-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 54
Expand file tree
/
Copy pathunicode.po
More file actions
3587 lines (3064 loc) · 146 KB
/
unicode.po
File metadata and controls
3587 lines (3064 loc) · 146 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2017, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-11 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#: ../../c-api/unicode.rst:6
msgid "Unicode Objects and Codecs"
msgstr "유니코드 객체와 코덱"
#: ../../c-api/unicode.rst:12
msgid "Unicode Objects"
msgstr "유니코드 객체"
#: ../../c-api/unicode.rst:14
msgid ""
"Since the implementation of :pep:`393` in Python 3.3, Unicode objects "
"internally use a variety of representations, in order to allow handling "
"the complete range of Unicode characters while staying memory efficient."
" There are special cases for strings where all code points are below "
"128, 256, or 65536; otherwise, code points must be below 1114112 (which "
"is the full Unicode range)."
msgstr ""
"파이썬 3.3에서 :pep:`393`\\을 구현한 이후, 유니코드 객체는 내부적으로 다양한 표현을 사용하여 전체 유니코드 문자 "
"범위를 처리하면서 메모리 효율성을 유지합니다. 모든 코드 포인트가 128, 256 또는 65536 미만인 문자열에 대한 특별한 "
"경우가 있습니다; 그렇지 않으면, 코드 포인트는 1114112 (전체 유니코드 범위) 미만이어야 합니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:20
msgid ""
"UTF-8 representation is created on demand and cached in the Unicode "
"object."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:23
msgid ""
"The :c:type:`Py_UNICODE` representation has been removed since Python "
"3.12 with deprecated APIs. See :pep:`623` for more information."
msgstr ""
":c:type:`Py_UNICODE` 표현은 폐지된 API와 함께 파이썬 3.12에서 제거되었습니다. 자세한 정보는 "
":pep:`623`\\을 참조하십시오."
#: ../../c-api/unicode.rst:29
msgid "Unicode Type"
msgstr "유니코드 형"
#: ../../c-api/unicode.rst:31
msgid ""
"These are the basic Unicode object types used for the Unicode "
"implementation in Python:"
msgstr "다음은 파이썬에서 유니코드 구현에 사용되는 기본 유니코드 객체 형입니다:"
#: ../../c-api/unicode.rst:36
#, fuzzy
msgid ""
"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python Unicode "
"type. It is exposed to Python code as :py:class:`str`."
msgstr ""
"이 :c:type:`PyTypeObject` 인스턴스는 파이썬 유니코드 형을 나타냅니다. 파이썬 코드에 ``str``\\로 "
"노출됩니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:42
#, fuzzy
msgid ""
"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python Unicode "
"iterator type. It is used to iterate over Unicode string objects."
msgstr ""
"이 :c:type:`PyTypeObject` 인스턴스는 파이썬 유니코드 형을 나타냅니다. 파이썬 코드에 ``str``\\로 "
"노출됩니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:50
msgid ""
"These types are typedefs for unsigned integer types wide enough to "
"contain characters of 32 bits, 16 bits and 8 bits, respectively. When "
"dealing with single Unicode characters, use :c:type:`Py_UCS4`."
msgstr ""
"이 형들은 각각 32비트, 16비트 및 8비트의 문자를 포함하기에 충분한 부호 없는 정수 형을 위한 typedef 입니다. 단일 "
"유니코드 문자를 처리할 때는, :c:type:`Py_UCS4`\\를 사용하십시오."
#: ../../c-api/unicode.rst:61
msgid ""
"These subtypes of :c:type:`PyObject` represent a Python Unicode object. "
"In almost all cases, they shouldn't be used directly, since all API "
"functions that deal with Unicode objects take and return "
":c:type:`PyObject` pointers."
msgstr ""
"이 :c:type:`PyObject` 서브 형들은 파이썬 유니코드 객체를 나타냅니다. 거의 모든 경우에, 유니코드 객체를 처리하는 "
"모든 API 함수가 :c:type:`PyObject` 포인터를 취하고 반환하므로 직접 사용해서는 안 됩니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:68
msgid ""
"The following APIs are C macros and static inlined functions for fast "
"checks and access to internal read-only data of Unicode objects:"
msgstr ""
"다음 API는 빠른 검사를 수행하고 유니코드 객체의 내부 읽기 전용 데이터에 액세스하는 데 사용할 수 있는 C 매크로와 정적 인라인"
" 함수입니다:"
#: ../../c-api/unicode.rst:73
msgid ""
"Return true if the object *obj* is a Unicode object or an instance of a "
"Unicode subtype. This function always succeeds."
msgstr "객체 *obj*\\가 유니코드 객체이거나 유니코드 서브 형의 인스턴스이면 참을 반환합니다. 이 함수는 항상 성공합니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:79
msgid ""
"Return true if the object *obj* is a Unicode object, but not an instance "
"of a subtype. This function always succeeds."
msgstr "객체 *obj*\\가 유니코드 객체이지만, 서브 형의 인스턴스가 아니면 참을 반환합니다. 이 함수는 항상 성공합니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:85
msgid ""
"Return the length of the Unicode string, in code points. *unicode* has "
"to be a Unicode object in the \"canonical\" representation (not checked)."
msgstr ""
"유니코드 문자열의 길이를 코드 포인트로 반환합니다. *unicode*\\는 \"규범적(canonical)\" 표현의 유니코드 "
"객체여야 합니다 (검사하지 않습니다)."
