-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 53
Expand file tree
/
Copy pathdatetime.po
More file actions
3350 lines (2887 loc) · 160 KB
/
datetime.po
File metadata and controls
3350 lines (2887 loc) · 160 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2017, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-15 15:23+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2
msgid ":mod:`datetime` --- Basic date and time types"
msgstr ":mod:`datetime` --- 기본 날짜와 시간 형"
#: ../Doc/library/datetime.rst:11
msgid "**Source code:** :source:`Lib/datetime.py`"
msgstr "**소스 코드:** :source:`Lib/datetime.py`"
#: ../Doc/library/datetime.rst:17
msgid ""
"The :mod:`datetime` module supplies classes for manipulating dates and "
"times in both simple and complex ways. While date and time arithmetic is"
" supported, the focus of the implementation is on efficient attribute "
"extraction for output formatting and manipulation. For related "
"functionality, see also the :mod:`time` and :mod:`calendar` modules."
msgstr ""
":mod:`datetime` 모듈은 날짜와 시간을 간단하거나 복잡한 방법으로 조작하는 클래스를 제공합니다. 날짜와 시간 산술이 "
"지원되지만, 구현의 초점은 출력 포매팅과 조작을 위한 효율적인 어트리뷰트 추출입니다. 관련 기능에 대해서는, "
":mod:`time`\\과 :mod:`calendar` 모듈도 참조하십시오."
#: ../Doc/library/datetime.rst:23
msgid "There are two kinds of date and time objects: \"naive\" and \"aware\"."
msgstr "날짜와 시간 객체에는 두 가지 종류가 있습니다: \"나이브(naive)\"와 \"어웨어(aware)\"."
#: ../Doc/library/datetime.rst:25
msgid ""
"An aware object has sufficient knowledge of applicable algorithmic and "
"political time adjustments, such as time zone and daylight saving time "
"information, to locate itself relative to other aware objects. An aware "
"object is used to represent a specific moment in time that is not open to"
" interpretation [#]_."
msgstr ""
"어웨어 객체는 다른 어웨어 객체와의 상대적인 위치를 파악하기 위한, 시간대와 일광 절약 시간 정보와 같은 적용 가능한 알고리즘과 "
"정치적 시간 조정에 대한 충분한 지식을 갖추고 있습니다. 어웨어 객체는 자의적으로 해석할 여지 없는 특정 시간을 나타내기 위해 "
"사용됩니다 [#]_."
#: ../Doc/library/datetime.rst:31
msgid ""
"A naive object does not contain enough information to unambiguously "
"locate itself relative to other date/time objects. Whether a naive "
"object represents Coordinated Universal Time (UTC), local time, or time "
"in some other timezone is purely up to the program, just like it is up to"
" the program whether a particular number represents metres, miles, or "
"mass. Naive objects are easy to understand and to work with, at the cost"
" of ignoring some aspects of reality."
msgstr ""
"나이브 객체는 모호하지 않게 자신과 다른 날짜/시간 객체의 상대적인 위치를 파악할 수 있는 충분한 정보를 포함하지 않습니다. 나이브"
" 객체가 UTC(Coordinated Universal Time), 지역 시간 또는 다른 시간대의 시간 중 어느 것을 나타내는지는 "
"순전히 프로그램에 달려있습니다. 특정 숫자가 미터, 마일 또는 질량 중 어는 것을 나타내는지가 프로그램에 달린 것과 마찬가지입니다."
" 나이브 객체는 이해하기 쉽고 작업하기 쉽지만, 현실의 일부 측면을 무시하는 대가를 치릅니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:38
msgid ""
"For applications requiring aware objects, :class:`.datetime` and "
":class:`.time` objects have an optional time zone information attribute, "
":attr:`!tzinfo`, that can be set to an instance of a subclass of the "
"abstract :class:`tzinfo` class. These :class:`tzinfo` objects capture "
"information about the offset from UTC time, the time zone name, and "
"whether Daylight Saving Time is in effect. Note that only one concrete "
":class:`tzinfo` class, the :class:`timezone` class, is supplied by the "
":mod:`datetime` module. The :class:`timezone` class can represent simple"
" timezones with fixed offset from UTC, such as UTC itself or North "
"American EST and EDT timezones. Supporting timezones at deeper levels of"
" detail is up to the application. The rules for time adjustment across "
"the world are more political than rational, change frequently, and there "
"is no standard suitable for every application aside from UTC."
msgstr ""
"어웨어 객체가 필요한 응용 프로그램을 위해, :class:`.datetime` 과 :class:`.time` 객체에는 추상 "
":class:`tzinfo` 클래스의 서브 클래스 인스턴스로 설정할 수 있는 선택적 시간대 정보 어트리뷰트인 "
":attr:`!tzinfo`\\가 있습니다. 이러한 :class:`tzinfo` 객체는 UTC 시간으로부터의 오프셋, 시간대 이름 "
"및 일광 절약 시간이 적용되는지에 대한 정보를 보관합니다. :mod:`datetime` 모듈에서는 오직 하나의 구상 "
":class:`tzinfo` 클래스, :class:`timezone` 클래스만 제공됨에 유의하십시오. "
":class:`timezone` 클래스는 UTC 자체나 북미 EST와 EDT 시간대와 같은 UTC로부터 고정 오프셋을 갖는 간단한 "
"시간대를 나타낼 수 있습니다. 더욱 세부적인 수준의 시간대 지원은 응용 프로그램에 달려 있습니다. 전 세계의 시간 조정에 대한 "
"규칙은 합리적이라기보다 정치적이고, 자주 변경되며, UTC 이외에 모든 응용 프로그램에 적합한 표준은 없습니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:51
msgid "The :mod:`datetime` module exports the following constants:"
msgstr ":mod:`datetime` 모듈은 다음 상수를 내보냅니다:"
#: ../Doc/library/datetime.rst:55
msgid ""
"The smallest year number allowed in a :class:`date` or :class:`.datetime`"
" object. :const:`MINYEAR` is ``1``."
msgstr ""
":class:`date`\\나 :class:`.datetime` 객체에서 허용되는 가장 작은 연도 번호. "
":const:`MINYEAR`\\는 ``1``\\입니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:61
msgid ""
"The largest year number allowed in a :class:`date` or :class:`.datetime` "
"object. :const:`MAXYEAR` is ``9999``."
msgstr ""
":class:`date`\\나 :class:`.datetime` 객체에서 허용되는 가장 큰 연도 번호. "
":const:`MAXYEAR`\\는 ``9999``\\입니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:68
msgid "Module :mod:`calendar`"
msgstr "모듈 :mod:`calendar`"
#: ../Doc/library/datetime.rst:68
msgid "General calendar related functions."
msgstr "일반 달력 관련 함수들."
