-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 54
Expand file tree
/
Copy pathvenv.po
More file actions
232 lines (204 loc) · 11.6 KB
/
venv.po
File metadata and controls
232 lines (204 loc) · 11.6 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2017, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-26 11:10+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:6
msgid "Virtual Environments and Packages"
msgstr "가상 환경 및 패키지"
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:9
msgid "Introduction"
msgstr "소개"
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:11
msgid ""
"Python applications will often use packages and modules that don't come "
"as part of the standard library. Applications will sometimes need a "
"specific version of a library, because the application may require that a"
" particular bug has been fixed or the application may be written using an"
" obsolete version of the library's interface."
msgstr ""
"파이썬 응용 프로그램은 종종 표준 라이브러리의 일부로 제공되지 않는 패키지와 모듈을 사용합니다. 응용 프로그램에 특정 버전의 "
"라이브러리가 필요할 수 있는데, 응용 프로그램에 특정 버그가 수정된 버전이 필요하거나, 라이브러리 인터페이스의 구식 버전을 사용하여"
" 응용 프로그램을 작성할 수도 있기 때문입니다."
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:17
msgid ""
"This means it may not be possible for one Python installation to meet the"
" requirements of every application. If application A needs version 1.0 "
"of a particular module but application B needs version 2.0, then the "
"requirements are in conflict and installing either version 1.0 or 2.0 "
"will leave one application unable to run."
msgstr ""
"즉, 하나의 파이썬 설치가 모든 응용 프로그램의 요구 사항을 충족시키는 것이 불가능할 수도 있습니다. 응용 프로그램 A에 특정 "
"모듈의 버전 1.0이 필요하지만, 응용 프로그램 B에 버전 2.0이 필요한 경우, 요구 사항이 충돌하고, 버전 1.0 또는 2.0을"
" 설치하면 어느 한 응용 프로그램은 실행할 수 없게 됩니다."
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:23
msgid ""
"The solution for this problem is to create a :term:`virtual environment`,"
" a self-contained directory tree that contains a Python installation for "
"a particular version of Python, plus a number of additional packages."
msgstr ""
"이 문제에 대한 해결책은 :term:`가상 환경 <virtual environment>` 을 만드는 것입니다. 이 가상 환경은 특정"
" 버전 파이썬 설치와 여러 추가 패키지를 포함하는 완비된 디렉터리 트리입니다."
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:27
msgid ""
"Different applications can then use different virtual environments. To "
"resolve the earlier example of conflicting requirements, application A "
"can have its own virtual environment with version 1.0 installed while "
"application B has another virtual environment with version 2.0. If "
"application B requires a library be upgraded to version 3.0, this will "
"not affect application A's environment."
msgstr ""
"서로 다른 응용 프로그램은 서로 다른 가상 환경을 사용할 수 있습니다. 앞서 본 상충하는 요구 사항의 예를 해결하기 위해, 응용 "
"프로그램 A에는 버전 1.0이 설치된 자체 가상 환경이 있고, 응용 프로그램 B에는 버전 2.0이 있는 다른 가상 환경이 있을 수 "
"있습니다. 응용 프로그램 B에서 라이브러리를 버전 3.0으로 업그레이드해야 하는 경우, 응용 프로그램 A의 환경에 영향을 미치지 "
"않습니다."
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:36
msgid "Creating Virtual Environments"
msgstr "가상 환경 만들기"
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:38
msgid ""
"The module used to create and manage virtual environments is called "
":mod:`venv`. :mod:`venv` will usually install the most recent version of"
" Python that you have available. If you have multiple versions of Python "
"on your system, you can select a specific Python version by running "
"``python3`` or whichever version you want."
msgstr ""
"가상 환경을 만들고 관리하는 데 사용되는 모듈은 :mod:`venv` 라고 합니다. :mod:`venv` 는 보통 여러분이 사용할 "
"수 있는 최신 버전의 파이썬을 설치합니다. 시스템에 여러 버전의 파이썬이 있는 경우, ``python3`` 또는 원하는 버전을 "
"실행하여 특정 파이썬 버전을 선택할 수 있습니다."
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:44
msgid ""
"To create a virtual environment, decide upon a directory where you want "
"to place it, and run the :mod:`venv` module as a script with the "
"directory path::"
msgstr ""
"가상 환경을 만들려면, 원하는 디렉터리를 결정하고, :mod:`venv` 모듈을 스크립트로 실행하는데 디렉터리 경로를 명령행 인자로"
" 전달합니다::"
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:49
msgid ""
"This will create the ``tutorial-env`` directory if it doesn't exist, and "
"also create directories inside it containing a copy of the Python "
"interpreter, the standard library, and various supporting files."
msgstr ""
"존재하지 않는다면 ``tutorial-env`` 디렉터리를 만들고, 그 안에 파이썬 인터프리터의 사본, 표준 라이브러리 및 다양한 "
"지원 파일이 들어있는 디렉터리들을 만듭니다."
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:53
msgid "Once you've created a virtual environment, you may activate it."
msgstr "가상 환경을 만들었으면, 가상 환경을 활성화할 수 있습니다."