#: ../../c-api/unicode.rst:95
msgid ""
"Return a pointer to the canonical representation cast to UCS1, UCS2 or "
"UCS4 integer types for direct character access. No checks are performed "
"if the canonical representation has the correct character size; use "
":c:func:`PyUnicode_KIND` to select the right function."
msgstr ""
"직접 문자 액세스를 위해 UCS1, UCS2 또는 UCS4 정수 형으로 캐스트 된 규범적(canonical) 표현에 대한 포인터를 "
"반환합니다. 규범적(canonical) 표현이 올바른 문자 크기인지 검사하지 않습니다; "
":c:func:`PyUnicode_KIND`\\를 사용하여 올바른 함수를 선택하십시오."
#: ../../c-api/unicode.rst:107
msgid "Return values of the :c:func:`PyUnicode_KIND` macro."
msgstr ":c:func:`PyUnicode_KIND` 매크로의 값을 반환합니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:111
msgid "``PyUnicode_WCHAR_KIND`` has been removed."
msgstr "``PyUnicode_WCHAR_KIND``\\는 제거되었습니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:117
msgid ""
"Return one of the PyUnicode kind constants (see above) that indicate how "
"many bytes per character this Unicode object uses to store its data. "
"*unicode* has to be a Unicode object in the \"canonical\" representation "
"(not checked)."
msgstr ""
"이 유니코드 객체가 데이터를 저장하는 데 사용하는 문자 당 바이트 수를 나타내는 PyUnicode 종류 상수 (위를 참조하십시오) "
"중 하나를 반환합니다. *unicode*\\는 \"규범적(canonical)\" 표현의 유니코드 객체여야 합니다 (검사하지 "
"않습니다)."
#: ../../c-api/unicode.rst:126
msgid ""
"Return a void pointer to the raw Unicode buffer. *unicode* has to be a "
"Unicode object in the \"canonical\" representation (not checked)."
msgstr ""
"원시 유니코드 버퍼에 대한 void 포인터를 반환합니다. *unicode*\\는 \"규범적(canonical)\" 표현의 유니코드 "
"객체여야 합니다 (검사하지 않습니다)."
#: ../../c-api/unicode.rst:135
msgid "Write the code point *value* to the given zero-based *index* in a string."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:137
msgid ""
"The *kind* value and *data* pointer must have been obtained from a string"
" using :c:func:`PyUnicode_KIND` and :c:func:`PyUnicode_DATA` "
"respectively. You must hold a reference to that string while calling "
":c:func:`!PyUnicode_WRITE`. All requirements of "
":c:func:`PyUnicode_WriteChar` also apply."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:143
msgid ""
"The function performs no checks for any of its requirements, and is "
"intended for usage in loops."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:152
msgid ""
"Read a code point from a canonical representation *data* (as obtained "
"with :c:func:`PyUnicode_DATA`). No checks or ready calls are performed."
msgstr ""
"규범적(canonical) 표현 *data*\\(:c:func:`PyUnicode_DATA`\\로 얻은 대로)에서 코드 포인트를 "
"읽습니다. 검사나 준비(ready) 호출이 수행되지 않습니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:160
msgid ""
"Read a character from a Unicode object *unicode*, which must be in the "
"\"canonical\" representation. This is less efficient than "
":c:func:`PyUnicode_READ` if you do multiple consecutive reads."
msgstr ""
"\"규범적(canonical)\" 표현이어야 하는, 유니코드 객체 *unicode*\\에서 문자를 읽습니다. 여러 연속 읽기를 "
"수행한다면 :c:func:`PyUnicode_READ`\\보다 효율성이 떨어집니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:169
msgid ""
"Return the maximum code point that is suitable for creating another "
"string based on *unicode*, which must be in the \"canonical\" "
"representation. This is always an approximation but more efficient than "
"iterating over the string."
msgstr ""
"\"규범적(canonical)\" 표현이어야 하는, *unicode*\\를 기반으로 다른 문자열을 만드는 데 적합한 최대 코드 "
"포인트를 반환합니다. 이것은 항상 근사치이지만 문자열을 이터레이트 하는 것보다 효율적입니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:178
msgid ""
"Return ``1`` if the string is a valid identifier according to the "
"language definition, section :ref:`identifiers`. Return ``0`` otherwise."