#: ../Doc/library/datetime.rst:70
msgid "Module :mod:`time`"
msgstr "모듈 :mod:`time`"
#: ../Doc/library/datetime.rst:71
msgid "Time access and conversions."
msgstr "시간 액세스와 변환."
#: ../Doc/library/datetime.rst:75
msgid "Available Types"
msgstr "사용 가능한 형"
#: ../Doc/library/datetime.rst:80
msgid ""
"An idealized naive date, assuming the current Gregorian calendar always "
"was, and always will be, in effect. Attributes: :attr:`year`, "
":attr:`month`, and :attr:`day`."
msgstr ""
"현재의 그레고리력이 언제나 적용되어왔고, 앞으로도 그럴 것이라는 가정하에 이상적인 나이브 날짜. 어트리뷰트: "
":attr:`year`, :attr:`month` 및 :attr:`day`."
#: ../Doc/library/datetime.rst:88
msgid ""
"An idealized time, independent of any particular day, assuming that every"
" day has exactly 24\\*60\\*60 seconds (there is no notion of \"leap "
"seconds\" here). Attributes: :attr:`hour`, :attr:`minute`, "
":attr:`second`, :attr:`microsecond`, and :attr:`.tzinfo`."
msgstr ""
"특정 날짜와 관계없이, 하루가 정확히 24\\*60\\*60초를 갖는다는 가정하에 이상적인 시간 (여기에는 \"윤초\"라는 개념이 "
"없습니다). 어트리뷰트: :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, "
":attr:`microsecond` 및 :attr:`.tzinfo`."
#: ../Doc/library/datetime.rst:97
msgid ""
"A combination of a date and a time. Attributes: :attr:`year`, "
":attr:`month`, :attr:`day`, :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`,"
" :attr:`microsecond`, and :attr:`.tzinfo`."
msgstr ""
"날짜와 시간의 조합. 어트리뷰트: :attr:`year`, :attr:`month`, :attr:`day`, "
":attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, :attr:`microsecond` 및 "
":attr:`.tzinfo`."
#: ../Doc/library/datetime.rst:105
msgid ""
"A duration expressing the difference between two :class:`date`, "
":class:`.time`, or :class:`.datetime` instances to microsecond "
"resolution."
msgstr ""
"두 :class:`date`, :class:`.time` 또는 :class:`.datetime` 인스턴스 간의 차이를 마이크로초 "
"해상도로 나타내는 기간."
#: ../Doc/library/datetime.rst:112
msgid ""
"An abstract base class for time zone information objects. These are used"
" by the :class:`.datetime` and :class:`.time` classes to provide a "
"customizable notion of time adjustment (for example, to account for time "
"zone and/or daylight saving time)."
msgstr ""
"시간대 정보 객체의 추상 베이스 클래스. 이것들은 :class:`.datetime`\\과 :class:`.time` 클래스에서 "
"사용자 정의할 수 있는 시간 조정 개념(예를 들어, 시간대와/나 일광 절약 시간을 다루는 것)을 제공하기 위해 사용됩니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:120
msgid ""
"A class that implements the :class:`tzinfo` abstract base class as a "
"fixed offset from the UTC."
msgstr ":class:`tzinfo` 추상 베이스 클래스를 구현하는 클래스로, UTC로부터의 고정 오프셋을 나타냅니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:126
msgid "Objects of these types are immutable."
msgstr "이러한 형의 객체는 불변입니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:128
msgid "Objects of the :class:`date` type are always naive."
msgstr ":class:`date` 형의 객체는 항상 나이브합니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:130
msgid ""
"An object of type :class:`.time` or :class:`.datetime` may be naive or "
"aware. A :class:`.datetime` object *d* is aware if ``d.tzinfo`` is not "
"``None`` and ``d.tzinfo.utcoffset(d)`` does not return ``None``. If "
"``d.tzinfo`` is ``None``, or if ``d.tzinfo`` is not ``None`` but "
"``d.tzinfo.utcoffset(d)`` returns ``None``, *d* is naive. A "
":class:`.time` object *t* is aware if ``t.tzinfo`` is not ``None`` and "
"``t.tzinfo.utcoffset(None)`` does not return ``None``. Otherwise, *t* is"
" naive."
msgstr ""
":class:`.time`\\나 :class:`.datetime` 형의 객체는 나이브하거나 어웨어할 수 있습니다. "
":class:`.datetime` 객체 *d*\\는 ``d.tzinfo``\\가 ``None``\\이 아니고, "
"``d.tzinfo.utcoffset(d)``\\가 ``None``\\을 반환하지 않으면 어웨어합니다. ``d.tzinfo``\\가"
" ``None``\\이거나, ``d.tzinfo``\\는 ``None``\\이 아니지만 "
"``d.tzinfo.utcoffset(d)``\\가 ``None``\\을 반환하면 *d*\\는 나이브합니다. "
":class:`.time` 객체 *t*\\는 ``t.tzinfo``가 ``None``\\이 아니고 "
"``t.tzinfo.utcoffset(None)``\\이 ``None``\\을 반환하지 않으면 어웨어합니다. 그렇지 않으면, "
"*t*\\는 나이브합니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:138
msgid ""
"The distinction between naive and aware doesn't apply to "
":class:`timedelta` objects."
msgstr "나이브와 어웨어 간의 차이점은 :class:`timedelta` 객체에는 적용되지 않습니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:141
msgid "Subclass relationships::"
msgstr "서브 클래스 관계::"
#: ../Doc/library/datetime.rst:155
msgid ":class:`timedelta` Objects"
msgstr ":class:`timedelta` 객체"
#: ../Doc/library/datetime.rst:157
msgid ""
"A :class:`timedelta` object represents a duration, the difference between"
" two dates or times."
msgstr ":class:`timedelta` 객체는 두 날짜나 시간의 차이인 기간을 나타냅니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:162
msgid ""
"All arguments are optional and default to ``0``. Arguments may be "
"integers or floats, and may be positive or negative."
