functions and the :ref:`global configuration variables"
" <global-conf-vars>`."
msgstr ""
"파이썬을 내장한 응용 프로그램에서는, 다른 파이썬/C API 함수를 사용하기 전에 :c:func:`Py_Initialize` 함수를"
" 호출해야 합니다; 몇 가지 함수와 :ref:`전역 구성 변수 <global-conf-vars>`\\는 예외입니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:22
msgid "The following functions can be safely called before Python is initialized:"
msgstr "파이썬이 초기화되기 전에 다음 함수를 안전하게 호출할 수 있습니다:"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:24
msgid "Configuration functions:"
msgstr "구성 함수:"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:26
msgid ":c:func:`PyImport_AppendInittab`"
msgstr ":c:func:`PyImport_AppendInittab`"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:27
msgid ":c:func:`PyImport_ExtendInittab`"
msgstr ":c:func:`PyImport_ExtendInittab`"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:28
msgid ":c:func:`PyInitFrozenExtensions`"
msgstr ":c:func:`PyInitFrozenExtensions`"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:29
msgid ":c:func:`PyMem_SetAllocator`"
msgstr ":c:func:`PyMem_SetAllocator`"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:30
msgid ":c:func:`PyMem_SetupDebugHooks`"
msgstr ":c:func:`PyMem_SetupDebugHooks`"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:31
msgid ":c:func:`PyObject_SetArenaAllocator`"
msgstr ":c:func:`PyObject_SetArenaAllocator`"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:32
msgid ":c:func:`Py_SetPath`"
msgstr ":c:func:`Py_SetPath`"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:33
msgid ":c:func:`Py_SetProgramName`"
msgstr ":c:func:`Py_SetProgramName`"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:34
msgid ":c:func:`Py_SetPythonHome`"
msgstr ":c:func:`Py_SetPythonHome`"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:35
msgid ":c:func:`Py_SetStandardStreamEncoding`"
msgstr ":c:func:`Py_SetStandardStreamEncoding`"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:36
msgid ":c:func:`PySys_AddWarnOption`"
msgstr ":c:func:`PySys_AddWarnOption`"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:37
msgid ":c:func:`PySys_AddXOption`"
msgstr ":c:func:`PySys_AddXOption`"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:38
msgid ":c:func:`PySys_ResetWarnOptions`"
msgstr ":c:func:`PySys_ResetWarnOptions`"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:40
msgid "Informative functions:"
msgstr "정보 함수:"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:42
msgid ":c:func:`Py_IsInitialized`"
msgstr ":c:func:`Py_IsInitialized`"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:43
msgid ":c:func:`PyMem_GetAllocator`"
msgstr ":c:func:`PyMem_GetAllocator`"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:44
msgid ":c:func:`PyObject_GetArenaAllocator`"
msgstr ":c:func:`PyObject_GetArenaAllocator`"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:45
msgid ":c:func:`Py_GetBuildInfo`"
msgstr ":c:func:`Py_GetBuildInfo`"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:46
msgid ":c:func:`Py_GetCompiler`"
msgstr ":c:func:`Py_GetCompiler`"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:47
msgid ":c:func:`Py_GetCopyright`"
msgstr ":c:func:`Py_GetCopyright`"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:48
msgid ":c:func:`Py_GetPlatform`"
msgstr ":c:func:`Py_GetPlatform`"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:49
msgid ":c:func:`Py_GetVersion`"
msgstr ":c:func:`Py_GetVersion`"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:51
msgid "Utilities:"
msgstr "유틸리티:"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:53
msgid ":c:func:`Py_DecodeLocale`"
msgstr ":c:func:`Py_DecodeLocale`"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:55
msgid "Memory allocators:"
msgstr "메모리 할당자:"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:57
msgid ":c:func:`PyMem_RawMalloc`"
msgstr ":c:func:`PyMem_RawMalloc`"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:58
msgid ":c:func:`PyMem_RawRealloc`"
msgstr ":c:func:`PyMem_RawRealloc`"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:59
msgid ":c:func:`PyMem_RawCalloc`"
msgstr ":c:func:`PyMem_RawCalloc`"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:60
msgid ":c:func:`PyMem_RawFree`"
msgstr ":c:func:`PyMem_RawFree`"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:64
msgid ""
"The following functions **should not be called** before "
":c:func:`Py_Initialize`: :c:func:`Py_EncodeLocale`, :c:func:`Py_GetPath`,"
" :c:func:`Py_GetPrefix`, :c:func:`Py_GetExecPrefix`, "
":c:func:`Py_GetProgramFullPath`, :c:func:`Py_GetPythonHome`, "
":c:func:`Py_GetProgramName` and :c:func:`PyEval_InitThreads`."
msgstr ""
"다음 함수는 :c:func:`Py_Initialize` 전에 **호출하면 안 됩니다**: "
":c:func:`Py_EncodeLocale`, :c:func:`Py_GetPath`, :c:func:`Py_GetPrefix`, "
":c:func:`Py_GetExecPrefix`, :c:func:`Py_GetProgramFullPath`, "
":c:func:`Py_GetPythonHome`, :c:func:`Py_GetProgramName` 및 "
":c:func:`PyEval_InitThreads`."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:74
msgid "Global configuration variables"
msgstr "전역 구성 변수"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:76
msgid ""
"Python has variables for the global configuration to control different "
"features and options. By default, these flags are controlled by "
":ref:`command line options <using-on-interface-options>`."
msgstr ""
"파이썬에는 다양한 기능과 옵션을 제어하기 위한 전역 구성 변수가 있습니다. 기본적으로, 이러한 플래그는 :ref:`명령 줄 옵션 "
"<using-on-interface-options>`\\에 의해 제어됩니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:80
msgid ""
"When a flag is set by an option, the value of the flag is the number of "
"times that the option was set. For example, ``-b`` sets "
":c:data:`Py_BytesWarningFlag` to 1 and ``-bb`` sets "
":c:data:`Py_BytesWarningFlag` to 2."
msgstr ""
"옵션에 의해 플래그가 설정되면, 플래그 값은 옵션이 설정된 횟수입니다. 예를 들어, ``-b``\\는 "
":c:data:`Py_BytesWarningFlag` 를 1로 설정하고 ``-bb``\\는 "
":c:data:`Py_BytesWarningFlag` 를 2로 설정합니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:86
msgid ""
"Issue a warning when comparing :class:`bytes` or :class:`bytearray` with "
":class:`str` or :class:`bytes` with :class:`int`. Issue an error if "
"greater or equal to ``2``."
