-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 54
Expand file tree
/
Copy pathemail.errors.po
More file actions
219 lines (192 loc) · 10.3 KB
/
email.errors.po
File metadata and controls
219 lines (192 loc) · 10.3 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2017, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-17 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#: ../../library/email.errors.rst:2
msgid ":mod:`!email.errors`: Exception and Defect classes"
msgstr ":mod:`!email.errors`: 예외와 결함 클래스"
#: ../../library/email.errors.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/errors.py`"
msgstr "**소스 코드:** :source:`Lib/email/errors.py`"
#: ../../library/email.errors.rst:11
msgid ""
"The following exception classes are defined in the :mod:`email.errors` "
"module:"
msgstr ":mod:`email.errors` 모듈에는 다음과 같은 예외 클래스가 정의되어 있습니다:"
#: ../../library/email.errors.rst:16
msgid ""
"This is the base class for all exceptions that the :mod:`email` package "
"can raise. It is derived from the standard :exc:`Exception` class and "
"defines no additional methods."
msgstr ""
"이것은 :mod:`email` 패키지가 발생시킬 수 있는 모든 예외의 베이스 클래스입니다. 표준 :exc:`Exception` "
"클래스에서 파생되며 추가 메서드를 정의하지 않습니다."
#: ../../library/email.errors.rst:23
msgid ""
"This is the base class for exceptions raised by the "
":class:`~email.parser.Parser` class. It is derived from "
":exc:`MessageError`. This class is also used internally by the parser "
"used by :mod:`~email.headerregistry`."
msgstr ""
"이것은 :class:`~email.parser.Parser` 클래스에서 발생하는 예외의 베이스 클래스입니다. "
":exc:`MessageError`\\에서 파생됩니다. 이 클래스는 :mod:`~email.headerregistry`\\에서 "
"사용하는 구문 분석기에서도 내부적으로 사용됩니다."
#: ../../library/email.errors.rst:31
msgid ""
"Raised under some error conditions when parsing the :rfc:`5322` headers "
"of a message, this class is derived from :exc:`MessageParseError`. The "
":meth:`~email.message.EmailMessage.set_boundary` method will raise this "
"error if the content type is unknown when the method is called. "
":class:`~email.header.Header` may raise this error for certain base64 "
"decoding errors, and when an attempt is made to create a header that "
"appears to contain an embedded header (that is, there is what is supposed"
" to be a continuation line that has no leading whitespace and looks like "
"a header)."
msgstr ""
"메시지의 :rfc:`5322` 헤더를 구문 분석할 때 일부 에러 조건에서 발생합니다. 이 클래스는 "
":exc:`MessageParseError`\\에서 파생됩니다. 메서드가 호출될 때 콘텐츠 유형을 알 수 없으면, "
":meth:`~email.message.EmailMessage.set_boundary` 메서드는 이 에러를 발생시킵니다. "
":class:`~email.header.Header`\\는 특정 base64 디코딩 에러와 내장된 헤더를 포함하는 것으로 보이는 "
"헤더를 만들려고 할 때 (즉, 연장 줄(continuation line)이어야 할 곳에 선행 공백이 없고 헤더처럼 보이는 것이 있을"
" 때) 이 에러를 발생시킬 수 있습니다."
#: ../../library/email.errors.rst:43
msgid "Deprecated and no longer used."
msgstr "폐지되었고 더는 사용되지 않습니다."
#: ../../library/email.errors.rst:48
msgid ""
"Raised if the :meth:`~email.message.Message.attach` method is called on "
"an instance of a class derived from "
":class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart` (e.g. "
":class:`~email.mime.image.MIMEImage`). :exc:`MultipartConversionError` "
"multiply inherits from :exc:`MessageError` and the built-in "
":exc:`TypeError`."
msgstr ""
":class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart`\\에서 파생된 클래스(가령 "
":class:`~email.mime.image.MIMEImage`)의 인스턴스에서 "
":meth:`~email.message.Message.attach` 메서드를 호출할 때 발생합니다. "
":exc:`MultipartConversionError`\\는 :exc:`MessageError`\\와 내장 "
":exc:`TypeError`\\에서 다중 상속됩니다."
#: ../../library/email.errors.rst:58
msgid ""
"Raised when an error occurs when the :mod:`~email.generator` outputs "
"headers."
msgstr ""
#: ../../library/email.errors.rst:64
msgid ""
"This is the base class for all defects found when parsing email messages."
" It is derived from :exc:`ValueError`."
msgstr "이메일 메시지를 구문 분석할 때 발견되는 모든 결함에 대한 베이스 클래스입니다. :exc:`ValueError`\\에서 파생됩니다."
#: ../../library/email.errors.rst:69
msgid ""
"This is the base class for all defects found when parsing email headers. "
"It is derived from :exc:`MessageDefect`."
msgstr ""
"이메일 헤더를 구문 분석할 때 발견되는 모든 결함에 대한 베이스 클래스입니다. :exc:`MessageDefect`\\에서 "
"파생됩니다."
