-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 54
Expand file tree
/
Copy pathasyncio-task.po
More file actions
1014 lines (850 loc) · 45.2 KB
/
asyncio-task.po
File metadata and controls
1014 lines (850 loc) · 45.2 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2017, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-15 15:23+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:6
msgid "Coroutines and Tasks"
msgstr "코루틴과 태스크"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:8
msgid ""
"This section outlines high-level asyncio APIs to work with coroutines and"
" Tasks."
msgstr "이 절에서는 코루틴과 태스크로 작업하기 위한 고급 asyncio API에 관해 설명합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:19 ../Doc/library/asyncio-task.rst:121
msgid "Coroutines"
msgstr "코루틴"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:21
msgid ""
"Coroutines declared with async/await syntax is the preferred way of "
"writing asyncio applications. For example, the following snippet of code"
" (requires Python 3.7+) prints \"hello\", waits 1 second, and then prints"
" \"world\"::"
msgstr ""
"async/await 문법으로 선언된 코루틴은 asyncio 응용 프로그램을 작성하는 기본 방법입니다. 예를 들어, 다음 코드 "
"조각(파이썬 3.7 이상 필요)은 \"hello\"를 인쇄하고, 1초 동안 기다린 다음, \"world\"를 인쇄합니다::"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:37
msgid "Note that simply calling a coroutine will not schedule it to be executed::"
msgstr "단지 코루틴을 호출하는 것으로 실행되도록 예약하는 것은 아닙니다::"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:43
msgid "To actually run a coroutine, asyncio provides three main mechanisms:"
msgstr "코루틴을 실제로 실행하기 위해, asyncio가 세 가지 주요 메커니즘을 제공합니다:"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:45
msgid ""
"The :func:`asyncio.run` function to run the top-level entry point "
"\"main()\" function (see the above example.)"
msgstr "최상위 진입점 \"main()\" 함수를 실행하는 :func:`asyncio.run` 함수 (위의 예를 보세요.)"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:48
msgid ""
"Awaiting on a coroutine. The following snippet of code will print "
"\"hello\" after waiting for 1 second, and then print \"world\" after "
"waiting for *another* 2 seconds::"
msgstr ""
"코루틴을 기다리기. 다음 코드 조각은 1초를 기다린 후 \"hello\"를 인쇄한 다음 *또* 2초를 기다린 후 \"world\"를"
" 인쇄합니다::"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:69
msgid "Expected output::"
msgstr "예상 출력::"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:76
msgid ""
"The :func:`asyncio.create_task` function to run coroutines concurrently "
"as asyncio :class:`Tasks <Task>`."
msgstr ""
"코루틴을 asyncio :class:`태스크 <Task>`\\로 동시에 실행하는 :func:`asyncio.create_task` "
"함수."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:79
msgid ""
"Let's modify the above example and run two ``say_after`` coroutines "
"*concurrently*::"
msgstr "위의 예를 수정해서 두 개의 ``say_after`` 코루틴을 *동시에* 실행해 봅시다::"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:98
msgid ""
"Note that expected output now shows that the snippet runs 1 second faster"
" than before::"
msgstr "예상 출력은 이제 코드 조각이 이전보다 1초 빠르게 실행되었음을 보여줍니다::"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:110
msgid "Awaitables"
msgstr "어웨이터블"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:112
msgid ""
"We say that an object is an **awaitable** object if it can be used in an "
":keyword:`await` expression. Many asyncio APIs are designed to accept "
"awaitables."
msgstr ""
"우리는 객체가 :keyword:`await` 표현식에서 사용될 수 있을 때 **어웨이터블** 객체라고 말합니다. 많은 asyncio"
" API는 어웨이터블을 받아들이도록 설계되었습니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:116
msgid ""
"There are three main types of *awaitable* objects: **coroutines**, "
"**Tasks**, and **Futures**."
msgstr "*어웨이터블* 객체에는 세 가지 주요 유형이 있습니다: **코루틴**, **태스크** 및 **퓨처**."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:122
msgid ""
"Python coroutines are *awaitables* and therefore can be awaited from "
"other coroutines::"
msgstr "파이썬 코루틴은 *어웨이터블*\\이므로 다른 코루틴에서 기다릴 수 있습니다::"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:143
msgid ""
"In this documentation the term \"coroutine\" can be used for two closely "
"related concepts:"
msgstr "이 설명서에서 \"코루틴\" 이라는 용어는 두 가지 밀접한 관련 개념에 사용될 수 있습니다:"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:146
msgid "a *coroutine function*: an :keyword:`async def` function;"
msgstr "*코루틴 함수*: :keyword:`async def` 함수;"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:148
msgid ""
"a *coroutine object*: an object returned by calling a *coroutine "
"function*."
msgstr "*코루틴 객체*: *코루틴 함수*\\를 호출하여 반환된 객체."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:151
msgid ""
"asyncio also supports legacy :ref:`generator-based "
"<asyncio_generator_based_coro>` coroutines."
msgstr "asyncio는 기존 :ref:`제너레이터 기반 <asyncio_generator_based_coro>` 코루틴도 지원합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:156
msgid "Tasks"
msgstr "태스크"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:157
msgid "*Tasks* are used to schedule coroutines *concurrently*."