msgstr ""
"언어 정의에 따라 문자열이 유효한 식별자이면 ``1``\\을 반환합니다, 섹션 :ref:`identifiers`. 그렇지 않으면 "
"``0``\\을 반환합니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:181
msgid ""
"The function does not call :c:func:`Py_FatalError` anymore if the string "
"is not ready."
msgstr "문자열이 준비(ready)되지 않았을 때, 이 함수는 더는 :c:func:`Py_FatalError`\\를 호출하지 않습니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:188
msgid ""
"Return true if the string only contains ASCII characters. Equivalent to "
":py:meth:`str.isascii`."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:195
msgid "Unicode Character Properties"
msgstr "유니코드 문자 속성"
#: ../../c-api/unicode.rst:197
msgid ""
"Unicode provides many different character properties. The most often "
"needed ones are available through these macros which are mapped to C "
"functions depending on the Python configuration."
msgstr ""
"유니코드는 다양한 문자 속성을 제공합니다. 가장 자주 필요한 것은 파이썬 구성에 따라 C 함수에 매핑되는 이러한 매크로를 통해 "
"사용할 수 있습니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:204
msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a whitespace character."
msgstr "*ch*\\가 공백 문자인지에 따라 ``1``\\이나 ``0``\\을 반환합니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:209
msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a lowercase character."
msgstr "*ch*\\가 소문자인지에 따라 ``1``\\이나 ``0``\\을 반환합니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:214
msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is an uppercase character."
msgstr "*ch*\\가 대문자인지에 따라 ``1``\\이나 ``0``\\을 반환합니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:219
msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a titlecase character."
msgstr "*ch*\\가 제목 케이스 문자인지에 따라 ``1``\\이나 ``0``\\을 반환합니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:224
msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a linebreak character."
msgstr "*ch*\\가 줄 바꿈 문자인지에 따라 ``1``\\이나 ``0``\\을 반환합니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:229
msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a decimal character."
msgstr "*ch*\\가 10진수 문자인지에 따라 ``1``\\이나 ``0``\\을 반환합니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:234
msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a digit character."
msgstr "*ch*\\가 디짓(digit) 문자인지에 따라 ``1``\\이나 ``0``\\을 반환합니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:239
msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a numeric character."
msgstr "*ch*\\가 숫자(numeric) 문자인지에 따라 ``1``\\이나 ``0``\\을 반환합니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:244
msgid ""
"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is an alphabetic "
"character."
msgstr "*ch*\\가 알파벳 문자인지에 따라 ``1``\\이나 ``0``\\을 반환합니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:249
msgid ""
"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is an alphanumeric "
"character."
msgstr "*ch*\\가 영숫자 문자인지에 따라 ``1``\\이나 ``0``\\을 반환합니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:254
msgid ""
"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a printable character,"
" in the sense of :meth:`str.isprintable`."
msgstr ""
"*ch*\\가 :meth:`str.isprintable`\\의 의미에서 인쇄 가능한 문자인지에 따라 ``1``\\이나 "
"``0``\\을 반환합니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:258
msgid "These APIs can be used for fast direct character conversions:"
msgstr "다음 API는 빠른 직접 문자 변환에 사용할 수 있습니다:"
#: ../../c-api/unicode.rst:263
msgid "Return the character *ch* converted to lower case."
msgstr "소문자로 변환된 문자 *ch*\\를 반환합니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:268
msgid "Return the character *ch* converted to upper case."
msgstr "대문자로 변환된 문자 *ch*\\를 반환합니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:273
msgid "Return the character *ch* converted to title case."
msgstr "제목 케이스로 변환된 문자 *ch*\\를 반환합니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:278
msgid ""
"Return the character *ch* converted to a decimal positive integer. "
"Return ``-1`` if this is not possible. This function does not raise "
"exceptions."
msgstr ""
"10진 양의 정수로 변환된 문자 *ch*\\를 반환합니다. 이것이 불가능하면 ``-1``\\을 반환합니다. 이 함수는 예외를 "
"발생시키지 않습니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:284
msgid ""
"Return the character *ch* converted to a single digit integer. Return "
"``-1`` if this is not possible. This function does not raise exceptions."
msgstr ""
"한 자리 정수로 변환된 문자 *ch*\\를 반환합니다. 이것이 불가능하면 ``-1``\\을 반환합니다. 이 함수는 예외를 발생시키지"
" 않습니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:290
msgid ""
"Return the character *ch* converted to a double. Return ``-1.0`` if this "
"is not possible. This function does not raise exceptions."
msgstr ""
"double로 변환된 문자 *ch*\\를 반환합니다. 이것이 불가능하면 ``-1.0``\\을 반환합니다. 이 함수는 예외를 "
"발생시키지 않습니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:294
msgid "These APIs can be used to work with surrogates:"
msgstr "다음 API를 사용하여 서로게이트를 다룰 수 있습니다:"
#: ../../c-api/unicode.rst:298
msgid "Check if *ch* is a surrogate (``0xD800 <= ch <= 0xDFFF``)."
msgstr "*ch*\\가 서로게이트인지 확인합니다 (``0xD800 <= ch <= 0xDFFF``)."
