-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 53
Expand file tree
/
Copy patharray.po
More file actions
510 lines (425 loc) · 20.8 KB
/
array.po
File metadata and controls
510 lines (425 loc) · 20.8 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2017, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-26 11:10+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../Doc/library/array.rst:2
msgid ":mod:`array` --- Efficient arrays of numeric values"
msgstr ":mod:`array` --- 효율적인 숫자 배열"
#: ../Doc/library/array.rst:11
msgid ""
"This module defines an object type which can compactly represent an array"
" of basic values: characters, integers, floating point numbers. Arrays "
"are sequence types and behave very much like lists, except that the type "
"of objects stored in them is constrained. The type is specified at "
"object creation time by using a :dfn:`type code`, which is a single "
"character. The following type codes are defined:"
msgstr ""
"이 모듈은 문자, 정수, 부동 소수점 숫자와 같은 기본적인 값의 배열을 간결하게 표현할 수 있는 객체 형을 정의합니다. 배열은 "
"시퀀스 형이며 리스트와 매우 비슷하게 행동합니다만, 그곳에 저장되는 객체의 형이 제약된다는 점이 다릅니다. 형은 객체 생성 시에 "
"단일 문자인 :dfn:`형 코드(type code)`\\를 사용하여 지정됩니다. 다음 형 코드가 정의됩니다:"
#: ../Doc/library/array.rst:19
msgid "Type code"
msgstr "형 코드"
#: ../Doc/library/array.rst:19
msgid "C Type"
msgstr "C 형"
#: ../Doc/library/array.rst:19
msgid "Python Type"
msgstr "파이썬 형"
#: ../Doc/library/array.rst:19
msgid "Minimum size in bytes"
msgstr "최소 크기(바이트)"
#: ../Doc/library/array.rst:19
msgid "Notes"
msgstr "노트"
#: ../Doc/library/array.rst:21
msgid "``'b'``"
msgstr "``'b'``"
#: ../Doc/library/array.rst:21
msgid "signed char"
msgstr "signed char"
#: ../Doc/library/array.rst:21 ../Doc/library/array.rst:23
#: ../Doc/library/array.rst:27 ../Doc/library/array.rst:29
#: ../Doc/library/array.rst:31 ../Doc/library/array.rst:33
#: ../Doc/library/array.rst:35 ../Doc/library/array.rst:37
#: ../Doc/library/array.rst:39 ../Doc/library/array.rst:41
msgid "int"
msgstr "int"
#: ../Doc/library/array.rst:21 ../Doc/library/array.rst:23
msgid "1"
msgstr "1"
#: ../Doc/library/array.rst:23
msgid "``'B'``"
msgstr "``'B'``"
#: ../Doc/library/array.rst:23
msgid "unsigned char"
msgstr "unsigned char"
#: ../Doc/library/array.rst:25
msgid "``'u'``"
msgstr "``'u'``"
#: ../Doc/library/array.rst:25
msgid "Py_UNICODE"
msgstr "Py_UNICODE"
#: ../Doc/library/array.rst:25
msgid "Unicode character"
msgstr "유니코드 문자"
#: ../Doc/library/array.rst:25 ../Doc/library/array.rst:27
#: ../Doc/library/array.rst:29 ../Doc/library/array.rst:31
#: ../Doc/library/array.rst:33
msgid "2"
msgstr "2"
#: ../Doc/library/array.rst:25
msgid "\\(1)"
msgstr "\\(1)"
#: ../Doc/library/array.rst:27
msgid "``'h'``"
msgstr "``'h'``"
#: ../Doc/library/array.rst:27
msgid "signed short"
msgstr "signed short"
#: ../Doc/library/array.rst:29
msgid "``'H'``"
msgstr "``'H'``"