msgstr ""
":class:`bytes`\\나 :class:`bytearray`\\와 :class:`str`\\을, 또는 "
":class:`bytes`\\를 :class:`int`\\와 비교할 때 경고를 발행합니다. ``2``\\보다 크거나 같으면 에러를 "
"발행합니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:90
msgid "Set by the :option:`-b` option."
msgstr ":option:`-b` 옵션으로 설정합니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:94
msgid ""
"Turn on parser debugging output (for expert only, depending on "
"compilation options)."
msgstr "구문 분석기 디버깅 출력을 켭니다 (전문가 전용, 컴파일 옵션에 의존합니다)."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:97
msgid ""
"Set by the :option:`-d` option and the :envvar:`PYTHONDEBUG` environment "
"variable."
msgstr ":option:`-d` 옵션과 :envvar:`PYTHONDEBUG` 환경 변수로 설정됩니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:102
msgid ""
"If set to non-zero, Python won't try to write ``.pyc`` files on the "
"import of source modules."
msgstr "0이 아닌 값으로 설정하면, 파이썬은 소스 모듈을 임포트 할 때 ``.pyc`` 파일을 쓰려고 하지 않습니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:105
msgid ""
"Set by the :option:`-B` option and the :envvar:`PYTHONDONTWRITEBYTECODE` "
"environment variable."
msgstr ":option:`-B` 옵션과 :envvar:`PYTHONDONTWRITEBYTECODE` 환경 변수로 설정됩니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:110
msgid ""
"Suppress error messages when calculating the module search path in "
":c:func:`Py_GetPath`."
msgstr ":c:func:`Py_GetPath`\\에서 모듈 검색 경로를 계산할 때 에러 메시지를 표시하지 않습니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:113
msgid "Private flag used by ``_freeze_importlib`` and ``frozenmain`` programs."
msgstr "``_freeze_importlib``\\와 ``frozenmain`` 프로그램에서 사용하는 개인 플래그입니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:117
msgid ""
"Set to ``1`` if the :envvar:`PYTHONHASHSEED` environment variable is set "
"to a non-empty string."
msgstr ":envvar:`PYTHONHASHSEED` 환경 변수가 비어 있지 않은 문자열로 설정되면 ``1``\\로 설정합니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:120
msgid ""
"If the flag is non-zero, read the :envvar:`PYTHONHASHSEED` environment "
"variable to initialize the secret hash seed."
msgstr "플래그가 0이 아니면, :envvar:`PYTHONHASHSEED` 환경 변수를 읽어 비밀 해시 시드를 초기화합니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:125
msgid ""
"Ignore all :envvar:`PYTHON*` environment variables, e.g. "
":envvar:`PYTHONPATH` and :envvar:`PYTHONHOME`, that might be set."
msgstr ""
"설정될 수 있는 모든 :envvar:`PYTHON*` 환경 변수 (예를 들어 :envvar:`PYTHONPATH`\\와 "
":envvar:`PYTHONHOME`)를 무시합니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:128
msgid "Set by the :option:`-E` and :option:`-I` options."
msgstr ":option:`-E`\\와 :option:`-I` 옵션으로 설정됩니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:132
msgid ""
"When a script is passed as first argument or the :option:`-c` option is "
"used, enter interactive mode after executing the script or the command, "
"even when :data:`sys.stdin` does not appear to be a terminal."
msgstr ""
"스크립트가 첫 번째 인자로 전달되거나 :option:`-c` 옵션을 사용할 때, :data:`sys.stdin`\\가 터미널로 "
"보이지 않더라도 스크립트나 명령을 실행한 후 대화 형 모드로 들어갑니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:136
msgid ""
"Set by the :option:`-i` option and the :envvar:`PYTHONINSPECT` "
"environment variable."
msgstr ":option:`-i` 옵션과 :envvar:`PYTHONINSPECT` 환경 변수로 설정됩니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:141
msgid "Set by the :option:`-i` option."
msgstr ":option:`-i` 옵션으로 설정됩니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:145
msgid ""
"Run Python in isolated mode. In isolated mode :data:`sys.path` contains "
"neither the script's directory nor the user's site-packages directory."
msgstr ""
"격리 모드로 파이썬을 실행합니다. 격리 모드에서 :data:`sys.path`\\는 스크립트의 디렉터리도 사용자의 site-"
"packages 디렉터리도 포함하지 않습니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:148
msgid "Set by the :option:`-I` option."
msgstr ":option:`-I` 옵션으로 설정됩니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:154
msgid ""
"If the flag is non-zero, use the ``mbcs`` encoding instead of the UTF-8 "
"encoding for the filesystem encoding."
msgstr "플래그가 0이 아니면, 파일 시스템 인코딩에 UTF-8 인코딩 대신 ``mbcs`` 인코딩을 사용합니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:157
msgid ""
"Set to ``1`` if the :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` environment "
"variable is set to a non-empty string."
msgstr ""
":envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` 환경 변수가 비어 있지 않은 문자열로 설정되면 "
"``1``\\로 설정합니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:160
msgid "See :pep:`529` for more details."
msgstr "자세한 내용은 :pep:`529`\\를 참조하십시오."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:162
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:174
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows."
msgstr ":ref:`가용성 <availability>`: 윈도우."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:166
msgid ""
"If the flag is non-zero, use :class:`io.FileIO` instead of "
":class:`WindowsConsoleIO` for :mod:`sys` standard streams."
msgstr ""
"플래그가 0이 아니면, :mod:`sys` 표준 스트림을 위해 :class:`WindowsConsoleIO` 대신 "
":class:`io.FileIO`\\를 사용합니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:169
msgid ""
"Set to ``1`` if the :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` environment "
"variable is set to a non-empty string."
msgstr ""
":envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` 환경 변수가 비어 있지 않은 문자열로 설정되면 ``1``\\로 "
"설정합니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:172
msgid "See :pep:`528` for more details."
