@@ -1099,16 +1099,16 @@ msgstr "日付を表す文字列を返します::"
10991099
11001100#: ../../library/datetime.rst:714 ../../library/datetime.rst:1491
11011101msgid "``d.ctime()`` is equivalent to::"
1102- msgstr ""
1103- "ネイティブの C 関数 :c:func:`ctime` (:func:`time.ctime` はこの関数を呼び出しますが、 "
1104- ":meth:`date.ctime` は呼び出しません) が C 標準に準拠しているプラットフォームでは、 ``d.ctime()`` は ::"
1102+ msgstr "``d.ctime()`` は次の式と等価です::"
11051103
11061104#: ../../library/datetime.rst:718
11071105msgid ""
11081106"on platforms where the native C :c:func:`ctime` function (which "
11091107":func:`time.ctime` invokes, but which :meth:`date.ctime` does not invoke) "
11101108"conforms to the C standard."
1111- msgstr "と等価です。"
1109+ msgstr ""
1110+ "これが等価になるのは、 (:func:`time.ctime` に呼び出され、 :meth:`date.ctime` に呼び出されない) ネイティブの "
1111+ "C 関数 :c:func:`ctime` が C 標準に準拠しているプラットフォーム上でです。"
11121112
11131113#: ../../library/datetime.rst:725
11141114msgid ""
@@ -1385,6 +1385,8 @@ msgid ""
13851385"specific timestamp in UTC is by calling ``datetime.fromtimestamp(timestamp, "
13861386"tz=timezone.utc)``."
13871387msgstr ""
1388+ "naive な ``datetime`` オブジェクトは多くの ``datetime`` メソッドでローカルな時間として扱われるため、 aware な datetime を使って UTC の時刻を表すのが好ましいです。\n"
1389+ "そのため、 UTC でのある特定のタイムスタンプを表すオブジェクトの作成では ``datetime.fromtimestamp(timestamp, tz=timezone.utc)`` を呼び出す方法が推奨されます。"
13881390
13891391#: ../../library/datetime.rst:948
13901392msgid ""
@@ -1438,6 +1440,8 @@ msgid ""
14381440"Return a :class:`.datetime` corresponding to a *date_string* in one of the "
14391441"formats emitted by :meth:`date.isoformat` and :meth:`datetime.isoformat`."
14401442msgstr ""
1443+ ":meth:`date.isoformat` および :meth:`datetime.isoformat` から出力される形式の "
1444+ "*date_string* に対応する :class:`datetime` を返します。"
14411445
14421446#: ../../library/datetime.rst:986
14431447msgid "Specifically, this function supports strings in the format:"
@@ -1817,7 +1821,7 @@ msgstr ""
18171821#: ../../library/datetime.rst:1971 ../../library/datetime.rst:2217
18181822#: ../../library/datetime.rst:2229 ../../library/datetime.rst:2525
18191823msgid "The UTC offset is not restricted to a whole number of minutes."
1820- msgstr ""
1824+ msgstr "UTC オフセットが分単位でなければならない制限が無くなりました。 "
18211825
18221826#: ../../library/datetime.rst:1288
18231827msgid ""
@@ -1832,7 +1836,7 @@ msgstr ""
18321836#: ../../library/datetime.rst:1292 ../../library/datetime.rst:1875
18331837#: ../../library/datetime.rst:2025
18341838msgid "The DST offset is not restricted to a whole number of minutes."
1835- msgstr ""
1839+ msgstr "DST オフセットが分単位でなければならない制限が無くなりました。 "
18361840
18371841#: ../../library/datetime.rst:1298
18381842msgid ""
@@ -2043,18 +2047,20 @@ msgid ""
20432047"``'milliseconds'``: Include full time, but truncate fractional second part "
20442048"to milliseconds. ``HH:MM:SS.sss`` format."
20452049msgstr ""
2050+ "``'milliseconds'``: 全ての時刻を含みますが、小数第二位をミリ秒に切り捨てます。\n"
2051+ "``HH:MM:SS.sss`` の書式で表現します。"
20462052
20472053#: ../../library/datetime.rst:1454 ../../library/datetime.rst:1815
20482054msgid "``'microseconds'``: Include full time in ``HH:MM:SS.ffffff`` format."
2049- msgstr ""
2055+ msgstr "``'microseconds'``: 全ての時刻を ``HH:MM:SS.mmmmmm`` の書式で含めます。 "
20502056
20512057#: ../../library/datetime.rst:1458 ../../library/datetime.rst:1819
20522058msgid "Excluded time components are truncated, not rounded."
20532059msgstr "除外された要素は丸め込みではなく、切り捨てされます。"
20542060
20552061#: ../../library/datetime.rst:1460
20562062msgid ":exc:`ValueError` will be raised on an invalid *timespec* argument::"
2057- msgstr ""
2063+ msgstr "不正な *timespec* 引数には :exc:`ValueError` があげられます:: "
20582064
20592065#: ../../library/datetime.rst:1470 ../../library/datetime.rst:1834
20602066msgid "Added the *timespec* argument."
@@ -2069,7 +2075,7 @@ msgstr ""
20692075
20702076#: ../../library/datetime.rst:1482
20712077msgid "Return a string representing the date and time::"
2072- msgstr ""
2078+ msgstr "日付および時刻を表す文字列を返します:: "
20732079
20742080#: ../../library/datetime.rst:1488
20752081msgid ""
@@ -2083,13 +2089,17 @@ msgid ""
20832089":func:`time.ctime` invokes, but which :meth:`datetime.ctime` does not "
20842090"invoke) conforms to the C standard."
20852091msgstr ""
2092+ "これが等価になるのは、 (:func:`time.ctime` に呼び出され、 :meth:`datetime.ctime` に呼び出されない) "
2093+ "ネイティブの C 関数 :c:func:`ctime` が C 標準に準拠しているプラットフォーム上でです。"
20862094
20872095#: ../../library/datetime.rst:1501
20882096msgid ""
20892097"Return a string representing the date and time, controlled by an explicit "
20902098"format string. For a complete list of formatting directives, see :ref"
20912099":`strftime-strptime-behavior`."
20922100msgstr ""
2101+ "明示的な書式文字列で制御された、日付および時刻を表現する文字列を返します。完全な書式化ディレクティブのリストについては :ref:`strftime-"
2102+ "strptime-behavior` を参照してください。"
20932103
20942104#: ../../library/datetime.rst:1508
20952105msgid ""
0 commit comments