#: ../Doc/library/array.rst:29
msgid "unsigned short"
msgstr "unsigned short"
#: ../Doc/library/array.rst:31
msgid "``'i'``"
msgstr "``'i'``"
#: ../Doc/library/array.rst:31
msgid "signed int"
msgstr "signed int"
#: ../Doc/library/array.rst:33
msgid "``'I'``"
msgstr "``'I'``"
#: ../Doc/library/array.rst:33
msgid "unsigned int"
msgstr "unsigned int"
#: ../Doc/library/array.rst:35
msgid "``'l'``"
msgstr "``'l'``"
#: ../Doc/library/array.rst:35
msgid "signed long"
msgstr "signed long"
#: ../Doc/library/array.rst:35 ../Doc/library/array.rst:37
#: ../Doc/library/array.rst:43
msgid "4"
msgstr "4"
#: ../Doc/library/array.rst:37
msgid "``'L'``"
msgstr "``'L'``"
#: ../Doc/library/array.rst:37
msgid "unsigned long"
msgstr "unsigned long"
#: ../Doc/library/array.rst:39
msgid "``'q'``"
msgstr "``'q'``"
#: ../Doc/library/array.rst:39
msgid "signed long long"
msgstr "signed long long"
#: ../Doc/library/array.rst:39 ../Doc/library/array.rst:41
#: ../Doc/library/array.rst:45
msgid "8"
msgstr "8"
#: ../Doc/library/array.rst:39 ../Doc/library/array.rst:41
msgid "\\(2)"
msgstr "\\(2)"
#: ../Doc/library/array.rst:41
msgid "``'Q'``"
msgstr "``'Q'``"
#: ../Doc/library/array.rst:41
msgid "unsigned long long"
msgstr "unsigned long long"
#: ../Doc/library/array.rst:43
msgid "``'f'``"
msgstr "``'f'``"
#: ../Doc/library/array.rst:43 ../Doc/library/array.rst:45
msgid "float"
msgstr "float"
#: ../Doc/library/array.rst:45
msgid "``'d'``"
msgstr "``'d'``"
#: ../Doc/library/array.rst:45
msgid "double"
msgstr "double"
#: ../Doc/library/array.rst:48
msgid "Notes:"
msgstr "노트:"
#: ../Doc/library/array.rst:51
msgid ""
"The ``'u'`` type code corresponds to Python's obsolete unicode character "
"(:c:type:`Py_UNICODE` which is :c:type:`wchar_t`). Depending on the "
"platform, it can be 16 bits or 32 bits."
msgstr ""
"``'u'`` 형 코드는 파이썬의 구식 유니코드 문자(:c:type:`Py_UNICODE`, 이것은 "
":c:type:`wchar_t`\\입니다)에 해당합니다. 플랫폼에 따라, 16비트나 32비트가 될 수 있습니다."
#: ../Doc/library/array.rst:55
msgid ""
"``'u'`` will be removed together with the rest of the "
":c:type:`Py_UNICODE` API."
msgstr "``'u'``\\는 나머지 :c:type:`Py_UNICODE` API와 함께 제거될 것입니다."
#: ../Doc/library/array.rst:61
msgid ""
"The ``'q'`` and ``'Q'`` type codes are available only if the platform C "
"compiler used to build Python supports C :c:type:`long long`, or, on "
"Windows, :c:type:`__int64`."
msgstr ""
"``'q'``\\와 ``'Q'`` 형 코드는 파이썬을 빌드하는 데 사용된 플랫폼 C 컴파일러가 C :c:type:`long "
"long`\\이나, 윈도우의 경우, :c:type:`__int64`\\를 지원할 때만 사용할 수 있습니다."
#: ../Doc/library/array.rst:67
msgid ""
"The actual representation of values is determined by the machine "
"architecture (strictly speaking, by the C implementation). The actual "
"size can be accessed through the :attr:`itemsize` attribute."
msgstr ""
"값의 실제 표현은 기계 아키텍처에 의해(엄격히 말하자면 C 구현에 의해) 결정됩니다. 실제 크기는 :attr:`itemsize` "
"어트리뷰트를 통해 액세스할 수 있습니다."