msgstr "*태스크*\\는 코루틴을 *동시에* 예약하는 데 사용됩니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:159
msgid ""
"When a coroutine is wrapped into a *Task* with functions like "
":func:`asyncio.create_task` the coroutine is automatically scheduled to "
"run soon::"
msgstr ""
"코루틴이 :func:`asyncio.create_task`\\와 같은 함수를 사용하여 *태스크*\\로 싸일 때 코루틴은 곧 "
"실행되도록 자동으로 예약됩니다::"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:181
msgid "Futures"
msgstr "퓨처"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:182
msgid ""
"A :class:`Future` is a special **low-level** awaitable object that "
"represents an **eventual result** of an asynchronous operation."
msgstr ":class:`Future`\\는 비동기 연산의 **최종 결과**\\를 나타내는 특별한 **저수준** 어웨이터블 객체입니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:185
msgid ""
"When a Future object is *awaited* it means that the coroutine will wait "
"until the Future is resolved in some other place."
msgstr "Future 객체를 *기다릴* 때, 그것은 코루틴이 Future가 다른 곳에서 해결될 때까지 기다릴 것을 뜻합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:188
msgid ""
"Future objects in asyncio are needed to allow callback-based code to be "
"used with async/await."
msgstr "콜백 기반 코드를 async/await와 함께 사용하려면 asyncio의 Future 객체가 필요합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:191
msgid ""
"Normally **there is no need** to create Future objects at the application"
" level code."
msgstr "일반적으로 응용 프로그램 수준 코드에서 Future 객체를 만들 **필요는 없습니다**."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:194
msgid ""
"Future objects, sometimes exposed by libraries and some asyncio APIs, can"
" be awaited::"
msgstr "때때로 라이브러리와 일부 asyncio API에 의해 노출되는 Future 객체를 기다릴 수 있습니다::"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:206
msgid ""
"A good example of a low-level function that returns a Future object is "
":meth:`loop.run_in_executor`."
msgstr "Future 객체를 반환하는 저수준 함수의 좋은 예는 :meth:`loop.run_in_executor`\\입니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:211
msgid "Running an asyncio Program"
msgstr "asyncio 프로그램 실행하기"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:215
msgid ""
"This function runs the passed coroutine, taking care of managing the "
"asyncio event loop and *finalizing asynchronous generators*."
msgstr "이 함수는 전달된 코루틴을 실행하고, asyncio 이벤트 루프와 *비동기 제너레이터의 파이널리제이션*\\을 관리합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:219
msgid ""
"This function cannot be called when another asyncio event loop is running"
" in the same thread."
msgstr "다른 asyncio 이벤트 루프가 같은 스레드에서 실행 중일 때, 이 함수를 호출할 수 없습니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:222
msgid "If *debug* is ``True``, the event loop will be run in debug mode."
msgstr "*debug*\\이 ``True``\\면, 이벤트 루프가 디버그 모드로 실행됩니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:224
msgid ""
"This function always creates a new event loop and closes it at the end. "
"It should be used as a main entry point for asyncio programs, and should "
"ideally only be called once."
msgstr ""
"이 함수는 항상 새 이벤트 루프를 만들고 끝에 이벤트 루프를 닫습니다. asyncio 프로그램의 메인 진입 지점으로 사용해야 하고,"
" 이상적으로는 한 번만 호출해야 합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:228
msgid ""
"**Important:** this function has been added to asyncio in Python 3.7 on a"
" :term:`provisional basis <provisional api>`."
msgstr "**중요:** 이 함수는 파이썬 3.7에서 :term:`잠정적으로 <provisional api>` asyncio에 추가되었습니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:234
msgid "Creating Tasks"
msgstr "태스크 만들기"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:238
msgid ""
"Wrap the *coro* :ref:`coroutine <coroutine>` into a :class:`Task` and "
"schedule its execution. Return the Task object."
msgstr ""
"*coro* :ref:`코루틴 <coroutine>`\\을 :class:`Task`\\로 감싸고 실행을 예약합니다. Task 객체를"
" 반환합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:241
msgid ""
"The task is executed in the loop returned by :func:`get_running_loop`, "
":exc:`RuntimeError` is raised if there is no running loop in current "
"thread."
msgstr ""
":func:`get_running_loop`\\에 의해 반환된 루프에서 태스크가 실행되고, 현재 스레드에 실행 중인 루프가 없으면 "
":exc:`RuntimeError`\\가 발생합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:245
msgid ""
"This function has been **added in Python 3.7**. Prior to Python 3.7, the"
" low-level :func:`asyncio.ensure_future` function can be used instead::"
msgstr ""
"이 함수는 **파이썬 3.7에서 추가되었습니다**. 파이썬 3.7 이전 버전에서는, 대신 저수준 "
":func:`asyncio.ensure_future` 함수를 사용할 수 있습니다::"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:264
msgid "Sleeping"
msgstr "잠자기"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:268
msgid "Block for *delay* seconds."
msgstr "*delay* 초 동안 블록합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:270
msgid ""
"If *result* is provided, it is returned to the caller when the coroutine "
"completes."
msgstr "*result*\\가 제공되면, 코루틴이 완료될 때 호출자에게 반환됩니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:273
msgid "``sleep()`` always suspends the current task, allowing other tasks to run."
msgstr "``sleep()``\\은 항상 현재 태스크를 일시 중단해서 다른 태스크를 실행할 수 있도록 합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:276 ../Doc/library/asyncio-task.rst:434
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:486
msgid ""
"The *loop* argument is deprecated and scheduled for removal in Python "
"3.10."