msgstr "자세한 내용은 :pep:`528`\\을 참조하십시오."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:178
msgid ""
"Disable the import of the module :mod:`site` and the site-dependent "
"manipulations of :data:`sys.path` that it entails. Also disable these "
"manipulations if :mod:`site` is explicitly imported later (call "
":func:`site.main` if you want them to be triggered)."
msgstr ""
"모듈 :mod:`site` 임포트와 이에 수반되는 :data:`sys.path`\\의 사이트 종속적인 조작을 비활성화합니다. 또한 "
"나중에 :mod:`site`\\를 명시적으로 임포트 할 때도 이러한 조작을 비활성화합니다 (트리거 하려면 "
":func:`site.main`\\을 호출하십시오)."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:183
msgid "Set by the :option:`-S` option."
msgstr ":option:`-S` 옵션으로 설정됩니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:187
msgid ""
"Don't add the :data:`user site-packages directory <site.USER_SITE>` to "
":data:`sys.path`."
msgstr ""
":data:`사용자 site-packages 디렉터리 <site.USER_SITE>`\\를 :data:`sys.path`\\에 "
"추가하지 않습니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:190
msgid ""
"Set by the :option:`-s` and :option:`-I` options, and the "
":envvar:`PYTHONNOUSERSITE` environment variable."
msgstr ""
":option:`-s`\\와 :option:`-I` 옵션, 그리고 :envvar:`PYTHONNOUSERSITE` 환경 변수로 "
"설정됩니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:195
msgid ""
"Set by the :option:`-O` option and the :envvar:`PYTHONOPTIMIZE` "
"environment variable."
msgstr ":option:`-O` 옵션과 :envvar:`PYTHONOPTIMIZE` 환경 변수로 설정됩니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:200
msgid "Don't display the copyright and version messages even in interactive mode."
msgstr "대화형 모드에서도 저작권과 버전 메시지를 표시하지 않습니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:202
msgid "Set by the :option:`-q` option."
msgstr ":option:`-q` 옵션으로 설정됩니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:208
msgid "Force the stdout and stderr streams to be unbuffered."
msgstr "stdout과 stderr 스트림을 버퍼링 해제하도록 강제합니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:210
msgid ""
"Set by the :option:`-u` option and the :envvar:`PYTHONUNBUFFERED` "
"environment variable."
msgstr ":option:`-u` 옵션과 :envvar:`PYTHONUNBUFFERED` 환경 변수로 설정됩니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:215
msgid ""
"Print a message each time a module is initialized, showing the place "
"(filename or built-in module) from which it is loaded. If greater or "
"equal to ``2``, print a message for each file that is checked for when "
"searching for a module. Also provides information on module cleanup at "
"exit."
msgstr ""
"모듈이 초기화될 때마다, 로드된 위치(파일명이나 내장 모듈)를 표시하는 메시지를 인쇄합니다. ``2``\\보다 크거나 같으면, "
"모듈을 검색할 때 검사되는 각 파일에 대한 메시지를 인쇄합니다. 또한 종료 시 모듈 정리에 대한 정보를 제공합니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:220
msgid ""
"Set by the :option:`-v` option and the :envvar:`PYTHONVERBOSE` "
"environment variable."
msgstr ":option:`-v` 옵션과 :envvar:`PYTHONVERBOSE` 환경 변수로 설정됩니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:225
msgid "Initializing and finalizing the interpreter"
msgstr "인터프리터 초기화와 파이널리제이션"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:243
msgid ""
"Initialize the Python interpreter. In an application embedding Python, "
"this should be called before using any other Python/C API functions; see "
":ref:`Before Python Initialization <pre-init-safe>` for the few "
"exceptions."
msgstr ""
"파이썬 인터프리터를 초기화합니다. 파이썬을 내장하는 응용 프로그램에서는, 다른 파이썬/C API 함수를 사용하기 전에 호출해야 "
"합니다; 몇 가지 예외는 :ref:`파이썬 초기화 전 <pre-init-safe>`\\을 참조하십시오."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:247
msgid ""
"This initializes the table of loaded modules (``sys.modules``), and "
"creates the fundamental modules :mod:`builtins`, :mod:`__main__` and "
":mod:`sys`. It also initializes the module search path (``sys.path``). "
"It does not set ``sys.argv``; use :c:func:`PySys_SetArgvEx` for that. "
"This is a no-op when called for a second time (without calling "
":c:func:`Py_FinalizeEx` first). There is no return value; it is a fatal "
"error if the initialization fails."
msgstr ""
"이것은 로드된 모듈의 테이블(``sys.modules``)을 초기화하고, 기반 모듈 :mod:`builtins`, "
":mod:`__main__` 및 :mod:`sys`\\를 만듭니다. 또한, 모듈 검색 경로(``sys.path``)를 초기화합니다."
" ``sys.argv``\\는 설정하지 않습니다; 이를 위해서는 :c:func:`PySys_SetArgvEx` 를 사용하십시오. "
"(:c:func:`Py_FinalizeEx` 를 먼저 호출하지 않고) 두 번째로 호출하면 아무런 일도 하지 않습니다. 반환 값이 "
"없습니다; 초기화에 실패하면 치명적인 에러입니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:256
msgid ""
"On Windows, changes the console mode from ``O_TEXT`` to ``O_BINARY``, "
"which will also affect non-Python uses of the console using the C "
"Runtime."
msgstr ""
"윈도우에서, 콘솔 모드를 ``O_TEXT``\\에서 ``O_BINARY``\\로 변경합니다, C 런타임을 사용하는 콘솔의 비 파이썬"
" 사용에도 영향을 미칩니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:262
msgid ""
"This function works like :c:func:`Py_Initialize` if *initsigs* is ``1``. "
"If *initsigs* is ``0``, it skips initialization registration of signal "
"handlers, which might be useful when Python is embedded."
msgstr ""
"이 함수는 *initsigs*\\가 ``1``\\이면 :c:func:`Py_Initialize`\\처럼 작동합니다. "
"*initsigs*\\가 ``0``\\이면, 시그널 처리기의 초기화 등록을 건너뛰는데, 파이썬이 내장될 때 유용할 수 있습니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:269
msgid ""
"Return true (nonzero) when the Python interpreter has been initialized, "
"false (zero) if not. After :c:func:`Py_FinalizeEx` is called, this "
"returns false until :c:func:`Py_Initialize` is called again."