#: ../../c-api/unicode.rst:302
msgid "Check if *ch* is a high surrogate (``0xD800 <= ch <= 0xDBFF``)."
msgstr "*ch*\\가 상위 서로게이트인지 확인합니다 (``0xD800 <= ch <= 0xDBFF``)."
#: ../../c-api/unicode.rst:306
msgid "Check if *ch* is a low surrogate (``0xDC00 <= ch <= 0xDFFF``)."
msgstr "*ch*\\가 하위 서로게이트인지 확인합니다 (``0xDC00 <= ch <= 0xDFFF``)."
#: ../../c-api/unicode.rst:310
msgid ""
"Join two surrogate code points and return a single :c:type:`Py_UCS4` "
"value. *high* and *low* are respectively the leading and trailing "
"surrogates in a surrogate pair. *high* must be in the range [0xD800; "
"0xDBFF] and *low* must be in the range [0xDC00; 0xDFFF]."
msgstr ""
"두 서로게이트 코드 포인트를 결합하고 단일 :c:type:`Py_UCS4` 값을 반환합니다. *high*\\와 *low*\\는 각각"
" 서로게이트 쌍의 선행과 후행 서로게이트입니다. *high*\\는 [0xD800; 0xDBFF] 범위 내에 있어야 하며, "
"*low*\\는 [0xDC00; 0xDFFF] 범위 내에 있어야 합니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:317
msgid "Creating and accessing Unicode strings"
msgstr "유니코드 문자열 생성과 액세스"
#: ../../c-api/unicode.rst:319
msgid ""
"To create Unicode objects and access their basic sequence properties, use"
" these APIs:"
msgstr "유니코드 객체를 만들고 기본 시퀀스 속성에 액세스하려면 다음 API를 사용하십시오:"
#: ../../c-api/unicode.rst:324
msgid ""
"Create a new Unicode object. *maxchar* should be the true maximum code "
"point to be placed in the string. As an approximation, it can be rounded"
" up to the nearest value in the sequence 127, 255, 65535, 1114111."
msgstr ""
"새 유니코드 객체를 만듭니다. *maxchar*\\은 문자열에 배치할 실제 최대 코드 포인트여야 합니다. 근삿값으로, 127, "
"255, 65535, 1114111 시퀀스에서 가장 가까운 값으로 올림 할 수 있습니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:328
msgid "On error, set an exception and return ``NULL``."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:330
msgid ""
"After creation, the string can be filled by "
":c:func:`PyUnicode_WriteChar`, :c:func:`PyUnicode_CopyCharacters`, "
":c:func:`PyUnicode_Fill`, :c:func:`PyUnicode_WRITE` or similar. Since "
"strings are supposed to be immutable, take care to not “use” the result "
"while it is being modified. In particular, before it's filled with its "
"final contents, a string:"
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:337
msgid "must not be hashed,"
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:338
msgid ""
"must not be :c:func:`converted to UTF-8 <PyUnicode_AsUTF8AndSize>`, or "
"another non-\"canonical\" representation,"
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:340
msgid "must not have its reference count changed,"
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:341
msgid "must not be shared with code that might do one of the above."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:343
msgid ""
"This list is not exhaustive. Avoiding these uses is your responsibility; "
"Python does not always check these requirements."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:346
msgid ""
"To avoid accidentally exposing a partially-written string object, prefer "
"using the :c:type:`PyUnicodeWriter` API, or one of the "
"``PyUnicode_From*`` functions below."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:357
msgid ""
"Create a new Unicode object with the given *kind* (possible values are "
":c:macro:`PyUnicode_1BYTE_KIND` etc., as returned by "
":c:func:`PyUnicode_KIND`). The *buffer* must point to an array of *size*"
" units of 1, 2 or 4 bytes per character, as given by the kind."
msgstr ""
"주어진 *kind*\\(가능한 값은 :c:func:`PyUnicode_KIND`\\에 의해 반환된 "
":c:macro:`PyUnicode_1BYTE_KIND` 등입니다)로 새로운 유니코드 객체를 만듭니다. *buffer*\\는 "
"kind에 따라 문자 당 1, 2 또는 4바이트의 *size* 단위의 배열을 가리켜야 합니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:362
msgid ""
"If necessary, the input *buffer* is copied and transformed into the "
"canonical representation. For example, if the *buffer* is a UCS4 string "
"(:c:macro:`PyUnicode_4BYTE_KIND`) and it consists only of codepoints in "
"the UCS1 range, it will be transformed into UCS1 "
"(:c:macro:`PyUnicode_1BYTE_KIND`)."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:373
msgid ""
"Create a Unicode object from the char buffer *str*. The bytes will be "
"interpreted as being UTF-8 encoded. The buffer is copied into the new "
"object. The return value might be a shared object, i.e. modification of "
"the data is not allowed."