msgstr "모든 인자는 선택적이며 기본값은 ``0``\\입니다. 인자는 정수나 부동 소수점 수일 수 있으며, 양수나 음수일 수 있습니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:165
msgid ""
"Only *days*, *seconds* and *microseconds* are stored internally. "
"Arguments are converted to those units:"
msgstr "*days*, *seconds* 및 *microseconds*\\만 내부적으로 저장됩니다. 인자는 이 단위로 변환됩니다:"
#: ../Doc/library/datetime.rst:168
msgid "A millisecond is converted to 1000 microseconds."
msgstr "밀리 초는 1000마이크로초로 변환됩니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:169
msgid "A minute is converted to 60 seconds."
msgstr "분은 60초로 변환됩니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:170
msgid "An hour is converted to 3600 seconds."
msgstr "시간은 3600초로 변환됩니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:171
msgid "A week is converted to 7 days."
msgstr "주는 7일로 변환됩니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:173
msgid ""
"and days, seconds and microseconds are then normalized so that the "
"representation is unique, with"
msgstr "그런 다음 days, seconds 및 microseconds를 다음처럼 정규화하여 표현이 고유하도록 만듭니다"
#: ../Doc/library/datetime.rst:176
msgid "``0 <= microseconds < 1000000``"
msgstr "``0 <= microseconds < 1000000``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:177
msgid "``0 <= seconds < 3600*24`` (the number of seconds in one day)"
msgstr "``0 <= seconds < 3600*24`` (하루 내의 초 수)"
#: ../Doc/library/datetime.rst:178
msgid "``-999999999 <= days <= 999999999``"
msgstr "``-999999999 <= days <= 999999999``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:180
msgid ""
"If any argument is a float and there are fractional microseconds, the "
"fractional microseconds left over from all arguments are combined and "
"their sum is rounded to the nearest microsecond using round-half-to-even "
"tiebreaker. If no argument is a float, the conversion and normalization "
"processes are exact (no information is lost)."
msgstr ""
"인자가 float이고 부분 마이크로초가 있으면, 모든 인자의 남은 부분 마이크로초가 합쳐지고, 그 합은 동률일 때 짝수로 반올림하는"
" 방식으로 가장 가까운 마이크로초로 반올림됩니다. float 인자가 없으면, 변환과 정규화 프로세스는 정확합니다 (정보가 손실되지 "
"않습니다)."
#: ../Doc/library/datetime.rst:187
msgid ""
"If the normalized value of days lies outside the indicated range, "
":exc:`OverflowError` is raised."
msgstr "정규화된 days 값이 표시된 범위를 벗어나면, :exc:`OverflowError`\\가 발생합니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:190
msgid ""
"Note that normalization of negative values may be surprising at first. "
"For example,"
msgstr "음수 값의 정규화는 처음 보면 놀라울 수 있습니다. 예를 들어,"
#: ../Doc/library/datetime.rst:199
msgid "Class attributes are:"
msgstr "클래스 어트리뷰트는 다음과 같습니다:"
#: ../Doc/library/datetime.rst:203
msgid "The most negative :class:`timedelta` object, ``timedelta(-999999999)``."
msgstr "가장 음수인 :class:`timedelta` 객체, ``timedelta(-999999999)``."
#: ../Doc/library/datetime.rst:208
msgid ""
"The most positive :class:`timedelta` object, ``timedelta(days=999999999, "
"hours=23, minutes=59, seconds=59, microseconds=999999)``."
msgstr ""
"가장 양수인 :class:`timedelta` 객체, ``timedelta(days=999999999, hours=23, "
"minutes=59, seconds=59, microseconds=999999)``."
#: ../Doc/library/datetime.rst:214
msgid ""
"The smallest possible difference between non-equal :class:`timedelta` "
"objects, ``timedelta(microseconds=1)``."
msgstr ""
"같지 않은 :class:`timedelta` 객체 간의 가능한 가장 작은 차이, "
"``timedelta(microseconds=1)``."
#: ../Doc/library/datetime.rst:217
msgid ""
"Note that, because of normalization, ``timedelta.max`` > "
"``-timedelta.min``. ``-timedelta.max`` is not representable as a "
":class:`timedelta` object."
msgstr ""
"정규화로 인해, ``timedelta.max`` > ``-timedelta.min``\\입니다. "
"``-timedelta.max``\\는 :class:`timedelta` 객체로 표현할 수 없습니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:220 ../Doc/library/datetime.rst:480
#: ../Doc/library/datetime.rst:888 ../Doc/library/datetime.rst:1457
msgid "Instance attributes (read-only):"
msgstr "인스턴스 어트리뷰트 (읽기 전용):"
#: ../Doc/library/datetime.rst:223
msgid "Attribute"
msgstr "어트리뷰트"
#: ../Doc/library/datetime.rst:223
msgid "Value"
msgstr "값"
#: ../Doc/library/datetime.rst:225
msgid "``days``"
msgstr "``days``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:225
msgid "Between -999999999 and 999999999 inclusive"
msgstr "-999999999와 999999999 사이, 경계 포함"
#: ../Doc/library/datetime.rst:227
msgid "``seconds``"
msgstr "``seconds``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:227
msgid "Between 0 and 86399 inclusive"
msgstr "0과 86399 사이, 경계 포함"
#: ../Doc/library/datetime.rst:229
msgid "``microseconds``"
msgstr "``microseconds``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:229
msgid "Between 0 and 999999 inclusive"
msgstr "0과 999999 사이, 경계 포함"
#: ../Doc/library/datetime.rst:232 ../Doc/library/datetime.rst:497
#: ../Doc/library/datetime.rst:941 ../Doc/library/datetime.rst:1496
msgid "Supported operations:"
msgstr "지원되는 연산:"
#: ../Doc/library/datetime.rst:237 ../Doc/library/datetime.rst:500
#: ../Doc/library/datetime.rst:944
msgid "Operation"
msgstr "연산"
#: ../Doc/library/datetime.rst:237 ../Doc/library/datetime.rst:500
#: ../Doc/library/datetime.rst:944
msgid "Result"
msgstr "결과"
#: ../Doc/library/datetime.rst:239
msgid "``t1 = t2 + t3``"
msgstr "``t1 = t2 + t3``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:239
msgid ""
"Sum of *t2* and *t3*. Afterwards *t1*-*t2* == *t3* and *t1*-*t3* == *t2* "
"are true. (1)"
msgstr "*t2*\\와 *t3*\\의 합. 이후에는 *t1*-*t2* == *t3* 과 *t1*-*t3* == *t2*\\가 참입니다. (1)"
#: ../Doc/library/datetime.rst:242
msgid "``t1 = t2 - t3``"
msgstr "``t1 = t2 - t3``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:242
msgid ""
"Difference of *t2* and *t3*. Afterwards *t1* == *t2* - *t3* and *t2* == "
"*t1* + *t3* are true. (1)(6)"
msgstr ""
"*t2*\\와 *t3*\\의 차이. 이후에는 *t1* == *t2* - *t3* 과 *t2* == *t1* + *t3*\\가 "
"참입니다. (1)(6)"
#: ../Doc/library/datetime.rst:246
msgid "``t1 = t2 * i or t1 = i * t2``"
msgstr "``t1 = t2 * i 또는 t1 = i * t2``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:246
msgid ""
"Delta multiplied by an integer. Afterwards *t1* // i == *t2* is true, "
"provided ``i != 0``."