msgstr ""
"파이썬 인터프리터가 초기화되었으면 참(0이 아님)을 반환하고, 그렇지 않으면 거짓(0)을 반환합니다. "
":c:func:`Py_FinalizeEx` 가 호출된 후, :c:func:`Py_Initialize`\\가 다시 호출될 때까지 "
"거짓을 반환합니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:276
msgid ""
"Undo all initializations made by :c:func:`Py_Initialize` and subsequent "
"use of Python/C API functions, and destroy all sub-interpreters (see "
":c:func:`Py_NewInterpreter` below) that were created and not yet "
"destroyed since the last call to :c:func:`Py_Initialize`. Ideally, this "
"frees all memory allocated by the Python interpreter. This is a no-op "
"when called for a second time (without calling :c:func:`Py_Initialize` "
"again first). Normally the return value is ``0``. If there were errors "
"during finalization (flushing buffered data), ``-1`` is returned."
msgstr ""
":c:func:`Py_Initialize`\\와 후속 파이썬/C API 함수 사용에 의해 수행된 모든 초기화를 실행 취소하고, "
":c:func:`Py_Initialize`\\에 대한 마지막 호출 이후 만들어졌지만, 아직 삭제되지 않은 모든 서브 인터프리터(아래"
" :c:func:`Py_NewInterpreter`\\를 참조하십시오)를 제거합니다. 이상적으로, 이것은 파이썬 인터프리터가 할당한"
" 모든 메모리를 해제합니다. (먼저 :c:func:`Py_Initialize`\\를 다시 호출하지 않고) 두 번째로 호출하면 "
"아무런 일도 하지 않습니다. 일반적으로 반환 값은 ``0``\\입니다. 파이널리제이션 도중 에러가 발생하면 (버퍼링 된 데이터 "
"플러시) ``-1``\\이 반환됩니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:285
msgid ""
"This function is provided for a number of reasons. An embedding "
"application might want to restart Python without having to restart the "
"application itself. An application that has loaded the Python interpreter"
" from a dynamically loadable library (or DLL) might want to free all "
"memory allocated by Python before unloading the DLL. During a hunt for "
"memory leaks in an application a developer might want to free all memory "
"allocated by Python before exiting from the application."
msgstr ""
"이 함수는 여러 가지 이유로 제공됩니다. 내장 응용 프로그램이 응용 프로그램 자체를 다시 시작하지 않고 파이썬을 다시 시작하고 싶을"
" 수 있습니다. 동적으로 로드할 수 있는 라이브러리(또는 DLL)에서 파이썬 인터프리터를 로드한 응용 프로그램은 DLL을 언로드 "
"하기 전에 파이썬이 할당한 모든 메모리를 해제하고 싶을 수 있습니다. 응용 프로그램에서 메모리 누수를 찾는 동안 개발자는 응용 "
"프로그램을 종료하기 전에 파이썬에서 할당한 모든 메모리를 해제하고 싶을 것입니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:293
msgid ""
"**Bugs and caveats:** The destruction of modules and objects in modules "
"is done in random order; this may cause destructors (:meth:`__del__` "
"methods) to fail when they depend on other objects (even functions) or "
"modules. Dynamically loaded extension modules loaded by Python are not "
"unloaded. Small amounts of memory allocated by the Python interpreter "
"may not be freed (if you find a leak, please report it). Memory tied up "
"in circular references between objects is not freed. Some memory "
"allocated by extension modules may not be freed. Some extensions may not"
" work properly if their initialization routine is called more than once; "
"this can happen if an application calls :c:func:`Py_Initialize` and "
":c:func:`Py_FinalizeEx` more than once."
msgstr ""
"**버그와 주의 사항:** 모듈의 모듈과 객체 파괴는 임의의 순서로 수행됩니다; 이로 인해 파괴자(:meth:`__del__` "
"메서드)가 다른 객체(함수조차)나 모듈에 의존할 때 실패할 수 있습니다. 파이썬에서 로드한 동적으로 로드된 확장 모듈은 언로드 되지"
" 않습니다. 파이썬 인터프리터가 할당한 소량의 메모리는 해제되지 않을 수 있습니다 (누수를 발견하면, 보고해 주십시오). 객체 간의"
" 순환 참조에 묶여있는 메모리는 해제되지 않습니다. 확장 모듈이 할당한 일부 메모리는 해제되지 않을 수 있습니다. 일부 확장은 "
"초기화 루틴이 두 번 이상 호출되면 제대로 작동하지 않을 수 있습니다; 응용 프로그램이 "
":c:func:`Py_Initialize`\\와 :c:func:`Py_FinalizeEx`\\를 두 번 이상 호출하면 이 문제가 "
"발생할 수 있습니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:305
msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` "
"``cpython._PySys_ClearAuditHooks`` with no arguments."
msgstr ""
"인자 없이 :ref:`감사 이벤트 <auditing>` ``cpython._PySys_ClearAuditHooks`` 를 "
"발생시킵니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:310
msgid ""
"This is a backwards-compatible version of :c:func:`Py_FinalizeEx` that "
"disregards the return value."
msgstr "이것은 :c:func:`Py_FinalizeEx`\\의 이전 버전과 호환되는 반환 값을 무시하는 버전입니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:315
msgid "Process-wide parameters"
msgstr "프로세스 전체 매개 변수"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:325
msgid ""
"This function should be called before :c:func:`Py_Initialize`, if it is "
"called at all. It specifies which encoding and error handling to use with"
" standard IO, with the same meanings as in :func:`str.encode`."
msgstr ""
"이 함수는 (호출한다면) :c:func:`Py_Initialize` 전에 호출해야 합니다. "
":func:`str.encode`\\에서와 같은 의미로, 표준 IO에 사용할 인코딩과 에러 처리를 지정합니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:329
msgid ""
"It overrides :envvar:`PYTHONIOENCODING` values, and allows embedding code"
" to control IO encoding when the environment variable does not work."
msgstr ""
":envvar:`PYTHONIOENCODING` 값을 재정의(overrides)하고, 환경 변수가 작동하지 않을 때 "
"내장(embedding) 코드가 IO 인코딩을 제어할 수 있도록 합니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:332
msgid ""
"*encoding* and/or *errors* may be ``NULL`` to use "
":envvar:`PYTHONIOENCODING` and/or default values (depending on other "
"settings)."