msgstr ""
"char 버퍼 *str*\\에서 유니코드 객체를 만듭니다. 바이트는 UTF-8로 인코딩된 것으로 해석됩니다. 버퍼는 새 객체에 "
"복사됩니다. 반환 값은 공유 객체일 수 있습니다, 즉, 데이터 수정이 허용되지 않습니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:379
msgid "This function raises :exc:`SystemError` when:"
msgstr "이 함수는 다음과 같은 경우에 :exc:`SystemError`\\를 발생시킵니다:"
#: ../../c-api/unicode.rst:381
msgid "*size* < 0,"
msgstr "*size* < 0,"
#: ../../c-api/unicode.rst:382
msgid "*str* is ``NULL`` and *size* > 0"
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:384
msgid "*str* == ``NULL`` with *size* > 0 is not allowed anymore."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:390
msgid ""
"Create a Unicode object from a UTF-8 encoded null-terminated char buffer "
"*str*."
msgstr "UTF-8로 인코딩된 널-종료 char 버퍼 *str*\\에서 유니코드 객체를 만듭니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:396
msgid ""
"Take a C :c:func:`printf`\\ -style *format* string and a variable number "
"of arguments, calculate the size of the resulting Python Unicode string "
"and return a string with the values formatted into it. The variable "
"arguments must be C types and must correspond exactly to the format "
"characters in the *format* ASCII-encoded string."
msgstr ""
"C :c:func:`printf`\\ -스타일 *format* 문자열과 가변 개수의 인자를 취해서, 결과 파이썬 유니코드 문자열의 "
"크기를 계산하고 포맷된 값이 들어간 문자열을 반환합니다. 변수 인자는 C형이어야 하며 *format* ASCII 인코딩된 문자열의 "
"포맷 문자와 정확히 일치해야 합니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:402
msgid ""
"A conversion specifier contains two or more characters and has the "
"following components, which must occur in this order:"
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:405
msgid "The ``'%'`` character, which marks the start of the specifier."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:407
msgid ""
"Conversion flags (optional), which affect the result of some conversion "
"types."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:410
msgid ""
"Minimum field width (optional). If specified as an ``'*'`` (asterisk), "
"the actual width is given in the next argument, which must be of type "
":c:expr:`int`, and the object to convert comes after the minimum field "
"width and optional precision."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:415
msgid ""
"Precision (optional), given as a ``'.'`` (dot) followed by the precision."
" If specified as ``'*'`` (an asterisk), the actual precision is given in "
"the next argument, which must be of type :c:expr:`int`, and the value to "
"convert comes after the precision."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:420
msgid "Length modifier (optional)."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:422
msgid "Conversion type."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:424
msgid "The conversion flag characters are:"
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:429
msgid "Flag"
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:429
msgid "Meaning"
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:431
msgid "``0``"
msgstr "``0``"
#: ../../c-api/unicode.rst:431
msgid "The conversion will be zero padded for numeric values."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:433
msgid "``-``"
msgstr "``-``"
#: ../../c-api/unicode.rst:433
msgid ""
"The converted value is left adjusted (overrides the ``0`` flag if both "
"are given)."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:437
msgid ""
"The length modifiers for following integer conversions (``d``, ``i``, "
"``o``, ``u``, ``x``, or ``X``) specify the type of the argument "
"(:c:expr:`int` by default):"
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:444
msgid "Modifier"
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:444
msgid "Types"
msgstr "형"
#: ../../c-api/unicode.rst:446
msgid "``l``"
msgstr "``l``"
#: ../../c-api/unicode.rst:446
msgid ":c:expr:`long` or :c:expr:`unsigned long`"
msgstr ":c:expr:`long` 또는 :c:expr:`unsigned long`"
#: ../../c-api/unicode.rst:448
msgid "``ll``"
msgstr "``ll``"
#: ../../c-api/unicode.rst:448
msgid ":c:expr:`long long` or :c:expr:`unsigned long long`"
msgstr ":c:expr:`long long` 또는 :c:expr:`unsigned long long`"
#: ../../c-api/unicode.rst:450
msgid "``j``"
msgstr "``j``"
#: ../../c-api/unicode.rst:450
msgid ":c:type:`intmax_t` or :c:type:`uintmax_t`"
msgstr ":c:type:`intmax_t` 또는 :c:type:`uintmax_t`"
#: ../../c-api/unicode.rst:452
msgid "``z``"
msgstr "``z``"
#: ../../c-api/unicode.rst:452
msgid ":c:type:`size_t` or :c:type:`ssize_t`"
msgstr ":c:type:`size_t` 또는 :c:type:`ssize_t`"
#: ../../c-api/unicode.rst:454
msgid "``t``"
msgstr "``t``"
#: ../../c-api/unicode.rst:454
msgid ":c:type:`ptrdiff_t`"
msgstr ":c:type:`ptrdiff_t`"
#: ../../c-api/unicode.rst:457
msgid ""
"The length modifier ``l`` for following conversions ``s`` or ``V`` "
"specify that the type of the argument is :c:expr:`const wchar_t*`."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:460
msgid "The conversion specifiers are:"
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:466
msgid "Conversion Specifier"
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:467
msgid "Type"
msgstr "형"
#: ../../c-api/unicode.rst:468
msgid "Comment"
msgstr "주석"
#: ../../c-api/unicode.rst:470
msgid "``%``"
msgstr "``%``"
#: ../../c-api/unicode.rst:471
msgid "*n/a*"
msgstr "*n/a*"
#: ../../c-api/unicode.rst:472
msgid "The literal ``%`` character."