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:55
msgid "On Windows, run::"
msgstr "윈도우에서 이렇게 실행합니다::"
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:59
msgid "On Unix or MacOS, run::"
msgstr "Unix 또는 MacOS에서 이렇게 실행합니다::"
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:63
msgid ""
"(This script is written for the bash shell. If you use the "
":program:`csh` or :program:`fish` shells, there are alternate "
"``activate.csh`` and ``activate.fish`` scripts you should use instead.)"
msgstr ""
"(이 스크립트는 bash 셸을 위해 작성된 것으로, :program:`csh` 또는 :program:`fish` 셸을 사용하는 "
"경우에는, 대신 ``activate.csh`` 와 ``activate.fish`` 스크립트를 사용해야 합니다.)"
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:68
msgid ""
"Activating the virtual environment will change your shell's prompt to "
"show what virtual environment you're using, and modify the environment so"
" that running ``python`` will get you that particular version and "
"installation of Python. For example:"
msgstr ""
"가상 환경을 활성화하면, 셸의 프롬프트가 변경되어 사용 중인 가상 환경을 보여주고, 환경을 수정하여 ``python`` 을 실행하면"
" 특정 버전의 파이썬이 실행되도록 합니다. 예를 들어:"
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:87
msgid "Managing Packages with pip"
msgstr "pip로 패키지 관리하기"
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:89
msgid ""
"You can install, upgrade, and remove packages using a program called "
":program:`pip`. By default ``pip`` will install packages from the Python"
" Package Index, <https://pypi.org>. You can browse the Python Package "
"Index by going to it in your web browser, or you can use ``pip``'s "
"limited search feature:"
msgstr ""
":program:`pip` 라는 프로그램을 사용하여 패키지를 설치, 업그레이드 및 제거할 수 있습니다. 기본적으로 ``pip`` 는"
" 파이썬 패키지 색인(Python Package Index), <https://pypi.org>, 에서 "
"패키지를 설치합니다. 웹 브라우저에서 파이썬 패키지 색인을 살펴보거나, ``pip`` 의 제한된 검색 기능을 사용할 수 있습니다:"
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:105
msgid ""
"``pip`` has a number of subcommands: \"search\", \"install\", "
"\"uninstall\", \"freeze\", etc. (Consult the :ref:`installing-index` "
"guide for complete documentation for ``pip``.)"
msgstr ""
"``pip`` 는 \"search\", \"install\", \"uninstall\", \"freeze\" 등 많은 부속 명령을 "
"갖고 있습니다. (``pip`` 에 대한 완전한 문서는 :ref:`installing-index` 지침을 보면 됩니다.)"
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:109
msgid ""
"You can install the latest version of a package by specifying a package's"
" name:"
msgstr "패키지 이름을 지정하여 최신 버전의 패키지를 설치할 수 있습니다:"
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:120
msgid ""
"You can also install a specific version of a package by giving the "
"package name followed by ``==`` and the version number:"
msgstr "패키지 이름 뒤에 ``==`` 과 버전 번호를 붙여 특정 버전의 패키지를 설치할 수도 있습니다:"
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:131
msgid ""
"If you re-run this command, ``pip`` will notice that the requested "
"version is already installed and do nothing. You can supply a different "
"version number to get that version, or you can run ``pip install "
"--upgrade`` to upgrade the package to the latest version:"
msgstr ""
"이 명령을 다시 실행하면, ``pip`` 는 요청한 버전이 이미 설치되어 있음을 알리고, 아무것도 하지 않습니다. 다른 버전 번호를"
" 지정해서 그 버전을 얻거나 ``pip install --upgrade`` 를 실행하여 패키지를 최신 버전으로 업그레이드할 수 "
"있습니다:"
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:146
msgid ""
"``pip uninstall`` followed by one or more package names will remove the "
"packages from the virtual environment."
msgstr "``pip uninstall`` 다음에 하나 이상의 패키지 이름이 오면 가상 환경에서 패키지가 제거됩니다."
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:149
msgid "``pip show`` will display information about a particular package:"
msgstr "``pip show`` 는 특정 패키지에 대한 정보를 표시합니다:"
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:166
msgid ""
"``pip list`` will display all of the packages installed in the virtual "
"environment:"
msgstr "``pip list`` 는 가상 환경에 설치된 모든 패키지를 표시합니다:"
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:178
msgid ""
"``pip freeze`` will produce a similar list of the installed packages, but"
" the output uses the format that ``pip install`` expects. A common "
"convention is to put this list in a ``requirements.txt`` file:"
msgstr ""
"``pip freeze`` 는 설치된 패키지의 비슷한 목록을 만들지만, ``pip install`` 이 기대하는 형식을 사용합니다."
" 일반적인 규칙은 이 목록을 ``requirements.txt`` 파일에 넣는 것입니다:"
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:190
msgid ""
"The ``requirements.txt`` can then be committed to version control and "
"shipped as part of an application. Users can then install all the "
"necessary packages with ``install -r``:"
msgstr ""
"``requirements.txt`` 는 버전 제어에 커밋되어 응용 프로그램 일부로 제공될 수 있습니다. 사용자는 ``install"
" -r`` 로 모든 필요한 패키지를 설치할 수 있습니다:"
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:207
msgid ""
"``pip`` has many more options. Consult the :ref:`installing-index` guide"
" for complete documentation for ``pip``. When you've written a package "
"and want to make it available on the Python Package Index, consult the "
":ref:`distributing-index` guide."
msgstr ""
"``pip`` 에는 더 많은 옵션이 있습니다. ``pip`` 에 대한 완전한 문서는 :ref:`installing-index` "
"지침을 참고하세요. 패키지를 작성했을 때 파이썬 패키지 색인에서 사용할 수 있게 하려면, :ref:`distributing-"
"index` 지침을 참고하세요."