msgstr "*loop* 인자는 폐지되었고 파이썬 3.10에서 삭제 예정입니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:281
msgid ""
"Example of coroutine displaying the current date every second for 5 "
"seconds::"
msgstr "5초 동안 현재 날짜를 매초 표시하는 코루틴의 예::"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:300
msgid "Running Tasks Concurrently"
msgstr "동시에 태스크 실행하기"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:304
msgid ""
"Run :ref:`awaitable objects <asyncio-awaitables>` in the *aws* sequence "
"*concurrently*."
msgstr "*aws* 시퀀스에 있는 :ref:`어웨이터블 객체 <asyncio-awaitables>`\\를 *동시에* 실행합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:307
msgid ""
"If any awaitable in *aws* is a coroutine, it is automatically scheduled "
"as a Task."
msgstr "*aws*\\에 있는 어웨이터블이 코루틴이면 자동으로 태스크로 예약됩니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:310
msgid ""
"If all awaitables are completed successfully, the result is an aggregate "
"list of returned values. The order of result values corresponds to the "
"order of awaitables in *aws*."
msgstr ""
"모든 어웨이터블이 성공적으로 완료되면, 결과는 반환된 값들이 합쳐진 리스트입니다. 결괏값의 순서는 *aws*\\에 있는 어웨이터블의"
" 순서와 일치합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:314
msgid ""
"If *return_exceptions* is ``False`` (default), the first raised exception"
" is immediately propagated to the task that awaits on ``gather()``. "
"Other awaitables in the *aws* sequence **won't be cancelled** and will "
"continue to run."
msgstr ""
"*return_exceptions*\\가 ``False``\\(기본값)면, 첫 번째 발생한 예외가 ``gather()``\\를 "
"기다리는 태스크로 즉시 전파됩니다. *aws* 시퀀스의 다른 어웨이터블은 **취소되지 않고** 계속 실행됩니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:319
msgid ""
"If *return_exceptions* is ``True``, exceptions are treated the same as "
"successful results, and aggregated in the result list."
msgstr "*return_exceptions*\\가 ``True``\\면, 예외는 성공적인 결과처럼 처리되고, 결과 리스트에 집계됩니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:322
msgid ""
"If ``gather()`` is *cancelled*, all submitted awaitables (that have not "
"completed yet) are also *cancelled*."
msgstr "``gather()``\\가 *취소되면*, 모든 제출된 (아직 완료되지 않은) 어웨이터블도 *취소됩니다*."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:325
msgid ""
"If any Task or Future from the *aws* sequence is *cancelled*, it is "
"treated as if it raised :exc:`CancelledError` -- the ``gather()`` call is"
" **not** cancelled in this case. This is to prevent the cancellation of "
"one submitted Task/Future to cause other Tasks/Futures to be cancelled."
msgstr ""
"*aws* 시퀀스의 Task나 Future가 *취소되면*, 그것이 :exc:`CancelledError`\\를 일으킨 것처럼 "
"처리됩니다 -- 이때 ``gather()`` 호출은 취소되지 **않습니다**. 이것은 제출된 태스크/퓨처 하나를 취소하는 것이 다른"
" 태스크/퓨처를 취소하게 되는 것을 막기 위한 것입니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:333 ../Doc/library/asyncio-task.rst:439
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:561
msgid "Example::"
msgstr "예::"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:367
msgid ""
"If the *gather* itself is cancelled, the cancellation is propagated "
"regardless of *return_exceptions*."
msgstr "*gather* 자체가 취소되면, *return_exceptions*\\와 관계없이 취소가 전파됩니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:373
msgid "Shielding From Cancellation"
msgstr "취소로부터 보호하기"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:377
msgid ""
"Protect an :ref:`awaitable object <asyncio-awaitables>` from being "
":meth:`cancelled <Task.cancel>`."
msgstr ""
":ref:`어웨이터블 객체 <asyncio-awaitables>`\\를 :meth:`취소 <Task.cancel>`\\로부터 "
"보호합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:380 ../Doc/library/asyncio-task.rst:417
msgid "If *aw* is a coroutine it is automatically scheduled as a Task."
msgstr "*aw*\\가 코루틴이면 자동으로 태스크로 예약됩니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:382
msgid "The statement::"
msgstr "다음 문장::"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:386
msgid "is equivalent to::"
msgstr "은 다음과 동등합니다::"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:390
msgid ""
"*except* that if the coroutine containing it is cancelled, the Task "
"running in ``something()`` is not cancelled. From the point of view of "
"``something()``, the cancellation did not happen. Although its caller is "
"still cancelled, so the \"await\" expression still raises a "
":exc:`CancelledError`."
msgstr ""
"*단*, 그것을 포함하는 코루틴이 취소되면, ``something()``\\에서 실행 중인 태스크는 취소되지 않는다는 것만 "
"예외입니다. ``something()``\\의 관점에서는, 취소가 일어나지 않았습니다. 호출자는 여전히 취소되었고, "
"\"await\" 표현식은 여전히 :exc:`CancelledError`\\를 발생시킵니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:396
msgid ""
"If ``something()`` is cancelled by other means (i.e. from within itself) "
"that would also cancel ``shield()``."