msgstr "리터럴 ``%`` 문자."
#: ../../c-api/unicode.rst:474
msgid "``d``, ``i``"
msgstr "``d``, ``i``"
#: ../../c-api/unicode.rst:475 ../../c-api/unicode.rst:479
#: ../../c-api/unicode.rst:483 ../../c-api/unicode.rst:487
#: ../../c-api/unicode.rst:491
msgid "Specified by the length modifier"
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:476
msgid "The decimal representation of a signed C integer."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:478
msgid "``u``"
msgstr "``u``"
#: ../../c-api/unicode.rst:480
msgid "The decimal representation of an unsigned C integer."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:482
msgid "``o``"
msgstr "``o``"
#: ../../c-api/unicode.rst:484
msgid "The octal representation of an unsigned C integer."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:486
msgid "``x``"
msgstr "``x``"
#: ../../c-api/unicode.rst:488
msgid "The hexadecimal representation of an unsigned C integer (lowercase)."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:490
msgid "``X``"
msgstr "``X``"
#: ../../c-api/unicode.rst:492
msgid "The hexadecimal representation of an unsigned C integer (uppercase)."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:494
msgid "``c``"
msgstr "``c``"
#: ../../c-api/unicode.rst:495
msgid ":c:expr:`int`"
msgstr ":c:expr:`int`"
#: ../../c-api/unicode.rst:496
msgid "A single character."
msgstr "단일 문자."
#: ../../c-api/unicode.rst:498
msgid "``s``"
msgstr "``s``"
#: ../../c-api/unicode.rst:499
msgid ":c:expr:`const char*` or :c:expr:`const wchar_t*`"
msgstr ":c:expr:`const char*` 또는 :c:expr:`const wchar_t*`"
#: ../../c-api/unicode.rst:500
msgid "A null-terminated C character array."
msgstr "널-종료 C 문자 배열."
#: ../../c-api/unicode.rst:502
msgid "``p``"
msgstr "``p``"
#: ../../c-api/unicode.rst:503
msgid ":c:expr:`const void*`"
msgstr ":c:expr:`const void*`"
#: ../../c-api/unicode.rst:504
msgid ""
"The hex representation of a C pointer. Mostly equivalent to "
"``printf(\"%p\")`` except that it is guaranteed to start with the literal"
" ``0x`` regardless of what the platform's ``printf`` yields."
msgstr ""
"C 포인터의 16진수 표현. 플랫폼의 ``printf``\\가 산출하는 내용과 관계없이 리터럴 ``0x``\\로 시작하는 것이 "
"보장된다는 점을 제외하면 거의 ``printf(\"%p\")``\\와 동등합니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:509
msgid "``A``"
msgstr "``A``"
#: ../../c-api/unicode.rst:510 ../../c-api/unicode.rst:514
#: ../../c-api/unicode.rst:524 ../../c-api/unicode.rst:528
#: ../../c-api/unicode.rst:532 ../../c-api/unicode.rst:537
msgid ":c:expr:`PyObject*`"
msgstr ":c:expr:`PyObject*`"
#: ../../c-api/unicode.rst:511
msgid "The result of calling :func:`ascii`."
msgstr ":func:`ascii`\\를 호출한 결과."
#: ../../c-api/unicode.rst:513
msgid "``U``"
msgstr "``U``"
#: ../../c-api/unicode.rst:515
msgid "A Unicode object."
msgstr "유니코드 객체."
#: ../../c-api/unicode.rst:517
msgid "``V``"
msgstr "``V``"
#: ../../c-api/unicode.rst:518
msgid ":c:expr:`PyObject*`, :c:expr:`const char*` or :c:expr:`const wchar_t*`"
msgstr ":c:expr:`PyObject*`, :c:expr:`const char*` 또는 :c:expr:`const wchar_t*`"
#: ../../c-api/unicode.rst:519
msgid ""
"A Unicode object (which may be ``NULL``) and a null-terminated C "
"character array as a second parameter (which will be used, if the first "
"parameter is ``NULL``)."
msgstr ""
"유니코드 객체(``NULL``\\일 수 있습니다)와 두 번째 매개 변수로서 널-종료 C 문자 배열 (첫 번째 매개 변수가 "
"``NULL``\\이면 사용됩니다)."
