1010# Yusuke Miyazaki <miyazaki.dev@gmail.com>, 2017
1111# 秘湯 <xwhhsprings@gmail.com>, 2017
1212# Arihiro TAKASE, 2017
13+ # Naoki Nakamura <agent@sohzoh.com>, 2020
1314#
1415#, fuzzy
1516msgid ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
1819"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1920"POT-Creation-Date : 2020-02-09 12:40+0000\n "
2021"PO-Revision-Date : 2017-02-16 18:42+0000\n "
21- "Last-Translator : Arihiro TAKASE, 2017 \n "
22+ "Last-Translator : Naoki Nakamura <agent@sohzoh.com>, 2020 \n "
2223"Language-Team : Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n "
2324"MIME-Version : 1.0\n "
2425"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -66,6 +67,10 @@ msgid ""
6667"or strings containing ASCII to :class:`bytes`. Both base-64 alphabets "
6768"defined in :rfc:`3548` (normal, and URL- and filesystem-safe) are supported."
6869msgstr ""
70+ "このモジュールは、2つのインターフェースを提供します。このモダンなインターフェースは、:term:`bytes-like objects ` を "
71+ "ASCII :class:`bytes` にエンコードし、:term:`bytes-like objects ` か ASCII "
72+ "文字列を、:class:`bytes` にデコードすることができます。:rfc:`3548` に定義されている base-64 アルファベット "
73+ "(一般の、URL あるいはファイルシステムセーフなもの) の両方が使用できます。"
6974
7075#: ../../library/base64.rst:33
7176msgid ""
@@ -76,6 +81,10 @@ msgid ""
7681"looking for :rfc:`2045` support you probably want to be looking at the "
7782":mod:`email` package instead."
7883msgstr ""
84+ "従来のインターフェースは文字列からのデコードができませんが、:term:`file objects ` "
85+ "との間のエンコードとデコードが可能な関数を提供します。これは標準の base64 アルファベットのみをサポートし、:rfc:`2045` "
86+ "の規定にあるように、76文字ごとに改行されます。:rfc:`2045` のサポートのためには、代わりに :mod:`email` "
87+ "パッケージを参照する必要があるかもしれません。"
7988
8089#: ../../library/base64.rst:41
8190msgid ""
@@ -146,6 +155,9 @@ msgid ""
146155" the padding check. If *validate* is ``True``, these non-alphabet "
147156"characters in the input result in a :exc:`binascii.Error`."
148157msgstr ""
158+ "*validate* が ``False`` (デフォルト) の場合、標準の base64 "
159+ "アルファベットでも代替文字でもない文字はパディングチェックの前に無視されます。 *validate* が ``True`` の場合、入力に base64"
160+ " アルファベット以外の文字があると :exc:`binascii.Error` を発生させます。"
149161
150162#: ../../library/base64.rst:84
151163msgid ""
@@ -170,6 +182,9 @@ msgid ""
170182"``/`` in the standard Base64 alphabet, and return the encoded "
171183":class:`bytes`. The result can still contain ``=``."
172184msgstr ""
185+ "term:`bytes-like object` の *s* を URLとファイルシステムセーフなアルファベットを利用してエンコードし、エンコードされた"
186+ " :class:`bytes` を返します。標準 base64 アルファベットに比べて、``+`` の替わりに ``-`` を、``/`` の替わりに "
187+ "``_`` を利用します。結果は ``=`` を含みます。 "
173188
174189#: ../../library/base64.rst:105
175190msgid ""
@@ -178,6 +193,9 @@ msgid ""
178193" instead of ``/`` in the standard Base64 alphabet, and return the decoded "
179194":class:`bytes`."
180195msgstr ""
196+ ":term:`bytes-like object` または ASCII 文字列の *s* を "
197+ "URLとファイルシステムセーフなアルファベットを利用してデコードし、デコードされた :class:`bytes` を返します。標準 base64 "
198+ "アルファベットに比べて、``+`` の替わりに ``-`` を、``/`` の替わりに ``_`` を置換します。"
181199
182200#: ../../library/base64.rst:114
183201msgid ""
@@ -248,6 +266,8 @@ msgid ""
248266"Encode the :term:`bytes-like object` *b* using Ascii85 and return the "
249267"encoded :class:`bytes`."