msgstr "``something()``\\가 다른 수단(즉, 그 안에서 스스로)에 의해 취소되면, ``shield()``\\도 취소됩니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:399
msgid ""
"If it is desired to completely ignore cancellation (not recommended) the "
"``shield()`` function should be combined with a try/except clause, as "
"follows::"
msgstr "취소를 완전히 무시하려면(권장되지 않습니다), 다음과 같이 ``shield()`` 함수를 try/except 절과 결합해야 합니다::"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:410
msgid "Timeouts"
msgstr "시간제한"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:414
msgid ""
"Wait for the *aw* :ref:`awaitable <asyncio-awaitables>` to complete with "
"a timeout."
msgstr "*aw* :ref:`어웨이터블 <asyncio-awaitables>`\\이 제한된 시간 내에 완료될 때까지 기다립니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:419
msgid ""
"*timeout* can either be ``None`` or a float or int number of seconds to "
"wait for. If *timeout* is ``None``, block until the future completes."
msgstr ""
"*timeout*\\은 ``None`` 또는 대기할 float 나 int 초 수입니다. *timeout*\\이 "
"``None``\\이면 퓨처가 완료될 때까지 블록합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:423
msgid ""
"If a timeout occurs, it cancels the task and raises "
":exc:`asyncio.TimeoutError`."
msgstr "시간 초과가 발생하면, 태스크를 취소하고 :exc:`asyncio.TimeoutError`\\를 발생시킵니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:426
msgid ""
"To avoid the task :meth:`cancellation <Task.cancel>`, wrap it in "
":func:`shield`."
msgstr "태스크 :meth:`취소 <Task.cancel>`\\를 피하려면, :func:`shield`\\로 감싸십시오."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:429
msgid ""
"The function will wait until the future is actually cancelled, so the "
"total wait time may exceed the *timeout*."
msgstr "이 함수는 퓨처가 실제로 취소될 때까지 대기하므로, 총 대기 시간이 *timeout*\\을 초과할 수 있습니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:432
msgid "If the wait is cancelled, the future *aw* is also cancelled."
msgstr "대기가 취소되면, 퓨처 *aw*\\도 취소됩니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:459
msgid ""
"When *aw* is cancelled due to a timeout, ``wait_for`` waits for *aw* to "
"be cancelled. Previously, it raised :exc:`asyncio.TimeoutError` "
"immediately."
msgstr ""
"시간 초과로 인해 *aw*\\가 취소되면, ``wait_for``\\는 *aw*\\가 취소될 때까지 대기합니다. 이전에는 "
":exc:`asyncio.TimeoutError`\\가 즉시 발생했습니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:466
msgid "Waiting Primitives"
msgstr "대기 프리미티브"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:471
msgid ""
"Run :ref:`awaitable objects <asyncio-awaitables>` in the *aws* set "
"concurrently and block until the condition specified by *return_when*."
msgstr ""
"*aws* 집합에 있는 :ref:`어웨이터블 객체 <asyncio-awaitables>`\\를 동시에 실행하고, "
"*return_when*\\에 의해 지정된 조건을 만족할 때까지 블록합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:475
msgid ""
"If any awaitable in *aws* is a coroutine, it is automatically scheduled "
"as a Task. Passing coroutines objects to ``wait()`` directly is "
"deprecated as it leads to :ref:`confusing behavior "
"<asyncio_example_wait_coroutine>`."
msgstr ""
"*aws*\\에 있는 어웨이터블이 코루틴이면, 자동으로 태스크로 예약됩니다. 코루틴 객체를 ``wait()``\\로 직접 전달하는 "
"것은 :ref:`혼란스러운 동작 <asyncio_example_wait_coroutine>`\\으로 연결되므로 폐지되었습니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:480
msgid "Returns two sets of Tasks/Futures: ``(done, pending)``."
msgstr "두 집합의 태스크/퓨처를 반환합니다: ``(done, pending)``."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:482
msgid "Usage::"
msgstr "사용법::"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:489
msgid ""
"*timeout* (a float or int), if specified, can be used to control the "
"maximum number of seconds to wait before returning."
msgstr "*timeout*\\(float나 int)을 지정하면, 반환하기 전에 대기할 최대 시간(초)을 제어할 수 있습니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:492
msgid ""
"Note that this function does not raise :exc:`asyncio.TimeoutError`. "
"Futures or Tasks that aren't done when the timeout occurs are simply "
"returned in the second set."
msgstr ""
"이 함수는 :exc:`asyncio.TimeoutError`\\를 발생시키지 않음에 유의하십시오. 시간 초과가 발생할 때 완료되지 "
"않은 퓨처나 태스크는 단순히 두 번째 집합으로 반환됩니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:496
msgid ""
"*return_when* indicates when this function should return. It must be one"
" of the following constants:"
msgstr "*return_when*\\는 이 함수가 언제 반환해야 하는지 나타냅니다. 다음 상수 중 하나여야 합니다:"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:502
msgid "Constant"
msgstr "상수"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:502
msgid "Description"
msgstr "설명"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:504
msgid ":const:`FIRST_COMPLETED`"
msgstr ":const:`FIRST_COMPLETED`"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:504
msgid "The function will return when any future finishes or is cancelled."
msgstr "퓨처가 하나라도 끝나거나 취소될 때 함수가 반환됩니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:507
msgid ":const:`FIRST_EXCEPTION`"
msgstr ":const:`FIRST_EXCEPTION`"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:507
msgid ""
"The function will return when any future finishes by raising an "
"exception. If no future raises an exception then it is equivalent to "
":const:`ALL_COMPLETED`."