#: ../../c-api/unicode.rst:523
msgid "``S``"
msgstr "``S``"
#: ../../c-api/unicode.rst:525
msgid "The result of calling :c:func:`PyObject_Str`."
msgstr ":c:func:`PyObject_Str`\\을 호출한 결과."
#: ../../c-api/unicode.rst:527
msgid "``R``"
msgstr "``R``"
#: ../../c-api/unicode.rst:529
msgid "The result of calling :c:func:`PyObject_Repr`."
msgstr ":c:func:`PyObject_Repr`\\을 호출한 결과."
#: ../../c-api/unicode.rst:531
msgid "``T``"
msgstr "``T``"
#: ../../c-api/unicode.rst:533
msgid ""
"Get the fully qualified name of an object type; call "
":c:func:`PyType_GetFullyQualifiedName`."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:536
msgid "``#T``"
msgstr "``#T``"
#: ../../c-api/unicode.rst:538
msgid ""
"Similar to ``T`` format, but use a colon (``:``) as separator between the"
" module name and the qualified name."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:541
msgid "``N``"
msgstr "``N``"
#: ../../c-api/unicode.rst:542 ../../c-api/unicode.rst:547
msgid ":c:expr:`PyTypeObject*`"
msgstr ":c:expr:`PyTypeObject*`"
#: ../../c-api/unicode.rst:543
msgid ""
"Get the fully qualified name of a type; call "
":c:func:`PyType_GetFullyQualifiedName`."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:546
msgid "``#N``"
msgstr "``#N``"
#: ../../c-api/unicode.rst:548
msgid ""
"Similar to ``N`` format, but use a colon (``:``) as separator between the"
" module name and the qualified name."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:552
#, python-format
msgid ""
"The width formatter unit is number of characters rather than bytes. The "
"precision formatter unit is number of bytes or :c:type:`wchar_t` items "
"(if the length modifier ``l`` is used) for ``\"%s\"`` and ``\"%V\"`` (if "
"the ``PyObject*`` argument is ``NULL``), and a number of characters for "
"``\"%A\"``, ``\"%U\"``, ``\"%S\"``, ``\"%R\"`` and ``\"%V\"`` (if the "
"``PyObject*`` argument is not ``NULL``)."
msgstr ""
"너비 포매터 단위는 바이트가 아닌 문자 수입니다. 정밀도 포매터 단위는 ``\"%s\"``\\와 ``\"%V\"``\\의 경우는 "
"바이트 수나 (길이 수정자 ``l``\\이 사용되면) :c:type:`wchar_t` 항목이고 (``PyObject*`` 인자가 "
"``NULL``\\이면), ``\"%A\"``, ``\"%U\"``, ``\"%S\"``, ``\"%R\"`` 및 "
"``\"%V\"``\\의 경우 문자 수입니다 (``PyObject*`` 인자가 ``NULL``\\이 아니면)."
#: ../../c-api/unicode.rst:560
msgid ""
"Unlike to C :c:func:`printf` the ``0`` flag has effect even when a "
"precision is given for integer conversions (``d``, ``i``, ``u``, ``o``, "
"``x``, or ``X``)."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:564
msgid "Support for ``\"%lld\"`` and ``\"%llu\"`` added."
msgstr "``\"%lld\"``\\와 ``\"%llu\"``\\에 대한 지원이 추가되었습니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:567
#, python-format
msgid "Support for ``\"%li\"``, ``\"%lli\"`` and ``\"%zi\"`` added."
msgstr "``\"%li\"``, ``\"%lli\"`` 및 ``\"%zi\"``\\에 대한 지원이 추가되었습니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:570
#, python-format
msgid ""
"Support width and precision formatter for ``\"%s\"``, ``\"%A\"``, "
"``\"%U\"``, ``\"%V\"``, ``\"%S\"``, ``\"%R\"`` added."
msgstr ""
"``\"%s\"``, ``\"%A\"``, ``\"%U\"``, ``\"%V\"``, ``\"%S\"``, ``\"%R\"``\\에"
" 대한 너비와 정밀도 포매터 지원이 추가되었습니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:574
msgid ""
"Support for conversion specifiers ``o`` and ``X``. Support for length "
"modifiers ``j`` and ``t``. Length modifiers are now applied to all "
"integer conversions. Length modifier ``l`` is now applied to conversion "
"specifiers ``s`` and ``V``. Support for variable width and precision "
"``*``. Support for flag ``-``."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:582
msgid ""
"An unrecognized format character now sets a :exc:`SystemError`. In "
"previous versions it caused all the rest of the format string to be "
"copied as-is to the result string, and any extra arguments discarded."