msgstr ""
"*encoding* 및/또는 *errors*\\는 :envvar:`PYTHONIOENCODING` 및/또는 기본값(다른 설정에 따라"
" 다릅니다)을 사용하기 위해 ``NULL``\\일 수 있습니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:336
msgid ""
"Note that :data:`sys.stderr` always uses the \"backslashreplace\" error "
"handler, regardless of this (or any other) setting."
msgstr ""
":data:`sys.stderr`\\은 이 (또는 다른) 설정과 관계없이 항상 \"backslashreplace\" 에러 처리기를 "
"사용함에 유의하십시오."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:339
msgid ""
"If :c:func:`Py_FinalizeEx` is called, this function will need to be "
"called again in order to affect subsequent calls to "
":c:func:`Py_Initialize`."
msgstr ""
":c:func:`Py_FinalizeEx`\\가 호출되면, 이 함수는 :c:func:`Py_Initialize`\\에 대한 후속 "
"호출에 영향을 미치기 위해 다시 호출되어야 합니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:342
msgid ""
"Returns ``0`` if successful, a nonzero value on error (e.g. calling after"
" the interpreter has already been initialized)."
msgstr "성공하면 ``0``\\을 반환하고, 에러 시 (예를 들어 인터프리터가 이미 초기화된 후 호출) 0이 아닌 값을 반환합니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:355
msgid ""
"This function should be called before :c:func:`Py_Initialize` is called "
"for the first time, if it is called at all. It tells the interpreter the"
" value of the ``argv[0]`` argument to the :c:func:`main` function of the "
"program (converted to wide characters). This is used by "
":c:func:`Py_GetPath` and some other functions below to find the Python "
"run-time libraries relative to the interpreter executable. The default "
"value is ``'python'``. The argument should point to a zero-terminated "
"wide character string in static storage whose contents will not change "
"for the duration of the program's execution. No code in the Python "
"interpreter will change the contents of this storage."
msgstr ""
"(호출된다면) 이 함수는 :c:func:`Py_Initialize`\\가 처음으로 호출되기 전에 호출되어야 합니다. 인터프리터에게 "
"프로그램의 :c:func:`main` 함수에 대한 ``argv[0]`` 인자의 값을 알려줍니다 (와이드 문자로 변환됩니다). 이것은"
" :c:func:`Py_GetPath`\\와 아래의 다른 함수에서 인터프리터 실행 파일과 관련된 파이썬 런타임 라이브러리를 찾는 데"
" 사용됩니다. 기본값은 ``'python'``\\입니다. 인자는 프로그램을 실행하는 동안 내용이 변경되지 않는 정적 저장소의 0으로"
" 끝나는 와이드 문자열을 가리켜야 합니다. 파이썬 인터프리터의 코드는 이 저장소의 내용을 변경하지 않습니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:366
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:480
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:586
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:613
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:630
msgid ""
"Use :c:func:`Py_DecodeLocale` to decode a bytes string to get a "
":c:type:`wchar_*` string."
msgstr ""
"바이트 문자열을 디코딩하여 :c:type:`wchar_*` 문자열을 얻는데 :c:func:`Py_DecodeLocale`\\을 "
"사용합니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:374
msgid ""
"Return the program name set with :c:func:`Py_SetProgramName`, or the "
"default. The returned string points into static storage; the caller "
"should not modify its value."
msgstr ""
":c:func:`Py_SetProgramName` 으로 설정된 프로그램 이름이나 기본값을 반환합니다. 반환된 문자열은 정적 저장소를"
" 가리킵니다; 호출자는 값을 수정해서는 안 됩니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:381
msgid ""
"Return the *prefix* for installed platform-independent files. This is "
"derived through a number of complicated rules from the program name set "
"with :c:func:`Py_SetProgramName` and some environment variables; for "
"example, if the program name is ``'/usr/local/bin/python'``, the prefix "
"is ``'/usr/local'``. The returned string points into static storage; the "
"caller should not modify its value. This corresponds to the "
":makevar:`prefix` variable in the top-level :file:`Makefile` and the "
"``--prefix`` argument to the :program:`configure` script at build time. "
"The value is available to Python code as ``sys.prefix``. It is only "
"useful on Unix. See also the next function."
msgstr ""
"설치된 플랫폼 독립적 파일에 대한 *prefix*\\를 반환합니다. 이것은 :c:func:`Py_SetProgramName` 으로 "
"설정된 프로그램 이름과 일부 환경 변수의 여러 복잡한 규칙을 통해 파생됩니다; 예를 들어, 프로그램 이름이 "
"``'/usr/local/bin/python'``\\이면, prefix는 ``'/usr/local'``\\입니다. 반환된 문자열은 "
"정적 저장소를 가리킵니다; 호출자는 값을 수정해서는 안 됩니다. 이는 최상위 수준 :file:`Makefile`\\의 "
":makevar:`prefix` 변수와 빌드 시 :program:`configure` 스크립트의 ``--prefix`` 인자에 "
"해당합니다. 이 값은 파이썬 코드에서 ``sys.prefix``\\로 사용할 수 있습니다. 유닉스에서만 유용합니다. 다음 함수도 "
"참조하십시오."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:394
msgid ""
"Return the *exec-prefix* for installed platform-*dependent* files. This "
"is derived through a number of complicated rules from the program name "
"set with :c:func:`Py_SetProgramName` and some environment variables; for "
"example, if the program name is ``'/usr/local/bin/python'``, the exec-"
"prefix is ``'/usr/local'``. The returned string points into static "
"storage; the caller should not modify its value. This corresponds to the"
" :makevar:`exec_prefix` variable in the top-level :file:`Makefile` and "
"the ``--exec-prefix`` argument to the :program:`configure` script at "
"build time. The value is available to Python code as "
"``sys.exec_prefix``. It is only useful on Unix."