msgstr ""
"퓨처가 하나라도 예외를 일으켜 끝나면 함수가 반환됩니다. 어떤 퓨처도 예외를 일으키지 않으면 "
":const:`ALL_COMPLETED`\\와 같습니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:513
msgid ":const:`ALL_COMPLETED`"
msgstr ":const:`ALL_COMPLETED`"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:513
msgid "The function will return when all futures finish or are cancelled."
msgstr "모든 퓨처가 끝나거나 취소되면 함수가 반환됩니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:517
msgid ""
"Unlike :func:`~asyncio.wait_for`, ``wait()`` does not cancel the futures "
"when a timeout occurs."
msgstr ":func:`~asyncio.wait_for`\\와 달리, ``wait()``\\는 시간 초과가 발생할 때 퓨처를 취소하지 않습니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:523
msgid ""
"``wait()`` schedules coroutines as Tasks automatically and later returns "
"those implicitly created Task objects in ``(done, pending)`` sets. "
"Therefore the following code won't work as expected::"
msgstr ""
"``wait()``\\는 코루틴을 태스크로 자동 예약하고, 나중에 묵시적으로 생성된 Task 객체를 ``(done, "
"pending)`` 집합으로 반환합니다. 따라서 다음 코드는 기대한 대로 작동하지 않습니다::"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:536
msgid "Here is how the above snippet can be fixed::"
msgstr "위의 조각을 고치는 방법은 다음과 같습니다::"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:547
msgid "Passing coroutine objects to ``wait()`` directly is deprecated."
msgstr "코루틴 객체를 ``wait()``\\로 직접 전달하는 것은 폐지되었습니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:553
msgid ""
"Run :ref:`awaitable objects <asyncio-awaitables>` in the *aws* set "
"concurrently. Return an iterator of :class:`Future` objects. Each Future"
" object returned represents the earliest result from the set of the "
"remaining awaitables."
msgstr ""
"*aws* 집합에 있는 :ref:`어웨이터블 객체 <asyncio-awaitables>`\\를 동시에 실행합니다. "
":class:`Future` 객체의 이터레이터를 반환합니다. 반환된 각 Future 객체는 남아있는 어웨이터블 집합의 가장 빠른 "
"결과를 나타냅니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:558
msgid ""
"Raises :exc:`asyncio.TimeoutError` if the timeout occurs before all "
"Futures are done."
msgstr "모든 퓨처가 완료되기 전에 시간 초과가 발생하면 :exc:`asyncio.TimeoutError`\\를 발생시킵니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:569
msgid "Scheduling From Other Threads"
msgstr "다른 스레드에서 예약하기"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:573
msgid "Submit a coroutine to the given event loop. Thread-safe."
msgstr "주어진 이벤트 루프에 코루틴을 제출합니다. 스레드 안전합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:575
msgid ""
"Return a :class:`concurrent.futures.Future` to wait for the result from "
"another OS thread."
msgstr "다른 OS 스레드에서 결과를 기다리는 :class:`concurrent.futures.Future`\\를 반환합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:578
msgid ""
"This function is meant to be called from a different OS thread than the "
"one where the event loop is running. Example::"
msgstr "이 함수는 이벤트 루프가 실행 중인 스레드가 아닌, 다른 OS 스레드에서 호출하기 위한 것입니다. 예::"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:590
msgid ""
"If an exception is raised in the coroutine, the returned Future will be "
"notified. It can also be used to cancel the task in the event loop::"
msgstr "코루틴에서 예외가 발생하면, 반환된 Future에 통지됩니다. 또한, 이벤트 루프에서 태스크를 취소하는 데 사용할 수 있습니다::"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:604
msgid ""
"See the :ref:`concurrency and multithreading <asyncio-multithreading>` "
"section of the documentation."
msgstr "설명서의 :ref:`동시성과 다중 스레드 <asyncio-multithreading>` 절을 참조하십시오."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:607
msgid ""
"Unlike other asyncio functions this function requires the *loop* argument"
" to be passed explicitly."
msgstr "다른 asyncio 함수와 달리, 이 함수는 *loop* 인자가 명시적으로 전달되어야 합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:614
msgid "Introspection"
msgstr "인트로스팩션"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:619
msgid ""
"Return the currently running :class:`Task` instance, or ``None`` if no "
"task is running."
msgstr "현재 실행 중인 :class:`Task` 인스턴스를 반환하거나 태스크가 실행되고 있지 않으면 ``None``\\을 반환합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:622
msgid ""
"If *loop* is ``None`` :func:`get_running_loop` is used to get the current"
" loop."
msgstr "*loop*\\가 ``None``\\이면, 현재 루프를 가져오는 데 :func:`get_running_loop`\\가 사용됩니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:630
msgid "Return a set of not yet finished :class:`Task` objects run by the loop."
msgstr "루프에 의해 실행되는 아직 완료되지 않은 :class:`Task` 객체 집합을 반환합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:633
msgid ""
"If *loop* is ``None``, :func:`get_running_loop` is used for getting "
"current loop."
msgstr "*loop*\\가 ``None``\\이면, 현재 루프를 가져오는 데 :func:`get_running_loop`\\가 사용됩니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:640
msgid "Task Object"
msgstr "Task 객체"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:644
msgid ""
"A :class:`Future-like <Future>` object that runs a Python :ref:`coroutine"
" <coroutine>`. Not thread-safe."