msgstr "델타에 정수를 곱합니다. 이후에는 ``i != 0``\\일 때, *t1* // i == *t2*\\가 참입니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:250
msgid "In general, *t1* \\* i == *t1* \\* (i-1) + *t1* is true. (1)"
msgstr "일반적으로, *t1* \\* i == *t1* \\* (i-1) + *t1*\\은 참입니다. (1)"
#: ../Doc/library/datetime.rst:253
msgid "``t1 = t2 * f or t1 = f * t2``"
msgstr "``t1 = t2 * f 또는 t1 = f * t2``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:253
msgid ""
"Delta multiplied by a float. The result is rounded to the nearest "
"multiple of timedelta.resolution using round-half-to-even."
msgstr ""
"델타에 float를 곱합니다. 결과는 동률일 때 짝수로 반올림하는 방식으로 timedelta.resolution의 가장 가까운 "
"배수로 자리 올림 됩니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:257
msgid "``f = t2 / t3``"
msgstr "``f = t2 / t3``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:257
msgid ""
"Division (3) of overall duration *t2* by interval unit *t3*. Returns a "
":class:`float` object."
msgstr "전체 기간 *t2*\\를 구간 단위 *t3*\\으로 나누기 (3). :class:`float` 객체를 반환합니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:261
msgid "``t1 = t2 / f or t1 = t2 / i``"
msgstr "``t1 = t2 / f 또는 t1 = t2 / i``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:261
msgid ""
"Delta divided by a float or an int. The result is rounded to the nearest "
"multiple of timedelta.resolution using round-half-to-even."
msgstr ""
"델타를 float나 int로 나눈 값. 결과는 동률일 때 짝수로 반올림하는 방식으로 timedelta.resolution의 가장 "
"가까운 배수로 자리 올림 됩니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:265
msgid "``t1 = t2 // i`` or ``t1 = t2 // t3``"
msgstr "``t1 = t2 // i`` 또는 ``t1 = t2 // t3``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:265
msgid ""
"The floor is computed and the remainder (if any) is thrown away. In the "
"second case, an integer is returned. (3)"
msgstr "floor가 계산되고 나머지(있다면)를 버립니다. 두 번째 경우에는, 정수가 반환됩니다. (3)"
#: ../Doc/library/datetime.rst:269
msgid "``t1 = t2 % t3``"
msgstr "``t1 = t2 % t3``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:269
msgid "The remainder is computed as a :class:`timedelta` object. (3)"
msgstr "나머지가 :class:`timedelta` 객체로 계산됩니다. (3)"
#: ../Doc/library/datetime.rst:272
msgid "``q, r = divmod(t1, t2)``"
msgstr "``q, r = divmod(t1, t2)``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:272
msgid ""
"Computes the quotient and the remainder: ``q = t1 // t2`` (3) and ``r = "
"t1 % t2``. q is an integer and r is a :class:`timedelta` object."
msgstr ""
"몫과 나머지를 계산합니다: ``q = t1 // t2`` (3) 과 ``r = t1 % t2``. q는 정수고 r은 "
":class:`timedelta` 객체입니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:277
msgid "``+t1``"
msgstr "``+t1``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:277
msgid "Returns a :class:`timedelta` object with the same value. (2)"
msgstr "같은 값을 갖는 :class:`timedelta` 객체를 반환합니다. (2)"
#: ../Doc/library/datetime.rst:280
msgid "``-t1``"
msgstr "``-t1``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:280
msgid ""
"equivalent to :class:`timedelta`\\ (-*t1.days*, -*t1.seconds*, "
"-*t1.microseconds*), and to *t1*\\* -1. (1)(4)"
msgstr ""
":class:`timedelta`\\ (-*t1.days*, -*t1.seconds*, -*t1.microseconds*) 와 "
"*t1*\\* -1과 동등합니다. (1)(4)"
#: ../Doc/library/datetime.rst:285
msgid "``abs(t)``"
msgstr "``abs(t)``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:285
msgid ""
"equivalent to +\\ *t* when ``t.days >= 0``, and to -*t* when ``t.days < "
"0``. (2)"
msgstr "``t.days >= 0`` 일 때 +\\ *t* 와 ``t.days < 0`` 일 때 -*t*\\와 동등합니다. (2)"
#: ../Doc/library/datetime.rst:288
msgid "``str(t)``"
msgstr "``str(t)``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:288
msgid ""
"Returns a string in the form ``[D day[s], ][H]H:MM:SS[.UUUUUU]``, where D"
" is negative for negative ``t``. (5)"
msgstr ""
"``[D day[s], ][H]H:MM:SS[.UUUUUU]`` 형식의 문자열을 반환합니다. 여기서 D는 음의 ``t``\\일 때 "
"음수입니다. (5)"
#: ../Doc/library/datetime.rst:292
msgid "``repr(t)``"
msgstr "``repr(t)``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:292
msgid ""
"Returns a string representation of the :class:`timedelta` object as a "
"constructor call with canonical attribute values."
msgstr "규범적 어트리뷰트 값을 가진 생성자 호출로 표현한 :class:`timedelta` 객체의 문자열 표현을 반환합니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:298 ../Doc/library/datetime.rst:514
#: ../Doc/library/datetime.rst:2190
msgid "Notes:"
msgstr "노트:"
#: ../Doc/library/datetime.rst:301
msgid "This is exact, but may overflow."
