88msgstr ""
99"Project-Id-Version : Python 2.7\n "
1010"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11- "POT-Creation-Date : 2018-02-21 12:37+0900\n "
11+ "POT-Creation-Date : 2018-02-22 12:37+0900\n "
1212"PO-Revision-Date : 2018-02-04 03:31+0000\n "
1313"Last-Translator : cocoatomo\n "
1414"Language-Team : Japanese (http://www.transifex.com/python-doc/python-27/language/ja/)\n "
@@ -18,109 +18,6 @@ msgstr ""
1818"Language : ja\n "
1919"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
2020
21- #: ../../tools/templates/layout.html:10
22- msgid "Documentation"
23- msgstr "ドキュメント"
24-
25- #: ../../tools/templates/layout.html:33
26- #: ../../tools/templates/indexcontent.html:63
27- msgid "Copyright"
28- msgstr "Copyright"
29-
30- #: ../../tools/templates/layout.html:35
31- msgid "The Python Software Foundation is a non-profit corporation."
32- msgstr "Python Software Foundation は非営利団体です。"
33-
34- #: ../../tools/templates/layout.html:36
35- msgid "Please donate."
36- msgstr "寄付"
37-
38- #: ../../tools/templates/layout.html:38
39- msgid "Last updated on %(last_update)s."
40- msgstr "最終更新日時: %(last_update)s"
41-
42- #: ../../tools/templates/layout.html:39
43- msgid "<a href=\" %(pathto_bugs)s\" >Found a bug</a>?"
44- msgstr "<a href=\" %(pathto_bugs)s\" >バグを見つけたら</a>?"
45-
46- #: ../../tools/templates/layout.html:41
47- msgid ""
48- "Created using <a href=\" http://sphinx.pocoo.org/\" >Sphinx</a> "
49- "%(sphinx_version)s."
50- msgstr "このドキュメントは <a href=\" http://sphinx.pocoo.org/\" >Sphinx</a> %(sphinx_version)s を使って作成されました。"
51-
52- #: ../../tools/templates/layout.html:46
53- msgid "This Page"
54- msgstr "このページ"
55-
56- #: ../../tools/templates/layout.html:48
57- msgid "Report a Bug"
58- msgstr "バグ報告"
59-
60- #: ../../tools/templates/layout.html:50
61- msgid "Show Source"
62- msgstr "ソースの表示"
63-
64- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:1
65- #: ../../tools/templates/download.html:29
66- #: ../../tools/templates/download.html:34
67- #: ../../tools/templates/download.html:41
68- #: ../../tools/templates/download.html:45
69- #: ../../tools/templates/download.html:51
70- #: ../../tools/templates/download.html:56
71- #: ../../tools/templates/download.html:64
72- #: ../../tools/templates/download.html:69
73- msgid "Download"
74- msgstr "ダウンロード"
75-
76- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:2
77- msgid "Download these documents"
78- msgstr "これらのドキュメントのダウンロード"
79-
80- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:3
81- msgid "Docs for other versions"
82- msgstr "他のバージョンのドキュメント"
83-
84- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:5
85- msgid "Python 3.8 (in development)"
86- msgstr ""
87-
88- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:6
89- msgid "Python 3.7 (pre-release)"
90- msgstr ""
91-
92- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:7
93- msgid "Python 3.6 (stable)"
94- msgstr "Python 3.6 (stable)"
95-
96- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:8
97- msgid "Python 3.5 (stable)"
98- msgstr "Python 3.5 (stable)"
99-
100- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:9
101- msgid "Old versions"
102- msgstr "古いバージョン"
103-
104- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:12
105- msgid "Other resources"
106- msgstr "その他のリソース"
107-
108- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:15
109- msgid "PEP Index"
110- msgstr "PEP 一覧"
111-
112- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:16
113- msgid "Beginner's Guide"
114- msgstr "初心者向けガイド"
115-
116- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:17
117- msgid "Book List"
118- msgstr "本の一覧"
119-
120- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:18
121- msgid "Audio/Visual Talks"
122- msgstr "発表の音声/映像"
123-
12421#: ../../tools/templates/indexcontent.html:8
12522msgid "Welcome! This is the documentation for Python %(release)s."