msgstr ""
"파이썬 :ref:`코루틴 <coroutine>`\\을 실행하는 :class:`퓨처류 <Future>` 객체입니다. 스레드 안전하지 "
"않습니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:647
msgid ""
"Tasks are used to run coroutines in event loops. If a coroutine awaits on"
" a Future, the Task suspends the execution of the coroutine and waits for"
" the completion of the Future. When the Future is *done*, the execution "
"of the wrapped coroutine resumes."
msgstr ""
"태스크는 이벤트 루프에서 코루틴을 실행하는 데 사용됩니다. 만약 코루틴이 Future를 기다리고 있다면, 태스크는 코루틴의 실행을 "
"일시 중지하고 Future의 완료를 기다립니다. 퓨처가 *완료*\\되면, 감싸진 코루틴의 실행이 다시 시작됩니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:653
msgid ""
"Event loops use cooperative scheduling: an event loop runs one Task at a "
"time. While a Task awaits for the completion of a Future, the event loop"
" runs other Tasks, callbacks, or performs IO operations."
msgstr ""
"이벤트 루프는 협업 스케줄링을 사용합니다: 이벤트 루프는 한 번에 하나의 Task를 실행합니다. Task가 Future의 완료를 "
"기다리는 동안, 이벤트 루프는 다른 태스크, 콜백을 실행하거나 IO 연산을 수행합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:658
msgid ""
"Use the high-level :func:`asyncio.create_task` function to create Tasks, "
"or the low-level :meth:`loop.create_task` or :func:`ensure_future` "
"functions. Manual instantiation of Tasks is discouraged."
msgstr ""
"테스트를 만들려면 고수준 :func:`asyncio.create_task` 함수를 사용하거나, 저수준 "
":meth:`loop.create_task` 나 :func:`ensure_future` 함수를 사용하십시오. 태스크의 인스턴스를 "
"직접 만드는 것은 권장되지 않습니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:663
msgid ""
"To cancel a running Task use the :meth:`cancel` method. Calling it will "
"cause the Task to throw a :exc:`CancelledError` exception into the "
"wrapped coroutine. If a coroutine is awaiting on a Future object during "
"cancellation, the Future object will be cancelled."
msgstr ""
"실행 중인 Task를 취소하려면 :meth:`cancel` 메서드를 사용하십시오. 이를 호출하면 태스크가 감싼 코루틴으로 "
":exc:`CancelledError` 예외를 던집니다. 코루틴이 취소 중에 Future 객체를 기다리고 있으면, Future "
"객체가 취소됩니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:668
msgid ""
":meth:`cancelled` can be used to check if the Task was cancelled. The "
"method returns ``True`` if the wrapped coroutine did not suppress the "
":exc:`CancelledError` exception and was actually cancelled."
msgstr ""
":meth:`cancelled`\\는 태스크가 취소되었는지 확인하는 데 사용할 수 있습니다. 이 메서드는 감싼 코루틴이 "
":exc:`CancelledError` 예외를 억제하지 않고 실제로 취소되었으면 ``True``\\를 반환합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:673
msgid ""
":class:`asyncio.Task` inherits from :class:`Future` all of its APIs "
"except :meth:`Future.set_result` and :meth:`Future.set_exception`."
msgstr ""
":class:`asyncio.Task`\\는 :meth:`Future.set_result`\\와 "
":meth:`Future.set_exception`\\을 제외한 모든 API를 :class:`Future`\\에서 상속받습니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:677
msgid ""
"Tasks support the :mod:`contextvars` module. When a Task is created it "
"copies the current context and later runs its coroutine in the copied "
"context."
msgstr ""
"태스크는 :mod:`contextvars` 모듈을 지원합니다. 태스크가 만들어질 때 현재 컨텍스트를 복사하고 나중에 복사된 "
"컨텍스트에서 코루틴을 실행합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:681
msgid "Added support for the :mod:`contextvars` module."
msgstr ":mod:`contextvars` 모듈에 대한 지원이 추가되었습니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:686
msgid "Request the Task to be cancelled."
msgstr "Task 취소를 요청합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:688
msgid ""
"This arranges for a :exc:`CancelledError` exception to be thrown into the"
" wrapped coroutine on the next cycle of the event loop."
msgstr "이벤트 루프의 다음 사이클에서 감싼 코루틴으로 :exc:`CancelledError` 예외를 던져넣도록 합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:691
msgid ""
"The coroutine then has a chance to clean up or even deny the request by "
"suppressing the exception with a :keyword:`try` ... ... ``except "
"CancelledError`` ... :keyword:`finally` block. Therefore, unlike "
":meth:`Future.cancel`, :meth:`Task.cancel` does not guarantee that the "
"Task will be cancelled, although suppressing cancellation completely is "
"not common and is actively discouraged."
msgstr ""
"그러면 코루틴은 :keyword:`try` ... ... ``except CancelledError`` ... "
":keyword:`finally` 블록으로 정리하거나 예외를 억제하여 요청을 거부할 수 있습니다. 따라서, "
":meth:`Future.cancel`\\와 달리 :meth:`Task.cancel`\\은 Task가 취소됨을 보장하지는 않습니다."