#: ../Doc/library/array.rst:71
msgid "The module defines the following type:"
msgstr "모듈은 다음 형을 정의합니다:"
#: ../Doc/library/array.rst:76
msgid ""
"A new array whose items are restricted by *typecode*, and initialized "
"from the optional *initializer* value, which must be a list, a :term"
":`bytes-like object`, or iterable over elements of the appropriate type."
msgstr ""
"항목이 *typecode*\\에 의해 제한되는 새 배열, 선택적인 *initializer* 값으로 초기화되는데, 리스트, "
":term:`바이트열류 객체 <bytes-like object>` 또는 적절한 형의 요소에 대한 이터러블이어야 합니다."
#: ../Doc/library/array.rst:81
msgid ""
"If given a list or string, the initializer is passed to the new array's "
":meth:`fromlist`, :meth:`frombytes`, or :meth:`fromunicode` method (see "
"below) to add initial items to the array. Otherwise, the iterable "
"initializer is passed to the :meth:`extend` method."
msgstr ""
"리스트나 문자열이 주어지면, initializer는 새 배열의 :meth:`fromlist`, :meth:`frombytes` 또는"
" :meth:`fromunicode` 메서드(아래를 참조하세요)에 전달되어 배열에 초기 항목을 추가합니다. 그렇지 않으면 이터러블 "
"initializer가 :meth:`extend` 메서드에 전달됩니다."
#: ../Doc/library/array.rst:89
msgid "A string with all available type codes."
msgstr "사용 가능한 모든 형 코드가 있는 문자열."
#: ../Doc/library/array.rst:91
msgid ""
"Array objects support the ordinary sequence operations of indexing, "
"slicing, concatenation, and multiplication. When using slice assignment,"
" the assigned value must be an array object with the same type code; in "
"all other cases, :exc:`TypeError` is raised. Array objects also implement"
" the buffer interface, and may be used wherever :term:`bytes-like objects"
" <bytes-like object>` are supported."
msgstr ""
"배열 객체는 인덱싱, 슬라이싱, 이어붙이기 및 곱셈과 같은 일반적인 시퀀스 연산을 지원합니다. 슬라이스 대입을 사용할 때, 대입되는"
" 값은 같은 형 코드의 배열 객체여야 합니다; 다른 모든 경우에는, :exc:`TypeError`\\가 발생합니다. 배열 객체는 "
"버퍼 인터페이스도 구현하며, :term:`바이트열류 객체 <bytes-like object>`\\가 지원되는 곳이면 어디에서나 "
"사용될 수 있습니다."
#: ../Doc/library/array.rst:97
msgid "The following data items and methods are also supported:"
msgstr "다음 데이터 항목과 메서드도 지원됩니다:"
#: ../Doc/library/array.rst:101
msgid "The typecode character used to create the array."
msgstr "배열을 만드는 데 사용된 typecode 문자."
#: ../Doc/library/array.rst:106
msgid "The length in bytes of one array item in the internal representation."
msgstr "내부 표현에서 하나의 배열 항목의 길이 (바이트)."
#: ../Doc/library/array.rst:111
msgid "Append a new item with value *x* to the end of the array."
msgstr "배열의 끝에 값 *x*\\로 새 항목을 추가합니다."
#: ../Doc/library/array.rst:116
msgid ""
"Return a tuple ``(address, length)`` giving the current memory address "
"and the length in elements of the buffer used to hold array's contents. "
"The size of the memory buffer in bytes can be computed as "
"``array.buffer_info()[1] * array.itemsize``. This is occasionally useful"
" when working with low-level (and inherently unsafe) I/O interfaces that "
"require memory addresses, such as certain :c:func:`ioctl` operations. "
"The returned numbers are valid as long as the array exists and no length-"
"changing operations are applied to it."
msgstr ""
"배열의 내용을 담는 데 사용된 버퍼의 현재 메모리 주소와 요소의 수로 표현한 길이를 제공하는 튜플 ``(address, "
"length)``\\를 반환합니다. 바이트 단위의 메모리 버퍼 크기는 ``array.buffer_info()[1] * "
"array.itemsize``\\로 계산할 수 있습니다. 이것은 특정 :c:func:`ioctl` 연산과 같은 메모리 주소가 필요한"
" 저수준(그리고 근본적으로 안전하지 않은) I/O 인터페이스로 작업할 때 간혹 유용합니다. 반환된 숫자는 배열이 존재하고 길이 변경"
" 연산이 적용되지 않는 한 유효합니다."