msgstr "이것은 정확하지만, 오버플로 할 수 있습니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:304
msgid "This is exact, and cannot overflow."
msgstr "이것은 정확하고, 오버플로 할 수 없습니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:307
msgid "Division by 0 raises :exc:`ZeroDivisionError`."
msgstr "0으로 나누면 :exc:`ZeroDivisionError`\\가 발생합니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:310
msgid "-*timedelta.max* is not representable as a :class:`timedelta` object."
msgstr "-*timedelta.max*\\는 :class:`timedelta` 객체로 표현할 수 없습니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:313
msgid ""
"String representations of :class:`timedelta` objects are normalized "
"similarly to their internal representation. This leads to somewhat "
"unusual results for negative timedeltas. For example:"
msgstr ""
":class:`timedelta` 객체의 문자열 표현은 내부 표현과 유사하게 정규화됩니다. 이것은 음의 timedelta가 다소 "
"이상하게 표현되는 결과로 이어집니다. 예를 들어:"
#: ../Doc/library/datetime.rst:323
msgid ""
"The expression ``t2 - t3`` will always be equal to the expression ``t2 + "
"(-t3)`` except when t3 is equal to ``timedelta.max``; in that case the "
"former will produce a result while the latter will overflow."
msgstr ""
"``t2 - t3`` 표현식은 항상 ``t2 + (-t3)`` 표현식과 같아지는데, t3이 ``timedelta.max``\\일 "
"때만 예외입니다; 이때는 앞에 있는 것은 결과를 만들지만, 뒤에 있는 것은 오버플로를 일으킵니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:327
msgid ""
"In addition to the operations listed above :class:`timedelta` objects "
"support certain additions and subtractions with :class:`date` and "
":class:`.datetime` objects (see below)."
msgstr ""
"위에 나열된 연산 외에도 :class:`timedelta` 객체는 :class:`date`\\와 :class:`.datetime` "
"객체와의 어떤 합과 차를 지원합니다 (아래를 참조하세요)."
#: ../Doc/library/datetime.rst:331
msgid ""
"Floor division and true division of a :class:`timedelta` object by "
"another :class:`timedelta` object are now supported, as are remainder "
"operations and the :func:`divmod` function. True division and "
"multiplication of a :class:`timedelta` object by a :class:`float` object "
"are now supported."
msgstr ""
"나머지 연산과 :func:`divmod` 함수와 마찬가지로, :class:`timedelta` 객체를 다른 "
":class:`timedelta` 객체로 정수 나누기(floor division)와 실수 나누기(true division)가 이제 "
"지원됩니다. :class:`timedelta` 객체를 :class:`float` 객체로 실수 나누기와 곱셈도 이제 이제 지원됩니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:338
msgid ""
"Comparisons of :class:`timedelta` objects are supported with the "
":class:`timedelta` object representing the smaller duration considered to"
" be the smaller timedelta. In order to stop mixed-type comparisons from "
"falling back to the default comparison by object address, when a "
":class:`timedelta` object is compared to an object of a different type, "
":exc:`TypeError` is raised unless the comparison is ``==`` or ``!=``. "
"The latter cases return :const:`False` or :const:`True`, respectively."
msgstr ""
":class:`timedelta` 객체의 비교가 지원되는데, 더 짧은 기간을 나타내는 :class:`timedelta` 객체를 더 "
"작은 것으로 간주합니다. 혼합형 비교가 객체 주소 기반의 기본 비교로 떨어지는 것을 막기 위해, :class:`timedelta` "
"객체가 다른 형의 객체와 비교될 때, 비교가 ``==`` 이나 ``!=``\\가 아니면 :exc:`TypeError`\\가 "
"발생합니다. 두 상황에 해당하면 각각 :const:`False` 나 :const:`True`\\를 반환합니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:346
msgid ""
":class:`timedelta` objects are :term:`hashable` (usable as dictionary "
"keys), support efficient pickling, and in Boolean contexts, a "
":class:`timedelta` object is considered to be true if and only if it "
"isn't equal to ``timedelta(0)``."
msgstr ""
":class:`timedelta` 객체는 :term:`해시 가능 <hashable>`\\(딕셔너리 키로 사용 가능)하고, 효율적인 "
"피클링을 지원하며, 불리언 문맥에서 :class:`timedelta` 객체는 ``timedelta(0)``\\와 같지 않을 때만 "
"참으로 간주합니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:350 ../Doc/library/datetime.rst:544
#: ../Doc/library/datetime.rst:1018 ../Doc/library/datetime.rst:1546
msgid "Instance methods:"
msgstr "인스턴스 메서드:"
#: ../Doc/library/datetime.rst:354
msgid ""
"Return the total number of seconds contained in the duration. Equivalent "
"to ``td / timedelta(seconds=1)``. For interval units other than seconds, "
"use the division form directly (e.g. ``td / timedelta(microseconds=1)``)."
msgstr ""
"기간에 포함된 총 시간을 초(seconds)로 반환합니다. ``td / timedelta(seconds=1)``\\와 동등합니다. "
"초 이외의 구간 단위에는, 나누기 형식을 직접 사용하십시오 (예를 들어, ``td / "
"timedelta(microseconds=1)``)."
#: ../Doc/library/datetime.rst:358
msgid ""
"Note that for very large time intervals (greater than 270 years on most "
"platforms) this method will lose microsecond accuracy."
msgstr "매우 큰 시간 구간에서는 (대부분 플랫폼에서 270년 이상), 이 메서드는 마이크로초의 정확도를 잃게 됩니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:364
msgid "Example usage:"
msgstr "사용 예:"
#: ../Doc/library/datetime.rst:390
msgid ":class:`date` Objects"
msgstr ":class:`date` 객체"
#: ../Doc/library/datetime.rst:392
msgid ""
"A :class:`date` object represents a date (year, month and day) in an "
"idealized calendar, the current Gregorian calendar indefinitely extended "
"in both directions. January 1 of year 1 is called day number 1, January "
"2 of year 1 is called day number 2, and so on. This matches the "
"definition of the \"proleptic Gregorian\" calendar in Dershowitz and "
"Reingold's book Calendrical Calculations, where it's the base calendar "
"for all computations. See the book for algorithms for converting between"
" proleptic Gregorian ordinals and many other calendar systems."
msgstr ""
":class:`date` 객체는 현재의 그레고리력을 무한히 양방향으로 확장한, 이상적인 달력에서의 날짜(년, 월, 일)를 "
"나타냅니다. 1년 1월 1일을 날 번호 1, 1년 1월 2일을 날 번호 2라고 부릅니다. 이것은 Dershowitz와 "
"Reingold의 책 Calendrical Calculations에 나오는 \"역산 그레고리(proleptic "
"Gregorian)\" 달력의 정의와 일치합니다. 이 달력은 모든 계산의 기본 달력입니다. 역산 그레고리력 서수(ordinal)와 "
"다른 많은 달력 시스템 사이의 변환을 위한 알고리즘에 관해서는 이 책을 참조하십시오."