msgstr ""
"설치된 플랫폼-*종속적* 파일에 대한 *exec-prefix*\\를 반환합니다. 이것은 "
":c:func:`Py_SetProgramName` 으로 설정된 프로그램 이름과 일부 환경 변수의 여러 복잡한 규칙을 통해 "
"파생됩니다; 예를 들어 프로그램 이름이 ``'/usr/local/bin/python'``\\이면, exec-prefix는 "
"``'/usr/local'``\\입니다. 반환된 문자열은 정적 저장소를 가리 킵니다; 호출자는 값을 수정해서는 안 됩니다. 이는 "
"최상위 수준 :file:`Makefile`\\의 :makevar:`exec_prefix` 변수와 빌드 시 "
":program:`configure` 스크립트의 ``--exec-prefix`` 인자에 해당합니다. 이 값은 파이썬 코드에서 "
"``sys.exec_prefix``\\로 사용할 수 있습니다. 유닉스에서만 유용합니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:404
msgid ""
"Background: The exec-prefix differs from the prefix when platform "
"dependent files (such as executables and shared libraries) are installed "
"in a different directory tree. In a typical installation, platform "
"dependent files may be installed in the :file:`/usr/local/plat` subtree "
"while platform independent may be installed in :file:`/usr/local`."
msgstr ""
"배경: exec-prefix는 플랫폼 종속적 파일(가령 실행 파일과 공유 라이브러리)이 다른 디렉터리 트리에 설치될 때 "
"prefix와 다릅니다. 일반 설치에서, 플랫폼 종속적 파일은 :file:`/usr/local/plat` 서브 트리에 설치되고 "
"플랫폼 독립적 파일은 :file:`/usr/local`\\에 설치될 수 있습니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:410
msgid ""
"Generally speaking, a platform is a combination of hardware and software "
"families, e.g. Sparc machines running the Solaris 2.x operating system "
"are considered the same platform, but Intel machines running Solaris 2.x "
"are another platform, and Intel machines running Linux are yet another "
"platform. Different major revisions of the same operating system "
"generally also form different platforms. Non-Unix operating systems are "
"a different story; the installation strategies on those systems are so "
"different that the prefix and exec-prefix are meaningless, and set to the"
" empty string. Note that compiled Python bytecode files are platform "
"independent (but not independent from the Python version by which they "
"were compiled!)."
msgstr ""
"일반적으로 말해서, 플랫폼은 하드웨어와 소프트웨어 제품군의 조합입니다, 예를 들어 Solaris 2.x 운영 체제를 실행하는 "
"Sparc 기계들은 같은 플랫폼으로 간주하지만, Solaris 2.x를 실행하는 Intel 기계는 다른 플랫폼이며, 리눅스를 "
"실행하는 Intel 기계는 또 다른 플랫폼입니다. 같은 운영 체제의 서로 다른 주 개정판도 일반적으로 다른 플랫폼을 형성합니다. 비"
" 유닉스 운영 체제는 다른 이야기입니다; 이러한 시스템의 설치 전략이 너무 다르기 때문에 prefix와 exec-prefix는 "
"의미가 없으며, 빈 문자열로 설정됩니다. 컴파일된 파이썬 바이트 코드 파일은 플랫폼 독립적임에 유의하십시오 (그러나 이들을 "
"컴파일하는데 사용된 파이썬 버전에는 종속적입니다!)."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:421
msgid ""
"System administrators will know how to configure the :program:`mount` or "
":program:`automount` programs to share :file:`/usr/local` between "
"platforms while having :file:`/usr/local/plat` be a different filesystem "
"for each platform."
msgstr ""
"시스템 관리자는 :file:`/usr/local/plat`\\을 각 플랫폼에 대해 다른 파일 시스템으로 사용하면서 플랫폼 간에 "
":file:`/usr/local`\\을 공유하도록 :program:`mount`\\나 :program:`automount` "
"프로그램을 구성하는 방법을 알 것입니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:433
msgid ""
"Return the full program name of the Python executable; this is computed "
"as a side-effect of deriving the default module search path from the "
"program name (set by :c:func:`Py_SetProgramName` above). The returned "
"string points into static storage; the caller should not modify its "
"value. The value is available to Python code as ``sys.executable``."
msgstr ""
"파이썬 실행 파일의 전체 프로그램 이름을 반환합니다; 이것은 프로그램 이름(위의 :c:func:`Py_SetProgramName` "
"으로 설정됩니다)에서 기본 모듈 검색 경로를 파생하는 부작용으로 계산됩니다. 반환된 문자열은 정적 저장소를 가리 킵니다; 호출자는 "
"값을 수정해서는 안 됩니다. 이 값은 파이썬 코드에서 ``sys.executable``\\로 사용할 수 있습니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:447
msgid ""
"Return the default module search path; this is computed from the program "
"name (set by :c:func:`Py_SetProgramName` above) and some environment "
"variables. The returned string consists of a series of directory names "
"separated by a platform dependent delimiter character. The delimiter "
"character is ``':'`` on Unix and Mac OS X, ``';'`` on Windows. The "
"returned string points into static storage; the caller should not modify "
"its value. The list :data:`sys.path` is initialized with this value on "
"interpreter startup; it can be (and usually is) modified later to change "
"the search path for loading modules."
msgstr ""
"기본 모듈 검색 경로를 반환합니다; 이것은 프로그램 이름(위의 :c:func:`Py_SetProgramName` 으로 설정됩니다)과"
" 일부 환경 변수에서 계산됩니다. 반환된 문자열은 플랫폼 종속적 구분자로 분할된 일련의 디렉터리 이름으로 구성됩니다. 구분자는 "
"유닉스와 Mac OS X에서는 ``':'``, 윈도우에서는 ``';'``\\입니다. 반환된 문자열은 정적 저장소를 가리킵니다; "
"호출자는 값을 수정해서는 안 됩니다. 리스트 :data:`sys.path`\\는 인터프리터 시작 시 이 값으로 초기화됩니다; 모듈을"
" 로드하기 위한 검색 경로를 변경하기 위해 나중에 수정할 수 있습니다 (그리고 보통 그렇게 합니다)."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:467
msgid ""
"Set the default module search path. If this function is called before "
":c:func:`Py_Initialize`, then :c:func:`Py_GetPath` won't attempt to "
"compute a default search path but uses the one provided instead. This is"
" useful if Python is embedded by an application that has full knowledge "
"of the location of all modules. The path components should be separated "
"by the platform dependent delimiter character, which is ``':'`` on Unix "
"and Mac OS X, ``';'`` on Windows."