#: ../Doc/library/array.rst:126
msgid ""
"When using array objects from code written in C or C++ (the only way to "
"effectively make use of this information), it makes more sense to use the"
" buffer interface supported by array objects. This method is maintained "
"for backward compatibility and should be avoided in new code. The buffer"
" interface is documented in :ref:`bufferobjects`."
msgstr ""
"C나 C++로 작성된 코드(이 정보를 효율적으로 사용하는 유일한 방법)에서 배열 객체를 사용할 때, 배열 객체가 지원하는 버퍼 "
"인터페이스를 사용하는 것이 좋습니다. 이 메서드는 이전 버전과의 호환성을 위해 유지되며 새 코드에서는 사용하지 않아야 합니다. 버퍼"
" 인터페이스는 :ref:`bufferobjects`\\에 설명되어 있습니다."
#: ../Doc/library/array.rst:135
msgid ""
"\"Byteswap\" all items of the array. This is only supported for values "
"which are 1, 2, 4, or 8 bytes in size; for other types of values, "
":exc:`RuntimeError` is raised. It is useful when reading data from a "
"file written on a machine with a different byte order."
msgstr ""
"배열의 모든 항목을 \"바이트 스와프(byteswap)\" 합니다. 1, 2, 4 또는 8바이트 크기의 값에 대해서만 지원됩니다; "
"다른 형의 값이면 :exc:`RuntimeError`\\가 발생합니다. 바이트 순서가 다른 컴퓨터에서 작성된 파일에서 데이터를 읽을"
" 때 유용합니다."
#: ../Doc/library/array.rst:143
msgid "Return the number of occurrences of *x* in the array."
msgstr "배열 내에서 *x*\\가 등장하는 횟수를 반환합니다."
#: ../Doc/library/array.rst:148
msgid ""
"Append items from *iterable* to the end of the array. If *iterable* is "
"another array, it must have *exactly* the same type code; if not, "
":exc:`TypeError` will be raised. If *iterable* is not an array, it must "
"be iterable and its elements must be the right type to be appended to the"
" array."
msgstr ""
"*iterable*\\의 항목을 배열의 끝에 추가합니다. *iterable*\\이 다른 배열이면, *정확히* 같은 형 코드를 가져야"
" 합니다; 그렇지 않으면, :exc:`TypeError`\\가 발생합니다. *iterable*\\이 배열이 아니면, 이터러블이어야 "
"하며 요소는 배열에 추가할 올바른 형이어야 합니다."
#: ../Doc/library/array.rst:156
msgid ""
"Appends items from the string, interpreting the string as an array of "
"machine values (as if it had been read from a file using the "
":meth:`fromfile` method)."
msgstr ""
"문자열에서 항목을 추가합니다. 문자열을 기곗값(machine value)의 배열로 해석합니다 (마치 :meth:`fromfile` "
"메서드를 사용하여 파일에서 읽은 것처럼)."
#: ../Doc/library/array.rst:159
msgid ":meth:`fromstring` is renamed to :meth:`frombytes` for clarity."
msgstr ":meth:`fromstring`\\은 명확하게 하려고 :meth:`frombytes`\\로 이름을 바꿨습니다."