#: ../Doc/library/datetime.rst:404
msgid ""
"All arguments are required. Arguments may be integers, in the following "
"ranges:"
msgstr "모든 인자가 필수입니다. 인자는 다음 범위에 있는 정수일 수 있습니다:"
#: ../Doc/library/datetime.rst:407
msgid "``MINYEAR <= year <= MAXYEAR``"
msgstr "``MINYEAR <= year <= MAXYEAR``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:408
msgid "``1 <= month <= 12``"
msgstr "``1 <= month <= 12``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:409
msgid "``1 <= day <= number of days in the given month and year``"
msgstr "``1 <= day <= 주어진 month와 year에서의 날 수``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:411 ../Doc/library/datetime.rst:722
msgid "If an argument outside those ranges is given, :exc:`ValueError` is raised."
msgstr "이 범위를 벗어나는 인자가 주어지면, :exc:`ValueError`\\가 발생합니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:414 ../Doc/library/datetime.rst:727
msgid "Other constructors, all class methods:"
msgstr "다른 생성자, 모든 클래스 메서드:"
#: ../Doc/library/datetime.rst:418
msgid ""
"Return the current local date. This is equivalent to "
"``date.fromtimestamp(time.time())``."
msgstr "현재 지역 날짜를 반환합니다. 이것은 ``date.fromtimestamp(time.time())``\\와 동등합니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:424
msgid ""
"Return the local date corresponding to the POSIX timestamp, such as is "
"returned by :func:`time.time`. This may raise :exc:`OverflowError`, if "
"the timestamp is out of the range of values supported by the platform C "
":c:func:`localtime` function, and :exc:`OSError` on :c:func:`localtime` "
"failure. It's common for this to be restricted to years from 1970 through"
" 2038. Note that on non-POSIX systems that include leap seconds in their"
" notion of a timestamp, leap seconds are ignored by "
":meth:`fromtimestamp`."
msgstr ""
":func:`time.time`\\에 의해 반환된 것과 같은 POSIX 타임스탬프에 해당하는 지역 날짜를 반환합니다. 타임스탬프가 "
"플랫폼 C :c:func:`localtime` 함수에서 지원하는 값 범위를 벗어나면 :exc:`OverflowError`\\가 "
"발생하고, :c:func:`localtime` 실패 시 :exc:`OSError`\\가 발생합니다. 이것이 1970년에서 "
"2038년으로 제한되는 것이 일반적입니다. 타임스탬프라는 개념에 윤초를 포함하는 POSIX가 아닌 시스템에서는, 윤초가 "
":meth:`fromtimestamp`\\에서 무시됨에 유의하십시오."
#: ../Doc/library/datetime.rst:432
msgid ""
"Raise :exc:`OverflowError` instead of :exc:`ValueError` if the timestamp "
"is out of the range of values supported by the platform C "
":c:func:`localtime` function. Raise :exc:`OSError` instead of "
":exc:`ValueError` on :c:func:`localtime` failure."
msgstr ""
"timestamp가 플랫폼 C :c:func:`localtime` 함수에서 지원하는 값 범위를 벗어나면 "
":exc:`ValueError` 대신 :exc:`OverflowError`\\를 발생시킵니다. :c:func:`localtime` "
"실패 시 :exc:`ValueError` 대신 :exc:`OSError`\\를 발생시킵니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:441
msgid ""
"Return the date corresponding to the proleptic Gregorian ordinal, where "
"January 1 of year 1 has ordinal 1. :exc:`ValueError` is raised unless "
"``1 <= ordinal <= date.max.toordinal()``. For any date *d*, "
"``date.fromordinal(d.toordinal()) == d``."
msgstr ""
"역산 그레고리력 서수에 해당하는 date를 반환합니다. 1년 1월 1일이 서수 1입니다. ``1 <= ordinal <= "
"date.max.toordinal()``\\이 아니면 :exc:`ValueError`\\가 발생합니다. 모든 date *d*\\에 "
"대해, ``date.fromordinal(d.toordinal()) == d``\\입니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:449
msgid ""
"Return a :class:`date` corresponding to a *date_string* in the format "
"emitted by :meth:`date.isoformat`. Specifically, this function supports "
"strings in the format(s) ``YYYY-MM-DD``."
msgstr ""
":meth:`date.isoformat`\\으로 만든 형식의 *date_string*\\에 해당하는 :class:`date`\\를 "
"반환합니다. 구체적으로, 이 함수는 ``YYYY-MM-DD`` 형식의 문자열을 지원합니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:455
msgid ""
"This does not support parsing arbitrary ISO 8601 strings - it is only "
"intended as the inverse operation of :meth:`date.isoformat`."
msgstr ""
"이것은 임의의 ISO 8601 문자열을 구문 분석하는 것을 지원하지 않습니다 - 이것은 "
":meth:`date.isoformat`\\의 역연산이고자 할 뿐입니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:462 ../Doc/library/datetime.rst:868
#: ../Doc/library/datetime.rst:1437 ../Doc/library/datetime.rst:2007
msgid "Class attributes:"
msgstr "클래스 어트리뷰트:"
#: ../Doc/library/datetime.rst:466
msgid "The earliest representable date, ``date(MINYEAR, 1, 1)``."
msgstr "표현 가능한 가장 이른 date, ``date(MINYEAR, 1, 1)``."
#: ../Doc/library/datetime.rst:471
msgid "The latest representable date, ``date(MAXYEAR, 12, 31)``."
msgstr "표현 가능한 가장 늦은 date, ``date(MAXYEAR, 12, 31)``."
#: ../Doc/library/datetime.rst:476
msgid ""
"The smallest possible difference between non-equal date objects, "
"``timedelta(days=1)``."
msgstr "같지 않은 date 객체 간의 가능한 가장 작은 차이, ``timedelta(days=1)``."