msgstr ""
"기본 모듈 검색 경로를 설정합니다. 이 함수가 :c:func:`Py_Initialize` 이전에 호출되면, "
":c:func:`Py_GetPath`\\는 기본 검색 경로를 계산하지 않고 대신 제공된 경로를 사용합니다. 이는 모든 모듈의 위치를"
" 완전히 알고 있는 응용 프로그램에 파이썬이 내장된 경우 유용합니다. 경로 구성 요소는 플랫폼 종속적 구분자 문자(유닉스에서는 "
"``':'``, 윈도우에서는 ``';'``)로 구분해야 합니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:475
msgid ""
"This also causes :data:`sys.executable` to be set to the program full "
"path (see :c:func:`Py_GetProgramFullPath`) and for :data:`sys.prefix` and"
" :data:`sys.exec_prefix` to be empty. It is up to the caller to modify "
"these if required after calling :c:func:`Py_Initialize`."
msgstr ""
"또한 :data:`sys.executable`\\이 프로그램 전체 경로 (:c:func:`Py_GetProgramFullPath` "
"를 참조하십시오)로 설정되고 :data:`sys.prefix`\\와 :data:`sys.exec_prefix`\\가 비어있도록 "
"합니다. :c:func:`Py_Initialize`\\를 호출한 후 필요할 때 이를 수정하는 것은 호출자에게 달려 있습니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:483
msgid ""
"The path argument is copied internally, so the caller may free it after "
"the call completes."
msgstr "경로 인자는 내부적으로 복사되므로, 호출이 완료된 후 호출자가 할당 해제할 수 있습니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:486
msgid ""
"The program full path is now used for :data:`sys.executable`, instead of "
"the program name."
msgstr "이제 프로그램 이름 대신 프로그램 전체 경로가 :data:`sys.executable`\\에 사용됩니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:493
msgid ""
"Return the version of this Python interpreter. This is a string that "
"looks something like ::"
msgstr "이 파이썬 인터프리터의 버전을 반환합니다. 이것은 다음과 같은 문자열입니다 ::"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:500
msgid ""
"The first word (up to the first space character) is the current Python "
"version; the first three characters are the major and minor version "
"separated by a period. The returned string points into static storage; "
"the caller should not modify its value. The value is available to Python"
" code as :data:`sys.version`."
msgstr ""
"첫 번째 단어(첫 번째 스페이스 문자까지)는 현재 파이썬 버전입니다; 처음 세 문자는 마침표로 구분된 주 버전과 부 버전입니다. "
"반환된 문자열은 정적 저장소를 가리 킵니다; 호출자는 값을 수정해서는 안 됩니다. 이 값은 파이썬 코드에서 "
":data:`sys.version`\\으로 사용할 수 있습니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:510
msgid ""
"Return the platform identifier for the current platform. On Unix, this "
"is formed from the \"official\" name of the operating system, converted "
"to lower case, followed by the major revision number; e.g., for Solaris "
"2.x, which is also known as SunOS 5.x, the value is ``'sunos5'``. On Mac"
" OS X, it is ``'darwin'``. On Windows, it is ``'win'``. The returned "
"string points into static storage; the caller should not modify its "
"value. The value is available to Python code as ``sys.platform``."
msgstr ""
"현재 플랫폼의 플랫폼 식별자를 반환합니다. 유닉스에서, 이것은 운영 체제의 \"공식적인\" 이름으로 구성되며, 소문자로 변환되고, "
"그 뒤에 주 개정 번호가 붙습니다; 예를 들어, SunOS 5.x라고도 하는 Solaris 2.x의 경우, 값은 "
"``'sunos5'``\\입니다. Mac OS X에서는, ``'darwin'``\\입니다. 윈도우에서는, "
"``'win'``\\입니다. 반환된 문자열은 정적 저장소를 가리킵니다; 호출자는 값을 수정해서는 안 됩니다. 이 값은 파이썬 "
"코드에서 ``sys.platform``\\으로 사용할 수 있습니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:521
msgid ""
"Return the official copyright string for the current Python version, for "
"example"
msgstr "현재 파이썬 버전에 대한 공식 저작권 문자열을 반환합니다, 예를 들어"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:523
msgid "``'Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum, Amsterdam'``"
msgstr "``'Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum, Amsterdam'``"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:527
msgid ""
"The returned string points into static storage; the caller should not "
"modify its value. The value is available to Python code as "
"``sys.copyright``."
msgstr ""
"반환된 문자열은 정적 저장소를 가리킵니다; 호출자는 값을 수정해서는 안 됩니다. 이 값은 파이썬 코드에서 "
"``sys.copyright``\\로 사용할 수 있습니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:533
msgid ""
"Return an indication of the compiler used to build the current Python "
"version, in square brackets, for example::"
msgstr "현재 파이썬 버전을 빌드하는 데 사용된 컴파일러 표시를 대괄호 감싸서 반환합니다, 예를 들면::"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:540
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:554
msgid ""
"The returned string points into static storage; the caller should not "
"modify its value. The value is available to Python code as part of the "
"variable ``sys.version``."
msgstr ""
"반환된 문자열은 정적 저장소를 가리킵니다; 호출자는 값을 수정해서는 안 됩니다. 이 값은 파이썬 코드에서 변수 "
"``sys.version``\\의 일부로 제공됩니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:547
msgid ""
"Return information about the sequence number and build date and time of "
"the current Python interpreter instance, for example ::"
msgstr "현재 파이썬 인터프리터 인스턴스의 시퀀스 번호와 빌드 날짜 및 시간에 대한 정보를 반환합니다, 예를 들어 ::"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:566
msgid ""
"Set :data:`sys.argv` based on *argc* and *argv*. These parameters are "
"similar to those passed to the program's :c:func:`main` function with the"
" difference that the first entry should refer to the script file to be "
"executed rather than the executable hosting the Python interpreter. If "
"there isn't a script that will be run, the first entry in *argv* can be "
"an empty string. If this function fails to initialize :data:`sys.argv`, "
"a fatal condition is signalled using :c:func:`Py_FatalError`."