msgstr ""
"인식할 수 없는 포맷 문자는 이제 :exc:`SystemError`\\를 설정합니다. 이전 버전에서는 나머지 포맷 문자열이 모두 "
"결과 문자열에 그대로 복사되고, 추가 인자는 버려지도록 했습니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:586
msgid "Support for ``%T``, ``%#T``, ``%N`` and ``%#N`` formats added."
msgstr "``%T``, ``%#T``, ``%N`` 및 ``%#N``\\에 대한 지원이 추가되었습니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:592
msgid ""
"Identical to :c:func:`PyUnicode_FromFormat` except that it takes exactly "
"two arguments."
msgstr "정확히 두 개의 인자를 취한다는 점을 제외하면 :c:func:`PyUnicode_FromFormat`\\과 동일합니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:598
msgid ""
"Copy an instance of a Unicode subtype to a new true Unicode object if "
"necessary. If *obj* is already a true Unicode object (not a subtype), "
"return a new :term:`strong reference` to the object."
msgstr ""
"필요하면 유니코드 서브 형의 인스턴스를 새로운 진짜 유니코드 객체에 복사합니다. *obj*\\가 이미 (서브 형이 아닌) 진짜 "
"유니코드 객체이면, 객체에 대한 새로운 :term:`강한 참조 <strong reference>`\\를 반환합니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:602
msgid "Objects other than Unicode or its subtypes will cause a :exc:`TypeError`."
msgstr "유니코드나 이의 서브 형 이외의 객체는 :exc:`TypeError`\\를 발생시킵니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:607
msgid "Create a Unicode Object from the given Unicode code point *ordinal*."
msgstr "주어진 유니코드 코드 포인트 *ordinal*\\로 유니코드 객체를 만듭니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:609
msgid ""
"The ordinal must be in ``range(0x110000)``. A :exc:`ValueError` is raised"
" in the case it is not."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:616
msgid "Decode an encoded object *obj* to a Unicode object."
msgstr "인코딩된 객체 *obj*\\를 유니코드 객체로 디코딩합니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:618
msgid ""
":class:`bytes`, :class:`bytearray` and other :term:`bytes-like objects "
"<bytes-like object>` are decoded according to the given *encoding* and "
"using the error handling defined by *errors*. Both can be ``NULL`` to "
"have the interface use the default values (see :ref:`builtincodecs` for "
"details)."
msgstr ""
":class:`bytes`, :class:`bytearray` 및 기타 :term:`바이트열류 객체 <bytes-like "
"object>`\\는 주어진 *encoding*\\에 따라 *errors*\\로 정의한 에러 처리를 사용하여 디코딩됩니다. 둘 다 "
"``NULL``\\이 될 수 있고, 이 경우 인터페이스는 기본값을 사용합니다 (자세한 내용은 "
":ref:`builtincodecs`\\를 참조하십시오)."
#: ../../c-api/unicode.rst:624
msgid ""
"All other objects, including Unicode objects, cause a :exc:`TypeError` to"
" be set."
msgstr "유니코드 객체를 포함한 다른 모든 객체는 :exc:`TypeError`\\가 설정되도록 합니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:627
msgid ""
"The API returns ``NULL`` if there was an error. The caller is "
"responsible for decref'ing the returned objects."
msgstr "API는 에러가 있으면 ``NULL``\\을 반환합니다. 호출자는 반환된 객체의 참조 횟수를 감소시킬 책임이 있습니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:633
msgid ""
"Append the string *right* to the end of *p_left*. *p_left* must point to "
"a :term:`strong reference` to a Unicode object; "
":c:func:`!PyUnicode_Append` releases (\"steals\") this reference."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:637
#, fuzzy
msgid "On error, set *\\*p_left* to ``NULL`` and set an exception."
msgstr "에러 시, 예외를 설정하고 ``NULL``\\을 반환합니다."
#: ../../c-api/unicode.rst:639
msgid "On success, set *\\*p_left* to a new strong reference to the result."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:644
msgid ""
"The function is similar to :c:func:`PyUnicode_Append`, with the only "
"difference being that it decrements the reference count of *right* by "
"one."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:650
msgid ""
"Return a mapping suitable for decoding a custom single-byte encoding. "
"Given a Unicode string *string* of up to 256 characters representing an "
"encoding table, returns either a compact internal mapping object or a "
"dictionary mapping character ordinals to byte values. Raises a "
":exc:`TypeError` and return ``NULL`` on invalid input."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:661
msgid ""
"Return the name of the default string encoding, ``\"utf-8\"``. See "
":func:`sys.getdefaultencoding`."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:664
msgid ""
"The returned string does not need to be freed, and is valid until "
"interpreter shutdown."