-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 53
Expand file tree
/
Copy pathcapsule.po
More file actions
236 lines (206 loc) · 11.6 KB
/
capsule.po
File metadata and controls
236 lines (206 loc) · 11.6 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2017, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-08 08:18+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:6
msgid "Capsules"
msgstr "캡슐"
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:10
msgid ""
"Refer to :ref:`using-capsules` for more information on using these "
"objects."
msgstr "이 객체 사용에 대한 자세한 정보는 :ref:`using-capsules`\\를 참조하십시오."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:17
msgid ""
"This subtype of :c:type:`PyObject` represents an opaque value, useful for"
" C extension modules who need to pass an opaque value (as a "
":c:type:`void*` pointer) through Python code to other C code. It is "
"often used to make a C function pointer defined in one module available "
"to other modules, so the regular import mechanism can be used to access C"
" APIs defined in dynamically loaded modules."
msgstr ""
"이 :c:type:`PyObject`\\의 서브 형은 불투명한 값을 나타내며, 파이썬 코드를 통해 다른 C 코드로 불투명한 "
"값(:c:type:`void*` 포인터로)을 전달해야 하는 C 확장 모듈에 유용합니다. 이것은 한 모듈에서 정의된 C 함수 포인터를"
" 다른 모듈에서 사용할 수 있게 만드는 데 종종 사용되므로, 일반 임포트 메커니즘을 사용하여 동적으로 로드된 모듈에 정의된 C "
"API에 액세스할 수 있습니다."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:27
msgid "The type of a destructor callback for a capsule. Defined as::"
msgstr "캡슐에 대한 파괴자(destructor) 콜백 형. 이렇게 정의됩니다::"
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:31
msgid ""
"See :c:func:`PyCapsule_New` for the semantics of PyCapsule_Destructor "
"callbacks."
msgstr "PyCapsule_Destructor 콜백의 의미는 :c:func:`PyCapsule_New`\\를 참조하십시오."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:37
msgid ""
"Return true if its argument is a :c:type:`PyCapsule`. This function "
"always succeeds."
msgstr "인자가 :c:type:`PyCapsule`\\이면 참을 돌려줍니다. 이 함수는 항상 성공합니다."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:43
msgid ""
"Create a :c:type:`PyCapsule` encapsulating the *pointer*. The *pointer* "
"argument may not be ``NULL``."
msgstr ""
"*pointer*\\를 캡슐화하는 :c:type:`PyCapsule`\\을 만듭니다. *pointer* 인자는 ``NULL``\\이"
" 아닐 수도 있습니다."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:46
msgid "On failure, set an exception and return ``NULL``."
msgstr "실패하면, 예외를 설정하고 ``NULL``\\을 반환합니다."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:48
msgid ""
"The *name* string may either be ``NULL`` or a pointer to a valid C "
"string. If non-``NULL``, this string must outlive the capsule. (Though "
"it is permitted to free it inside the *destructor*.)"
msgstr ""
"*name* 문자열은 ``NULL`` 이나 유효한 C 문자열에 대한 포인터일 수 있습니다. ``NULL``\\이 아니면, 이 "
"문자열은 캡슐보다 오래 유지되어야 합니다. (*destructor* 내부에서 해제할 수는 있습니다.)"
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:52
msgid ""
"If the *destructor* argument is not ``NULL``, it will be called with the "
"capsule as its argument when it is destroyed."
msgstr "*destructor* 인자가 ``NULL``\\이 아니면, 캡슐이 파괴될 때 캡슐을 인자로 호출됩니다."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:55
msgid ""
"If this capsule will be stored as an attribute of a module, the *name* "
"should be specified as ``modulename.attributename``. This will enable "
"other modules to import the capsule using :c:func:`PyCapsule_Import`."
msgstr ""
"이 캡슐을 모듈의 어트리뷰트로 저장하려면, *name*\\을 ``modulename.attributename``\\로 지정해야 "
"합니다. 이렇게 하면 다른 모듈이 :c:func:`PyCapsule_Import`\\를 사용하여 캡슐을 임포트 할 수 있습니다."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:62
msgid ""
"Retrieve the *pointer* stored in the capsule. On failure, set an "
"exception and return ``NULL``."