" 하지만 취소를 완전히 억제하는 것은 일반적이지 않고, 그렇게 하지 말도록 적극적으로 권합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:701
msgid ""
"The following example illustrates how coroutines can intercept the "
"cancellation request::"
msgstr "다음 예는 코루틴이 취소 요청을 가로채는 방법을 보여줍니다::"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:740
msgid "Return ``True`` if the Task is *cancelled*."
msgstr "Task가 *취소(cancelled)*\\되었으면 ``True``\\를 반환합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:742
msgid ""
"The Task is *cancelled* when the cancellation was requested with "
":meth:`cancel` and the wrapped coroutine propagated the "
":exc:`CancelledError` exception thrown into it."
msgstr ""
"Task는 :meth:`cancel`\\로 취소가 요청되고 감싼 코루틴이 자신에게 전달된 :exc:`CancelledError` "
"예외를 확산할 때 *최소(cancelled)*\\됩니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:748
msgid "Return ``True`` if the Task is *done*."
msgstr "Task가 *완료(done)*\\되었으면 ``True``\\를 반환합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:750
msgid ""
"A Task is *done* when the wrapped coroutine either returned a value, "
"raised an exception, or the Task was cancelled."
msgstr "감싼 코루틴이 값을 반환하거나 예외를 일으키거나, Task가 취소되면 Task는 *완료(done)*\\됩니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:755
msgid "Return the result of the Task."
msgstr "Task의 결과를 반환합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:757
msgid ""
"If the Task is *done*, the result of the wrapped coroutine is returned "
"(or if the coroutine raised an exception, that exception is re-raised.)"
msgstr ""
"Task가 *완료(done)*\\되었으면 감싼 코루틴의 결과가 반환됩니다 (또는 코루틴이 예외를 발생시켰으면 해당 예외가 다시 "
"발생합니다)."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:761 ../Doc/library/asyncio-task.rst:775
msgid ""
"If the Task has been *cancelled*, this method raises a "
":exc:`CancelledError` exception."
msgstr "태스크가 *취소(cancelled)*\\되었으면, 이 메서드는 :exc:`CancelledError` 예외를 발생시킵니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:764
msgid ""
"If the Task's result isn't yet available, this method raises a "
":exc:`InvalidStateError` exception."
msgstr "태스크 결과를 아직 사용할 수 없으면, 이 메서드는 :exc:`InvalidStateError` 예외를 발생시킵니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:769
msgid "Return the exception of the Task."
msgstr "Task의 예외를 반환합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:771
msgid ""
"If the wrapped coroutine raised an exception that exception is returned."
" If the wrapped coroutine returned normally this method returns "
"``None``."
msgstr ""
"감싼 코루틴이 예외를 발생시키면, 그 예외가 반환됩니다. 감싼 코루틴이 정상적으로 반환되면, 이 메서드는 ``None``\\을 "
"반환합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:778
msgid ""
"If the Task isn't *done* yet, this method raises an "
":exc:`InvalidStateError` exception."
msgstr "태스크가 아직 *완료(done)*\\되지 않았으면, 이 메서드는 :exc:`InvalidStateError` 예외를 발생시킵니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:783
msgid "Add a callback to be run when the Task is *done*."
msgstr "태스크가 *완료(done)*\\될 때 실행할 콜백을 추가합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:785 ../Doc/library/asyncio-task.rst:794
msgid "This method should only be used in low-level callback-based code."
msgstr "이 메서드는 저수준 콜백 기반 코드에서만 사용해야 합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:787
msgid ""
"See the documentation of :meth:`Future.add_done_callback` for more "
"details."
msgstr "자세한 내용은 :meth:`Future.add_done_callback` 설명서를 참조하십시오."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:792
msgid "Remove *callback* from the callbacks list."
msgstr "콜백 목록에서 *callback*\\을 제거합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:796
msgid ""
"See the documentation of :meth:`Future.remove_done_callback` for more "
"details."
msgstr "자세한 내용은 :meth:`Future.remove_done_callback` 설명서를 참조하십시오."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:801
msgid "Return the list of stack frames for this Task."
msgstr "이 Task의 스택 프레임 리스트를 돌려줍니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:803
msgid ""
"If the wrapped coroutine is not done, this returns the stack where it is "
"suspended. If the coroutine has completed successfully or was cancelled,"
" this returns an empty list. If the coroutine was terminated by an "
"exception, this returns the list of traceback frames."
msgstr ""
"감싼 코루틴이 완료되지 않았으면, 일시 정지된 곳의 스택을 반환합니다. 코루틴이 성공적으로 완료되었거나 취소되었으면 빈 리스트가 "
"반환됩니다. 코루틴이 예외로 종료되었으면, 이것은 트레이스백 프레임의 리스트를 반환합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:809
msgid "The frames are always ordered from oldest to newest."
msgstr "프레임은 항상 가장 오래된 것부터 순서대로 정렬됩니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:811
msgid "Only one stack frame is returned for a suspended coroutine."
msgstr "일시 정지된 코루틴에서는 하나의 스택 프레임만 반환됩니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:813
msgid ""
"The optional *limit* argument sets the maximum number of frames to "
"return; by default all available frames are returned. The ordering of the"
" returned list differs depending on whether a stack or a traceback is "
"returned: the newest frames of a stack are returned, but the oldest "
"frames of a traceback are returned. (This matches the behavior of the "
"traceback module.)"