#: ../../library/email.errors.rst:72
msgid ""
"Here is the list of the defects that the "
":class:`~email.parser.FeedParser` can find while parsing messages. Note "
"that the defects are added to the message where the problem was found, so"
" for example, if a message nested inside a "
":mimetype:`multipart/alternative` had a malformed header, that nested "
"message object would have a defect, but the containing messages would "
"not."
msgstr ""
"다음은 메시지를 구문 분석하는 동안 :class:`~email.parser.FeedParser`\\가 찾을 수 있는 결함 "
"목록입니다. 문제가 발견된 메시지에 결함이 추가됨에 유의하십시오. 그래서, 예를 들어, "
":mimetype:`multipart/alternative` 내에 중첩된 메시지에 잘못된 헤더가 있으면, 해당 중첩 메시지 객체가 "
"결함을 갖게 되지만 포함하는 메시지는 그렇지 않습니다."
#: ../../library/email.errors.rst:78
msgid ""
"All defect classes are subclassed from "
":class:`email.errors.MessageDefect`."
msgstr "모든 결함 클래스는 :class:`email.errors.MessageDefect`\\의 서브 클래스입니다."
#: ../../library/email.errors.rst:82
msgid ""
"A message claimed to be a multipart, but had no :mimetype:`boundary` "
"parameter."
msgstr "메시지가 멀티 파트라고 주장했지만, :mimetype:`boundary` 파라미터가 없습니다."
#: ../../library/email.errors.rst:87
msgid ""
"The start boundary claimed in the :mailheader:`Content-Type` header was "
"never found."
msgstr ":mailheader:`Content-Type` 헤더에서 주장하는 시작 경계를 찾지 못했습니다."
#: ../../library/email.errors.rst:92
msgid ""
"A start boundary was found, but no corresponding close boundary was ever "
"found."
msgstr "시작 경계가 발견되었지만, 해당하는 종료 경계가 발견되지 않았습니다."
#: ../../library/email.errors.rst:99
msgid "The message had a continuation line as its first header line."
msgstr "메시지의 첫 번째 헤더 줄에 연장 줄(continuation line)이 있습니다."
#: ../../library/email.errors.rst:103
msgid "A \"Unix From\" header was found in the middle of a header block."
msgstr "헤더 블록 중간에 \"Unix From\" 헤더가 있습니다."
#: ../../library/email.errors.rst:107
msgid ""
"A line was found while parsing headers that had no leading white space "
"but contained no ':'. Parsing continues assuming that the line "
"represents the first line of the body."
msgstr ""
"헤더를 구문 분석하는 중에 선행 공백이 없지만 ':' 가 포함되지 않은 줄이 발견되었습니다. 그 줄이 본문의 첫 번째 줄을 나타내는"
" 것으로 가정하여 구문 분석이 계속됩니다."
#: ../../library/email.errors.rst:115
msgid "A header was found that was missing a colon, or was otherwise malformed."
msgstr "콜론이 없거나 다른 식으로 잘못된 헤더가 발견되었습니다."
#: ../../library/email.errors.rst:117
msgid "This defect has not been used for several Python versions."
msgstr "이 결함은 여러 파이썬 버전에서 사용되지 않았습니다."
#: ../../library/email.errors.rst:122
msgid ""
"A message claimed to be a :mimetype:`multipart`, but no subparts were "
"found. Note that when a message has this defect, its "
":meth:`~email.message.Message.is_multipart` method may return ``False`` "
"even though its content type claims to be :mimetype:`multipart`."
msgstr ""
"메시지가 :mimetype:`multipart`\\라고 주장했지만, 서브 파트가 없습니다. 메시지에 이 결함이 있으면, 콘텐츠 "
"유형이 :mimetype:`multipart`\\라고 주장하더라도 "
":meth:`~email.message.Message.is_multipart` 메서드는 ``False``\\를 반환할 수 있음에 "
"유의하십시오."
#: ../../library/email.errors.rst:129
msgid ""
"When decoding a block of base64 encoded bytes, the padding was not "
"correct. Enough padding is added to perform the decode, but the resulting"
" decoded bytes may be invalid."
msgstr ""
"base64로 인코딩된 바이트열 블록을 디코딩할 때, 패딩이 올바르지 않습니다. 디코딩을 수행하기 위해 충분한 패딩이 추가되지만, "
"바이트열을 디코딩한 결과는 유효하지 않을 수 있습니다."
#: ../../library/email.errors.rst:135
msgid ""
"When decoding a block of base64 encoded bytes, characters outside the "
"base64 alphabet were encountered. The characters are ignored, but the "
"resulting decoded bytes may be invalid."
msgstr ""
"base64로 인코딩된 바이트열 블록을 디코딩할 때, base64 알파벳 이외의 문자가 발견되었습니다. 문자는 무시되지만, "
"바이트열을 디코딩한 결과는 유효하지 않을 수 있습니다."
#: ../../library/email.errors.rst:141
msgid ""
"When decoding a block of base64 encoded bytes, the number of non-padding "
"base64 characters was invalid (1 more than a multiple of 4). The encoded"
" block was kept as-is."
msgstr ""
"base64로 인코딩된 바이트열 블록을 디코딩할 때, 비 패딩 base64 문자 수가 유효하지 않습니다 (4의 배수보다 1이 "
"큽니다). 인코딩된 블록은 그대로 유지됩니다."
#: ../../library/email.errors.rst:147
msgid ""
"When decoding an invalid or unparsable date field. The original value is"
" kept as-is."
msgstr ""