msgstr "캡슐에 저장된 *pointer*\\를 가져옵니다. 실패하면, 예외를 설정하고 ``NULL``\\을 반환합니다."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:65
msgid ""
"The *name* parameter must compare exactly to the name stored in the "
"capsule. If the name stored in the capsule is ``NULL``, the *name* passed"
" in must also be ``NULL``. Python uses the C function :c:func:`strcmp` "
"to compare capsule names."
msgstr ""
"*name* 매개 변수는 캡슐에 저장된 이름과 정확하게 비교되어야 합니다. 캡슐에 저장된 이름이 ``NULL``\\이면, 전달된 "
"*name*\\도 ``NULL`` 이어야 합니다. 파이썬은 C 함수 :c:func:`strcmp`\\를 사용하여 캡슐 이름을 "
"비교합니다."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:73
msgid ""
"Return the current destructor stored in the capsule. On failure, set an "
"exception and return ``NULL``."
msgstr "캡슐에 저장된 현재 파괴자를 반환합니다. 실패하면, 예외를 설정하고 ``NULL``\\을 반환합니다."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:76
msgid ""
"It is legal for a capsule to have a ``NULL`` destructor. This makes a "
"``NULL`` return code somewhat ambiguous; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` "
"or :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate."
msgstr ""
"캡슐이 ``NULL`` 파괴자를 갖는 것은 합법적입니다. 이것은 ``NULL`` 반환 코드를 다소 모호하게 만듭니다; 명확히 하려면"
" :c:func:`PyCapsule_IsValid` 나 :c:func:`PyErr_Occurred`\\를 사용하십시오."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:83
msgid ""
"Return the current context stored in the capsule. On failure, set an "
"exception and return ``NULL``."
msgstr "캡슐에 저장된 현재 컨텍스트를 반환합니다. 실패하면, 예외를 설정하고 ``NULL``\\을 반환합니다."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:86
msgid ""
"It is legal for a capsule to have a ``NULL`` context. This makes a "
"``NULL`` return code somewhat ambiguous; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` "
"or :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate."
msgstr ""
"캡슐이 ``NULL`` 컨텍스트를 갖는 것은 합법적입니다. 이것은 ``NULL`` 반환 코드를 다소 모호하게 만듭니다; 명확히 "
"하려면 :c:func:`PyCapsule_IsValid` 나 :c:func:`PyErr_Occurred`\\를 사용하십시오."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:93
msgid ""
"Return the current name stored in the capsule. On failure, set an "
"exception and return ``NULL``."
msgstr "캡슐에 저장된 현재 이름을 반환합니다. 실패하면, 예외를 설정하고 ``NULL``\\을 반환합니다."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:96
msgid ""
"It is legal for a capsule to have a ``NULL`` name. This makes a ``NULL``"
" return code somewhat ambiguous; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` or "
":c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate."
msgstr ""
"캡슐이 ``NULL`` 이름을 갖는 것은 합법적입니다. 이것은 ``NULL`` 반환 코드를 다소 모호하게 만듭니다; 명확히 하려면 "
":c:func:`PyCapsule_IsValid` 나 :c:func:`PyErr_Occurred`\\를 사용하십시오."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:103
msgid ""
"Import a pointer to a C object from a capsule attribute in a module. The"
" *name* parameter should specify the full name to the attribute, as in "
"``module.attribute``. The *name* stored in the capsule must match this "
"string exactly. If *no_block* is true, import the module without "
"blocking (using :c:func:`PyImport_ImportModuleNoBlock`). If *no_block* "
"is false, import the module conventionally (using "
":c:func:`PyImport_ImportModule`)."