#: ../Doc/library/array.rst:165
msgid ""
"Read *n* items (as machine values) from the :term:`file object` *f* and "
"append them to the end of the array. If less than *n* items are "
"available, :exc:`EOFError` is raised, but the items that were available "
"are still inserted into the array. *f* must be a real built-in file "
"object; something else with a :meth:`read` method won't do."
msgstr ""
":term:`파일 객체 <file object>` *f*\\에서 (기곗값으로) *n* 항목을 읽고 배열의 끝에 추가합니다. *n* "
"미만의 항목만 사용할 수 있으면 :exc:`EOFError`\\가 발생하지만, 사용 가능한 항목은 여전히 배열에 삽입됩니다. "
"*f*\\는 실제 내장 파일 객체여야 합니다; :meth:`read` 메서드를 가진 다른 것은 작동하지 않습니다."
#: ../Doc/library/array.rst:174
msgid ""
"Append items from the list. This is equivalent to ``for x in list: "
"a.append(x)`` except that if there is a type error, the array is "
"unchanged."
msgstr ""
"리스트에서 항목을 추가합니다. 이것은 형 에러가 있으면 배열이 변경되지 않는다는 점만 제외하면 ``for x in list: "
"a.append(x)``\\와 동등합니다."
#: ../Doc/library/array.rst:180
msgid "Deprecated alias for :meth:`frombytes`."
msgstr ":meth:`frombytes`\\의 폐지된 별칭."
#: ../Doc/library/array.rst:185
msgid ""
"Extends this array with data from the given unicode string. The array "
"must be a type ``'u'`` array; otherwise a :exc:`ValueError` is raised. "
"Use ``array.frombytes(unicodestring.encode(enc))`` to append Unicode data"
" to an array of some other type."
msgstr ""
"주어진 유니코드 문자열의 데이터로 이 배열을 확장합니다. 배열은 ``'u'`` 형의 배열이어야 합니다; 그렇지 않으면 "
":exc:`ValueError`\\가 발생합니다. 다른 형의 배열에 유니코드 데이터를 추가하려면 "
"``array.frombytes(unicodestring.encode(enc))``\\를 사용하십시오."
#: ../Doc/library/array.rst:193
msgid ""
"Return the smallest *i* such that *i* is the index of the first "
"occurrence of *x* in the array."
msgstr "*i*\\가 배열에서 *x*\\가 처음 나타나는 인덱스가 되도록 가장 작은 *i*\\를 반환합니다."
#: ../Doc/library/array.rst:199
msgid ""
"Insert a new item with value *x* in the array before position *i*. "
"Negative values are treated as being relative to the end of the array."
msgstr "*i* 위치 앞에 값이 *x*\\인 새 항목을 배열에 삽입합니다. 음수 값은 배열 끝에 상대적인 값으로 처리됩니다."
#: ../Doc/library/array.rst:205
msgid ""
"Removes the item with the index *i* from the array and returns it. The "
"optional argument defaults to ``-1``, so that by default the last item is"
" removed and returned."
msgstr ""
"배열에서 인덱스 *i*\\에 있는 항목을 제거하고 이를 반환합니다. 선택적 인자의 기본값은 ``-1``\\이므로, 기본적으로 마지막"
" 항목이 제거되고 반환됩니다."
#: ../Doc/library/array.rst:212
msgid "Remove the first occurrence of *x* from the array."
msgstr "배열에서 첫 번째 *x*\\를 제거합니다."
#: ../Doc/library/array.rst:217
msgid "Reverse the order of the items in the array."
msgstr "배열의 항목 순서를 뒤집습니다."
#: ../Doc/library/array.rst:222
msgid ""
"Convert the array to an array of machine values and return the bytes "
"representation (the same sequence of bytes that would be written to a "
"file by the :meth:`tofile` method.)"
msgstr ""
"배열을 기곗값 배열로 변환하고 바이트열 표현(:meth:`tofile` 메서드로 파일에 기록될 바이트 시퀀스와 같습니다)을 "
"반환합니다."
#: ../Doc/library/array.rst:226
msgid ":meth:`tostring` is renamed to :meth:`tobytes` for clarity."
msgstr ":meth:`tostring`\\은 명확하게 하려고 :meth:`tobytes`\\로 이름을 바꿨습니다."