#: ../Doc/library/datetime.rst:484 ../Doc/library/datetime.rst:892
msgid "Between :const:`MINYEAR` and :const:`MAXYEAR` inclusive."
msgstr ":const:`MINYEAR`\\와 :const:`MAXYEAR` 사이, 경계 포함."
#: ../Doc/library/datetime.rst:489 ../Doc/library/datetime.rst:897
msgid "Between 1 and 12 inclusive."
msgstr "1과 12 사이, 경계 포함."
#: ../Doc/library/datetime.rst:494 ../Doc/library/datetime.rst:902
msgid "Between 1 and the number of days in the given month of the given year."
msgstr "1과 주어진 year의 주어진 month의 날 수 사이."
#: ../Doc/library/datetime.rst:502
msgid "``date2 = date1 + timedelta``"
msgstr "``date2 = date1 + timedelta``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:502
msgid "*date2* is ``timedelta.days`` days removed from *date1*. (1)"
msgstr "*date2*\\는 *date1*\\에서 ``timedelta.days`` 일 이동한 날짜입니다. (1)"
#: ../Doc/library/datetime.rst:505
msgid "``date2 = date1 - timedelta``"
msgstr "``date2 = date1 - timedelta``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:505
msgid "Computes *date2* such that ``date2 + timedelta == date1``. (2)"
msgstr "``date2 + timedelta == date1``\\가 성립하는 *date2*\\를 계산합니다. (2)"
#: ../Doc/library/datetime.rst:508
msgid "``timedelta = date1 - date2``"
msgstr "``timedelta = date1 - date2``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:508 ../Doc/library/datetime.rst:950
msgid "\\(3)"
msgstr "\\(3)"
#: ../Doc/library/datetime.rst:510
msgid "``date1 < date2``"
msgstr "``date1 < date2``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:510
msgid ""
"*date1* is considered less than *date2* when *date1* precedes *date2* in "
"time. (4)"
msgstr "*date1*\\이 *date2*\\에 앞서면 *date1*\\는 *date2*\\보다 작은 것으로 간주합니다. (4)"
#: ../Doc/library/datetime.rst:517
msgid ""
"*date2* is moved forward in time if ``timedelta.days > 0``, or backward "
"if ``timedelta.days < 0``. Afterward ``date2 - date1 == "
"timedelta.days``. ``timedelta.seconds`` and ``timedelta.microseconds`` "
"are ignored. :exc:`OverflowError` is raised if ``date2.year`` would be "
"smaller than :const:`MINYEAR` or larger than :const:`MAXYEAR`."
msgstr ""
"*date2*\\는 ``timedelta.days > 0``\\이면 미래로, ``timedelta.days < 0``\\이면 과거로"
" 이동합니다. 결국 ``date2 - date1 == timedelta.days``\\이 됩니다. "
"``timedelta.seconds``\\와 ``timedelta.microseconds``\\는 무시됩니다. "
"``date2.year``\\가 :const:`MINYEAR`\\보다 작거나 :const:`MAXYEAR`\\보다 크게 되려고 하면"
" :exc:`OverflowError`\\가 발생합니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:524
msgid "``timedelta.seconds`` and ``timedelta.microseconds`` are ignored."
msgstr "``timedelta.seconds``\\와 ``timedelta.microseconds``\\는 무시됩니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:527
msgid ""
"This is exact, and cannot overflow. timedelta.seconds and "
"timedelta.microseconds are 0, and date2 + timedelta == date1 after."
msgstr ""
"이것은 정확하고, 오버플로 할 수 없습니다. timedelta.seconds와 timedelta.microseconds는 0이고, "
"이후에 date2 + timedelta == date1 이 됩니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:531
msgid ""
"In other words, ``date1 < date2`` if and only if ``date1.toordinal() < "
"date2.toordinal()``. Date comparison raises :exc:`TypeError` if the other"
" comparand isn't also a :class:`date` object. However, ``NotImplemented``"
" is returned instead if the other comparand has a :meth:`timetuple` "
"attribute. This hook gives other kinds of date objects a chance at "
"implementing mixed-type comparison. If not, when a :class:`date` object "
"is compared to an object of a different type, :exc:`TypeError` is raised "
"unless the comparison is ``==`` or ``!=``. The latter cases return "
":const:`False` or :const:`True`, respectively."
msgstr ""
"즉, 오직 ``date1.toordinal() < date2.toordinal()``\\일 때만 ``date1 < "
"date2``\\입니다. 비교 대상이 :class:`date` 객체가 아니면 날짜 비교는 :exc:`TypeError`\\를 "
"발생시킵니다. 그러나, 비교 대상에 :meth:`timetuple` 어트리뷰트가 있으면, 대신 "
"``NotImplemented``\\가 반환됩니다. 이 훅은 다른 형의 날짜 객체가 혼합형 비교를 구현할 기회를 제공합니다. 그렇지"
" 않으면, :class:`date` 객체가 다른 형의 객체와 비교될 때, 비교가 ``==``\\나 ``!=``\\가 아니면 "
":exc:`TypeError`\\가 발생합니다. 두 상황에 해당하면 각각 :const:`False` 나 "
":const:`True`\\를 반환합니다"
#: ../Doc/library/datetime.rst:541
msgid ""
"Dates can be used as dictionary keys. In Boolean contexts, all "
":class:`date` objects are considered to be true."
msgstr "날짜는 딕셔너리 키로 사용할 수 있습니다. 불리언 문맥에서, 모든 :class:`date` 객체는 참으로 간주합니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:548
msgid ""
"Return a date with the same value, except for those parameters given new "
"values by whichever keyword arguments are specified. For example, if ``d"
" == date(2002, 12, 31)``, then ``d.replace(day=26) == date(2002, 12, "
"26)``."
msgstr ""
"키워드 인자로 새로운 값이 주어진 매개 변수들을 제외하고, 같은 값을 가진 date를 반환합니다. 예를 들어, ``d == "
"date(2002, 12, 31)``\\이면, ``d.replace(day=26) == date(2002, 12, "
"26)``\\입니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:555
msgid ""
"Return a :class:`time.struct_time` such as returned by "
":func:`time.localtime`. The hours, minutes and seconds are 0, and the DST"
" flag is -1. ``d.timetuple()`` is equivalent to "
"``time.struct_time((d.year, d.month, d.day, 0, 0, 0, d.weekday(), yday, "
"-1))``, where ``yday = d.toordinal() - date(d.year, 1, 1).toordinal() + "
"1`` is the day number within the current year starting with ``1`` for "
"January 1st."