msgstr ""
"*argc* 및 *argv*\\에 기반해서 :data:`sys.argv`\\를 설정합니다. 이 매개 변수는 프로그램의 "
":c:func:`main` 함수에 전달된 것과 유사하지만, 첫 번째 항목이 파이썬 인터프리터를 호스팅하는 실행 파일이 아니라 실행될"
" 스크립트 파일을 참조해야 한다는 차이점이 있습니다. 실행할 스크립트가 없으면, *argv*\\의 첫 번째 항목은 빈 문자열일 수 "
"있습니다. 이 함수가 :data:`sys.argv` 초기화에 실패하면, :c:func:`Py_FatalError`\\를 사용하여 "
"치명적인 조건을 표시합니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:574
msgid ""
"If *updatepath* is zero, this is all the function does. If *updatepath* "
"is non-zero, the function also modifies :data:`sys.path` according to the"
" following algorithm:"
msgstr ""
"*updatepath*\\가 0이면, 여기까지가 이 함수가 하는 모든 일입니다. *updatepath*\\가 0이 아니면, 함수는 "
"다음 알고리즘에 따라 :data:`sys.path`\\도 수정합니다:"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:578
msgid ""
"If the name of an existing script is passed in ``argv[0]``, the absolute "
"path of the directory where the script is located is prepended to "
":data:`sys.path`."
msgstr ""
"기존 스크립트의 이름이 ``argv[0]``\\으로 전달되면, 스크립트가 있는 디렉터리의 절대 경로가 :data:`sys.path`"
" 앞에 추가됩니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:581
msgid ""
"Otherwise (that is, if *argc* is ``0`` or ``argv[0]`` doesn't point to an"
" existing file name), an empty string is prepended to :data:`sys.path`, "
"which is the same as prepending the current working directory "
"(``\".\"``)."
msgstr ""
"그렇지 않으면 (즉, *argc*\\가 ``0``\\이거나 ``argv[0]``\\이 기존 파일 이름을 가리키지 않으면), "
":data:`sys.path` 앞에 빈 문자열이 추가됩니다, 이는 현재 작업 디렉터리(``\".\"``)를 앞에 추가하는 것과 "
"같습니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:590
msgid ""
"It is recommended that applications embedding the Python interpreter for "
"purposes other than executing a single script pass ``0`` as *updatepath*,"
" and update :data:`sys.path` themselves if desired. See `CVE-2008-5983 "
"<https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2008-5983>`_."
msgstr ""
"단일 스크립트 실행 이외의 목적으로 파이썬 인터프리터를 내장하는 응용 프로그램은 ``0``\\을 *updatepath*\\로 "
"전달하고, 원하는 대로 :data:`sys.path`\\를 스스로 갱신하는 것이 좋습니다. `CVE-2008-5983 "
"<https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2008-5983>`_\\을 "
"참조하십시오."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:595
msgid ""
"On versions before 3.1.3, you can achieve the same effect by manually "
"popping the first :data:`sys.path` element after having called "
":c:func:`PySys_SetArgv`, for example using::"
msgstr ""
"3.1.3 이전 버전에서는, :c:func:`PySys_SetArgv`\\를 호출한 후 첫 번째 :data:`sys.path` "
"요소를 수동으로 제거하여 같은 효과를 얻을 수 있습니다, 예를 들어 다음을 사용하여::"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:609
msgid ""
"This function works like :c:func:`PySys_SetArgvEx` with *updatepath* set "
"to ``1`` unless the :program:`python` interpreter was started with the "
":option:`-I`."
msgstr ""
"이 함수는 :program:`python` 인터프리터가 :option:`-I`\\로 시작되지 않는 한 *updatepath*\\가 "
"``1``\\로 설정된 :c:func:`PySys_SetArgvEx`\\처럼 작동합니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:616
msgid "The *updatepath* value depends on :option:`-I`."
msgstr "*updatepath* 값은 :option:`-I`\\에 따라 다릅니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:621
msgid ""
"Set the default \"home\" directory, that is, the location of the standard"
" Python libraries. See :envvar:`PYTHONHOME` for the meaning of the "
"argument string."
msgstr ""
"기본 \"홈\" 디렉터리, 즉 표준 파이썬 라이브러리의 위치를 설정합니다. 인자 문자열의 의미는 "
":envvar:`PYTHONHOME` 을 참조하십시오."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:625
msgid ""
"The argument should point to a zero-terminated character string in static"
" storage whose contents will not change for the duration of the program's"
" execution. No code in the Python interpreter will change the contents "
"of this storage."
msgstr ""
"인자는 프로그램을 실행하는 동안 내용이 변경되지 않는 정적 저장소에 있는 0으로 끝나는 문자열을 가리켜야 합니다. 파이썬 "
"인터프리터의 코드는 이 저장소의 내용을 변경하지 않습니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:636
msgid ""
"Return the default \"home\", that is, the value set by a previous call to"
" :c:func:`Py_SetPythonHome`, or the value of the :envvar:`PYTHONHOME` "
"environment variable if it is set."
msgstr ""
"기본 \"홈\", 즉 :c:func:`Py_SetPythonHome` 에 대한 이전 호출에서 설정한 값이나 설정되었다면 "
":envvar:`PYTHONHOME` 환경 변수의 값을 반환합니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:644
msgid "Thread State and the Global Interpreter Lock"
msgstr "스레드 상태와 전역 인터프리터 록"
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:651
msgid ""
"The Python interpreter is not fully thread-safe. In order to support "
"multi-threaded Python programs, there's a global lock, called the "
":term:`global interpreter lock` or :term:`GIL`, that must be held by the "
"current thread before it can safely access Python objects. Without the "
"lock, even the simplest operations could cause problems in a multi-"
"threaded program: for example, when two threads simultaneously increment "
"the reference count of the same object, the reference count could end up "
"being incremented only once instead of twice."
msgstr ""
"파이썬 인터프리터는 완전히 스레드 안전하지 않습니다. 다중 스레드 파이썬 프로그램을 지원하기 위해, 파이썬 객체에 안전하게 "
"액세스하기 전에 현재 스레드가 보유해야 하는 :term:`전역 인터프리터 록 <global interpreter lock>` 혹은 "
":term:`GIL`\\이라고 하는 전역 록이 있습니다. 록 없이는, 가장 간단한 연산조차도 다중 스레드 프로그램에서 문제를 일으킬"
" 수 있습니다: 예를 들어, 두 스레드가 동시에 같은 객체의 참조 횟수를 증가시키면, 참조 횟수가 두 번이 아닌 한 번만 증가할 수"
" 있습니다."
#: /Users/flowdas/works/docs/python-docs-ko/src/Doc/c-api/init.rst:661
msgid ""
"Therefore, the rule exists that only the thread that has acquired the "