#: ../Doc/library/array.rst:232
msgid "Write all items (as machine values) to the :term:`file object` *f*."
msgstr "모든 항목을 (기곗값으로) :term:`파일 객체 <file object>` *f*\\에 씁니다."
#: ../Doc/library/array.rst:237
msgid "Convert the array to an ordinary list with the same items."
msgstr "배열을 같은 항목이 있는 일반 리스트로 변환합니다."
#: ../Doc/library/array.rst:242
msgid "Deprecated alias for :meth:`tobytes`."
msgstr ":meth:`tobytes`\\의 폐지된 별칭."
#: ../Doc/library/array.rst:247
msgid ""
"Convert the array to a unicode string. The array must be a type ``'u'`` "
"array; otherwise a :exc:`ValueError` is raised. Use "
"``array.tobytes().decode(enc)`` to obtain a unicode string from an array "
"of some other type."
msgstr ""
"배열을 유니코드 문자열로 변환합니다. 배열은 ``'u'`` 형의 배열이어야 합니다; 그렇지 않으면 "
":exc:`ValueError`\\가 발생합니다. 다른 형의 배열로부터 유니코드 문자열을 얻으려면 "
"``array.tobytes().decode(enc)``\\를 사용하십시오."
#: ../Doc/library/array.rst:252
msgid ""
"When an array object is printed or converted to a string, it is "
"represented as ``array(typecode, initializer)``. The *initializer* is "
"omitted if the array is empty, otherwise it is a string if the *typecode*"
" is ``'u'``, otherwise it is a list of numbers. The string is guaranteed"
" to be able to be converted back to an array with the same type and value"
" using :func:`eval`, so long as the :class:`~array.array` class has been "
"imported using ``from array import array``. Examples::"
msgstr ""
"배열 객체가 인쇄되거나 문자열로 변환될 때, ``array(typecode, initializer)``\\로 표현됩니다. 배열이 "
"비어 있으면 *initializer*\\가 생략되고, 그렇지 않으면 *typecode*\\가 ``'u'`` 인 경우 문자열이 되고,"
" 그렇지 않으면 숫자 리스트가 됩니다. 문자열은 :func:`eval`\\을 사용하여 같은 형과 값을 갖는 배열로 다시 변환될 수 "
"있음이 보장됩니다. 단 ``from array import array``\\를 사용하여 :class:`~array.array` "
"클래스를 임포트 한다고 가정합니다. 예::"
#: ../Doc/library/array.rst:269
msgid "Module :mod:`struct`"
msgstr "모듈 :mod:`struct`"
#: ../Doc/library/array.rst:269
msgid "Packing and unpacking of heterogeneous binary data."
msgstr "이질적인(heterogeneous) 바이너리 데이터의 패킹과 언 패킹."
#: ../Doc/library/array.rst:273
msgid "Module :mod:`xdrlib`"
msgstr "모듈 :mod:`xdrlib`"
#: ../Doc/library/array.rst:272
msgid ""
"Packing and unpacking of External Data Representation (XDR) data as used "
"in some remote procedure call systems."
msgstr "일부 원격 프로시저 호출 시스템에서 사용되는 XDR(External Data Representation) 데이터의 패킹과 언 패킹."
#: ../Doc/library/array.rst:276
msgid "`The Numerical Python Documentation <https://docs.scipy.org/doc/>`_"
msgstr "`The Numerical Python Documentation <https://docs.scipy.org/doc/>`_"
#: ../Doc/library/array.rst:276
msgid ""
"The Numeric Python extension (NumPy) defines another array type; see "
"http://www.numpy.org/ for further information about Numerical Python."
msgstr ""
"Numeric Python 확장(NumPy)은 다른 배열형을 정의합니다; Numerical Python에 대한 더 자세한 정보는 "
"http://www.numpy.org/ 를 참조하십시오."