msgstr ""
"모듈의 캡슐 어트리뷰트에서 C 객체에 대한 포인터를 임포트 합니다. *name* 매개 변수는 ``module.attribute`` "
"처럼 어트리뷰트의 전체 이름을 지정해야 합니다. 캡슐에 저장된 *name*\\은, 이 문자열과 정확히 일치해야 합니다. "
"*no_block*\\이 참이면, 블록하지 않고 모듈을 임포트 합니다 "
"(:c:func:`PyImport_ImportModuleNoBlock`\\를 사용해서). *no_block*\\이 거짓이면, 모듈을"
" 평범하게 임포트 합니다 (:c:func:`PyImport_ImportModule`\\을 사용해서)."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:110
msgid ""
"Return the capsule's internal *pointer* on success. On failure, set an "
"exception and return ``NULL``."
msgstr "성공하면 캡슐의 내부 *pointer*\\를 반환합니다. 실패하면, 예외를 설정하고 ``NULL``\\를 반환합니다."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:116
msgid ""
"Determines whether or not *capsule* is a valid capsule. A valid capsule "
"is non-``NULL``, passes :c:func:`PyCapsule_CheckExact`, has a "
"non-``NULL`` pointer stored in it, and its internal name matches the "
"*name* parameter. (See :c:func:`PyCapsule_GetPointer` for information on"
" how capsule names are compared.)"
msgstr ""
"*capsule*\\이 유효한 캡슐인지를 판단합니다. 유효한 캡슐은 ``NULL``\\이 아니며, "
":c:func:`PyCapsule_CheckExact`\\를 통과하고, ``NULL``\\이 아닌 포인터가 저장되며, 내부 이름이 "
"*name* 매개 변수와 일치합니다. (캡슐 이름을 비교하는 방법에 대한 정보는 "
":c:func:`PyCapsule_GetPointer`\\를 참조하십시오.)"
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:122
msgid ""
"In other words, if :c:func:`PyCapsule_IsValid` returns a true value, "
"calls to any of the accessors (any function starting with "
":c:func:`PyCapsule_Get`) are guaranteed to succeed."
msgstr ""
"즉, :c:func:`PyCapsule_IsValid`\\가 참값을 반환하면, 모든 "
"접근자(:c:func:`PyCapsule_Get`\\으로 시작하는 모든 함수)에 대한 호출이 성공함이 보장됩니다."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:126
msgid ""
"Return a nonzero value if the object is valid and matches the name passed"
" in. Return ``0`` otherwise. This function will not fail."
msgstr ""
"객체가 유효하고 전달된 이름과 일치하면 0이 아닌 값을 반환합니다. 그렇지 않으면 ``0``\\을 반환합니다. 이 함수는 실패하지 "
"않습니다."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:132
msgid "Set the context pointer inside *capsule* to *context*."
msgstr "*capsule* 내부의 컨텍스트 포인터를 *context*\\로 설정합니다."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:134 ../Doc/c-api/capsule.rst:141
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:150 ../Doc/c-api/capsule.rst:158
msgid "Return ``0`` on success. Return nonzero and set an exception on failure."
msgstr "성공하면 ``0``\\을 반환합니다. 실패하면 0이 아닌 값을 반환하고 예외를 설정합니다."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:139
msgid "Set the destructor inside *capsule* to *destructor*."
msgstr "*capsule* 내부의 파괴자를 *destructor*\\로 설정합니다."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:146
msgid ""
"Set the name inside *capsule* to *name*. If non-``NULL``, the name must "
"outlive the capsule. If the previous *name* stored in the capsule was "
"not ``NULL``, no attempt is made to free it."
msgstr ""
"*capsule* 내부의 이름을 *name*\\으로 설정합니다. ``NULL``\\이 아니면, 이름은 캡슐보다 오래 유지되어야 "
"합니다. 캡슐에 저장된 이전 *name*\\이 ``NULL``\\이 아니면, 이를 해제하려고 시도하지 않습니다."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:155
msgid ""
"Set the void pointer inside *capsule* to *pointer*. The pointer may not "
"be ``NULL``."
msgstr "*capsule* 내부의 void 포인터를 *pointer*\\로 설정합니다. 포인터는 ``NULL``\\이 아닐 수 있습니다."