12623msgstr "ようこそ! Python %(release)s ドキュメントへ。"
@@ -277,6 +174,11 @@ msgstr "このドキュメントについて"
277174msgid "History and License of Python"
278175msgstr "Python の歴史とライセンス"
279176
177+ #: ../../tools/templates/indexcontent.html:63
178+ #: ../../tools/templates/layout.html:33
179+ msgid "Copyright"
180+ msgstr "Copyright"
181+
280182#: ../../tools/templates/download.html:10
281183msgid "Download Python %(release)s Documentation"
282184msgstr "Python %(release)s ドキュメントのダウンロード"
@@ -309,6 +211,18 @@ msgstr ".tar.bz2 圧縮"
309211msgid "PDF (US-Letter paper size)"
310212msgstr "PDF (US-Letter paper size)"
311213
214+ #: ../../tools/templates/download.html:29
215+ #: ../../tools/templates/download.html:34
216+ #: ../../tools/templates/download.html:41
217+ #: ../../tools/templates/download.html:45
218+ #: ../../tools/templates/download.html:51
219+ #: ../../tools/templates/download.html:56
220+ #: ../../tools/templates/download.html:64
221+ #: ../../tools/templates/download.html:69
222+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:1
223+ msgid "Download"
224+ msgstr "ダウンロード"
225+
312226#: ../../tools/templates/download.html:30
313227#: ../../tools/templates/download.html:35
314228#: ../../tools/templates/download.html:42
@@ -388,3 +302,89 @@ msgid ""
388302"documentation, please send email to\n"
389303"<a href=\" mailto:docs@python.org\" >docs@python.org</a>."
390304msgstr "Python ドキュメントへのコメントや提案がある場合は、 <a href=\" mailto:docs@python.org\" >docs@python.org</a> へメールを送ってください。\n(訳注: 日本語訳へのコメントや提案は <a href=\" python-doc-jp@googlegroups.com\" >python-doc-jp@googlegroups.com</a> もしくは <a href=\" https://github.com/python-doc-ja/python-doc-ja/issues\" >GitHub の issue tracker</a> へ報告してください。)"
305+
306+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:2
307+ msgid "Download these documents"
308+ msgstr "これらのドキュメントのダウンロード"
309+
310+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:3
311+ msgid "Docs for other versions"
312+ msgstr "他のバージョンのドキュメント"
313+
314+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:5
315+ msgid "Python 3.8 (in development)"
316+ msgstr ""
317+
318+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:6
319+ msgid "Python 3.7 (pre-release)"
320+ msgstr ""
321+
322+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:7
323+ msgid "Python 3.6 (stable)"
324+ msgstr "Python 3.6 (stable)"
325+
326+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:8
327+ msgid "Python 3.5 (stable)"
328+ msgstr "Python 3.5 (stable)"
329+
330+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:9
331+ msgid "Old versions"
332+ msgstr "古いバージョン"
333+
334+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:12
335+ msgid "Other resources"
336+ msgstr "その他のリソース"
337+
338+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:15
339+ msgid "PEP Index"
340+ msgstr "PEP 一覧"
341+
342+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:16
343+ msgid "Beginner's Guide"
344+ msgstr "初心者向けガイド"
345+
346+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:17
347+ msgid "Book List"
348+ msgstr "本の一覧"
349+
350+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:18
351+ msgid "Audio/Visual Talks"
352+ msgstr "発表の音声/映像"
353+
354+ #: ../../tools/templates/layout.html:10
355+ msgid "Documentation"
356+ msgstr "ドキュメント"
357+
358+ #: ../../tools/templates/layout.html:35
359+ msgid "The Python Software Foundation is a non-profit corporation."
360+ msgstr "Python Software Foundation は非営利団体です。"
361+
362+ #: ../../tools/templates/layout.html:36
363+ msgid "Please donate."
364+ msgstr "寄付"
365+
366+ #: ../../tools/templates/layout.html:38
367+ msgid "Last updated on %(last_update)s."
368+ msgstr "最終更新日時: %(last_update)s"
369+
370+ #: ../../tools/templates/layout.html:39
371+ msgid "<a href=\" %(pathto_bugs)s\" >Found a bug</a>?"
372+ msgstr "<a href=\" %(pathto_bugs)s\" >バグを見つけたら</a>?"
373+
374+ #: ../../tools/templates/layout.html:41
375+ msgid ""
376+ "Created using <a href=\" http://sphinx.pocoo.org/\" >Sphinx</a> "
377+ "%(sphinx_version)s."
378+ msgstr "このドキュメントは <a href=\" http://sphinx.pocoo.org/\" >Sphinx</a> %(sphinx_version)s を使って作成されました。"
379+
380+ #: ../../tools/templates/layout.html:46
381+ msgid "This Page"
382+ msgstr "このページ"
383+
384+ #: ../../tools/templates/layout.html:48
385+ msgid "Report a Bug"
386+ msgstr "バグ報告"
387+
388+ #: ../../tools/templates/layout.html:50
389+ msgid "Show Source"
390+ msgstr "ソースの表示"
0 commit comments