250268msgstr ""
269+ "Ascii85 を使って :term:`bytes-like object` の *b* をエンコードし、エンコードされた :class:`bytes`"
270+ " を返します。 "
251271
252272#: ../../library/base64.rst:164
253273msgid ""
@@ -286,6 +306,8 @@ msgid ""
286306"Decode the Ascii85 encoded :term:`bytes-like object` or ASCII string *b* and"
287307" return the decoded :class:`bytes`."
288308msgstr ""
309+ "Ascii85 エンコードされた :term:`bytes-like object` または ASCII 文字列 *b* をデコードし、デコードされた "
310+ ":class:`bytes` を返します。 "
289311
290312#: ../../library/base64.rst:186
291313msgid ""
@@ -318,6 +340,8 @@ msgid ""
318340"Encode the :term:`bytes-like object` *b* using base85 (as used in e.g. git-"
319341"style binary diffs) and return the encoded :class:`bytes`."
320342msgstr ""
343+ "base85 (これは例えば git スタイルのバイナリ diff で用いられています) を使って :term:`bytes-like object` "
344+ "の *b* をエンコードし、エンコードされた :class:`bytes` を返します。"
321345
322346#: ../../library/base64.rst:206
323347msgid ""
@@ -354,10 +378,12 @@ msgid ""
354378"Decode the :term:`bytes-like object` *s*, which must contain one or more "
355379"lines of base64 encoded data, and return the decoded :class:`bytes`."
356380msgstr ""
381+ ":term:`bytes-like object` の *s* をデコードし、デコードされた :class:`bytes` を返します。 *s* "
382+ "には一行以上の base64 形式でエンコードされたデータが含まれている必要があります。"
357383
358384#: ../../library/base64.rst:240
359385msgid "Deprecated alias of :func:`decodebytes`."
360- msgstr ""
386+ msgstr "``decodestring`` は廃止されたエイリアスです。 "
361387
362388#: ../../library/base64.rst:247
363389msgid ""
@@ -369,6 +395,11 @@ msgid ""
369395"as ensuring that the output always ends with a newline, as per :rfc:`2045` "
370396"(MIME)."
371397msgstr ""
398+ "バイナリの *input* ファイルの中身を base64 形式でエンコードした結果を *output* ファイルに出力します。 *input* 、 "
399+ "*output* ともに :term:`file objects <file object>` でなければなりません。 *input* は "
400+ "``input.read()`` が空バイト列を返すまで読まれます。 :func:`encode` "
401+ "は76バイトの出力ごとに改行文字(``b'\\ n'``)を挿入し、:rfc:`2045` (MIME) "
402+ "の規定にあるように常に出力が新しい行で終わることを保証します。"
372403
373404#: ../../library/base64.rst:257
374405msgid ""
@@ -377,10 +408,13 @@ msgid ""
377408"newlines (``b'\\ n'``) inserted after every 76 bytes of output, and ensuring "
378409"that there is a trailing newline, as per :rfc:`2045` (MIME)."
379410msgstr ""
411+ ":term:`bytes-like object` *s* (任意のバイナリデータを含むことができます) を、:rfc:`2045` (MIME) "
412+ "に規定されるように末尾に新しい行のある、76バイトの出力ごとに新しい行 (``b'\\ n'``) が挿入された、base64 "
413+ "形式でエンコードしたデータを含む :class:`bytes` を返します。"
380414
381415#: ../../library/base64.rst:266
382416msgid "Deprecated alias of :func:`encodebytes`."
383- msgstr ""
417+ msgstr ":func:`encodebytes` は廃止されたエイリアスです。 "
384418
385419#: ../../library/base64.rst:271
386420msgid "An example usage of the module:"
0 commit comments