msgstr ""
":func:`time.localtime`\\이 반환하는 것과 같은 :class:`time.struct_time`\\을 반환합니다. "
"시, 분 및 초는 0이고, DST 플래그는 -1입니다. ``d.timetuple()``\\은 "
"``time.struct_time((d.year, d.month, d.day, 0, 0, 0, d.weekday(), yday, "
"-1))``\\와 동등합니다. 여기서 ``yday = d.toordinal() - date(d.year, 1, "
"1).toordinal() + 1``\\은 1월 1일에 ``1``\\로 시작하는 현재 연도의 날짜 번호입니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:565
msgid ""
"Return the proleptic Gregorian ordinal of the date, where January 1 of "
"year 1 has ordinal 1. For any :class:`date` object *d*, "
"``date.fromordinal(d.toordinal()) == d``."
msgstr ""
"역산 그레고리력 서수를 돌려줍니다. 1년 1월 1일의 서수는 1입니다. 임의의 :class:`date` 객체 *d*\\에 대해 "
"``date.fromordinal(d.toordinal()) == d``\\입니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:572
msgid ""
"Return the day of the week as an integer, where Monday is 0 and Sunday is"
" 6. For example, ``date(2002, 12, 4).weekday() == 2``, a Wednesday. See "
"also :meth:`isoweekday`."
msgstr ""
"정수로 요일을 반환합니다. 월요일은 0이고 일요일은 6입니다. 예를 들어, ``date(2002, 12, 4).weekday() "
"== 2``, 수요일. :meth:`isoweekday`\\도 참조하십시오."
#: ../Doc/library/datetime.rst:579
msgid ""
"Return the day of the week as an integer, where Monday is 1 and Sunday is"
" 7. For example, ``date(2002, 12, 4).isoweekday() == 3``, a Wednesday. "
"See also :meth:`weekday`, :meth:`isocalendar`."
msgstr ""
"정수로 요일을 반환합니다. 월요일은 1이고 일요일은 7입니다. 예를 들어, ``date(2002, 12, "
"4).isoweekday() == 3``, 수요일. :meth:`weekday`, :meth:`isocalendar`\\도 "
"참조하십시오."
#: ../Doc/library/datetime.rst:586
msgid "Return a 3-tuple, (ISO year, ISO week number, ISO weekday)."
msgstr "3-튜플 (ISO 연도, ISO 주 번호, ISO 요일)을 반환합니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:588
msgid ""
"The ISO calendar is a widely used variant of the Gregorian calendar. See "
"https://www.staff.science.uu.nl/~gent0113/calendar/isocalendar.htm for a "
"good explanation."
msgstr ""
"ISO 달력은 그레고리력의 널리 사용되는 변형입니다. "
"https://www.staff.science.uu.nl/~gent0113/calendar/isocalendar.htm 에 잘 "
"설명되어 있습니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:592
msgid ""
"The ISO year consists of 52 or 53 full weeks, and where a week starts on "
"a Monday and ends on a Sunday. The first week of an ISO year is the "
"first (Gregorian) calendar week of a year containing a Thursday. This is "
"called week number 1, and the ISO year of that Thursday is the same as "
"its Gregorian year."
msgstr ""
"ISO 연도는 52나 53개의 완전한 주로 구성되고, 주는 월요일에 시작하여 일요일에 끝납니다. ISO 연도의 첫 번째 주는 그 "
"해의 (그레고리) 달력에서 목요일이 들어있는 첫 번째 주입니다. 이것을 주 번호 1이라고 하며, 그 목요일의 ISO 연도는 그레고리"
" 연도와 같습니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:597
msgid ""
"For example, 2004 begins on a Thursday, so the first week of ISO year "
"2004 begins on Monday, 29 Dec 2003 and ends on Sunday, 4 Jan 2004, so "
"that ``date(2003, 12, 29).isocalendar() == (2004, 1, 1)`` and "
"``date(2004, 1, 4).isocalendar() == (2004, 1, 7)``."
msgstr ""
"예를 들어, 2004년은 목요일에 시작되므로, ISO 연도 2004의 첫 주는 월요일, 2003년 12월 29일에 시작하고, "
"일요일, 2004년 1월 4일에 끝납니다. 그래서 ``date(2003, 12, 29).isocalendar() == (2004, "
"1, 1)``\\이고 ``date(2004, 1, 4).isocalendar() == (2004, 1, 7)``\\입니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:605
msgid ""
"Return a string representing the date in ISO 8601 format, 'YYYY-MM-DD'. "
"For example, ``date(2002, 12, 4).isoformat() == '2002-12-04'``."
msgstr ""
"ISO 8601 형식으로 날짜를 나타내는 문자열을 반환합니다, 'YYYY-MM-DD'. 예를 들어, ``date(2002, 12, "
"4).isoformat() == '2002-12-04'``."
#: ../Doc/library/datetime.rst:611
msgid "For a date *d*, ``str(d)`` is equivalent to ``d.isoformat()``."
msgstr "날짜 *d*\\에 대해, ``str(d)``\\는 ``d.isoformat()``\\와 동등합니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:616
msgid ""
"Return a string representing the date, for example ``date(2002, 12, "
"4).ctime() == 'Wed Dec 4 00:00:00 2002'``. ``d.ctime()`` is equivalent to"
" ``time.ctime(time.mktime(d.timetuple()))`` on platforms where the native"
" C :c:func:`ctime` function (which :func:`time.ctime` invokes, but which "
":meth:`date.ctime` does not invoke) conforms to the C standard."
msgstr ""
"날짜를 나타내는 문자열을 반환합니다, 예를 들어 ``date(2002, 12, 4).ctime() == 'Wed Dec 4 "
"00:00:00 2002'``. ``d.ctime()``\\은 네이티브 C :c:func:`ctime` "
"함수(:func:`time.ctime`\\은 호출하지만 :meth:`date.ctime`\\은 호출하지 않습니다)가 C 표준을 "
"준수하는 플랫폼에서 ``time.ctime(time.mktime(d.timetuple()))``\\와 동등합니다."
#: ../Doc/library/datetime.rst:625
msgid ""