msgstr ""
"선택적 *limit* 인자는 반환할 최대 프레임 수를 설정합니다; 기본적으로 사용 가능한 모든 프레임이 반환됩니다. 반환되는 "
"리스트의 순서는 스택과 트레이스백 중 어느 것이 반환되는지에 따라 다릅니다: 스택은 최신 프레임이 반환되지만, 트레이스백은 가장 "
"오래된 프레임이 반환됩니다. (이는 traceback 모듈의 동작과 일치합니다.)"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:822
msgid "Print the stack or traceback for this Task."
msgstr "이 Task의 스택이나 트레이스백을 인쇄합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:824
msgid ""
"This produces output similar to that of the traceback module for the "
"frames retrieved by :meth:`get_stack`."
msgstr "이것은 :meth:`get_stack`\\으로 얻은 프레임에 대해 traceback 모듈과 유사한 출력을 생성합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:827
msgid "The *limit* argument is passed to :meth:`get_stack` directly."
msgstr "*limit* 인자는 :meth:`get_stack`\\에 직접 전달됩니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:829
msgid ""
"The *file* argument is an I/O stream to which the output is written; by "
"default output is written to :data:`sys.stderr`."
msgstr "*file* 인자는 출력이 기록되는 I/O 스트림입니다; 기본적으로 출력은 :data:`sys.stderr`\\에 기록됩니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:834
msgid "Return a set of all tasks for an event loop."
msgstr "이벤트 루프의 모든 태스크 집합을 돌려줍니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:836
msgid ""
"By default all tasks for the current event loop are returned. If *loop* "
"is ``None``, the :func:`get_event_loop` function is used to get the "
"current loop."
msgstr ""
"기본적으로 현재 이벤트 루프에 대한 모든 태스크가 반환됩니다. *loop*\\가 ``None``\\이면, 현재 루프를 가져오는 데 "
":func:`get_event_loop` 함수가 사용됩니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:840
msgid ""
"This method is **deprecated** and will be removed in Python 3.9. Use the"
" :func:`asyncio.all_tasks` function instead."
msgstr "이 메서드는 **폐지되었고** 파이썬 3.9에서 제거됩니다. :func:`asyncio.all_tasks` 함수를 대신 사용하십시오."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:845
msgid "Return the currently running task or ``None``."
msgstr "현재 실행 중인 태스크나 ``None``\\을 반환합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:847
msgid ""
"If *loop* is ``None``, the :func:`get_event_loop` function is used to get"
" the current loop."
msgstr "*loop*\\가 ``None``\\이면, 현재 루프를 가져오는 데 :func:`get_event_loop` 함수가 사용됩니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:850
msgid ""
"This method is **deprecated** and will be removed in Python 3.9. Use the"
" :func:`asyncio.current_task` function instead."
msgstr ""
"이 메서드는 **폐지되었고** 파이썬 3.9에서 제거됩니다. :func:`asyncio.current_task` 함수를 대신 "
"사용하십시오."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:858
msgid "Generator-based Coroutines"
msgstr "제너레이터 기반 코루틴"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:862
msgid ""
"Support for generator-based coroutines is **deprecated** and is scheduled"
" for removal in Python 3.10."
msgstr "제너레이터 기반 코루틴에 대한 지원은 **폐지되었고** 파이썬 3.10에서 삭제될 예정입니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:865
msgid ""
"Generator-based coroutines predate async/await syntax. They are Python "
"generators that use ``yield from`` expressions to await on Futures and "
"other coroutines."
msgstr ""
"제너레이터 기반 코루틴은 async/await 문법 전에 나왔습니다. 퓨처와 다른 코루틴을 기다리기 위해 ``yield from``"
" 표현식을 사용하는 파이썬 제너레이터입니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:869
msgid ""
"Generator-based coroutines should be decorated with "
":func:`@asyncio.coroutine <asyncio.coroutine>`, although this is not "
"enforced."
msgstr ""
"제너레이터 기반 코루틴은 :func:`@asyncio.coroutine <asyncio.coroutine>`\\으로 데코레이트 "
"되어야 하지만 강제되지는 않습니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:876
msgid "Decorator to mark generator-based coroutines."
msgstr "제너레이터 기반 코루틴을 표시하는 데코레이터."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:878
msgid ""
"This decorator enables legacy generator-based coroutines to be compatible"
" with async/await code::"
msgstr "이 데코레이터는 기존 제너레이터 기반 코루틴이 async/await 코드와 호환되도록 합니다::"
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:888
msgid ""
"This decorator is **deprecated** and is scheduled for removal in Python "
"3.10."
msgstr "이 데코레이터는 **폐지되었고** 파이썬 3.10에서 삭제 예정입니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:891
msgid "This decorator should not be used for :keyword:`async def` coroutines."
msgstr ":keyword:`async def` 코루틴에는 이 데코레이터를 사용하면 안 됩니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:896
msgid "Return ``True`` if *obj* is a :ref:`coroutine object <coroutine>`."
msgstr "*obj*\\가 :ref:`코루틴 객체 <coroutine>`\\면 ``True``\\를 반환합니다."
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:898
msgid ""
"This method is different from :func:`inspect.iscoroutine` because it "
"returns ``True`` for generator-based coroutines."
msgstr ""
"이 메서드는 제너레이터 기반 코루틴에 대해 ``True``\\를 반환하기 때문에, "
":func:`inspect.iscoroutine`\\과 다릅니다."