Skip to content

Commit 3790c5c

Browse files
author
github-actions
committed
Merge 3.14 into 3.13
1 parent 6abd70f commit 3790c5c

File tree

7 files changed

+69
-14
lines changed

7 files changed

+69
-14
lines changed

library/asyncio-eventloop.po

Lines changed: 46 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
135135

136136
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:74
137137
msgid "Set *loop* as the current event loop for the current OS thread."
138-
msgstr ""
138+
msgstr "*loop* を OS スレッドの現在のイベントループに設定します。"
139139

140140
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:78
141141
msgid "Create and return a new event loop object."
@@ -237,6 +237,10 @@ msgid ""
237237
"scheduled in response to I/O events (and those that were already scheduled), "
238238
"and then exit."
239239
msgstr ""
240+
":meth:`run_forever` メソッドが呼ばれるより前に :meth:`stop` メソッドが呼ばれ"
241+
"た場合、イベントループはタイムアウトをゼロにして一度だけ I/O セレクタの問い合"
242+
"わせ処理を行い、 I/O イベントに対してスケジュールされた全てのコールバック (お"
243+
"よび既にスケジュール済みのコールバック) を実行したのち、終了します。"
240244

241245
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:140
242246
msgid ""
@@ -301,6 +305,12 @@ msgid ""
301305
"loop will issue a warning if a new asynchronous generator is iterated. This "
302306
"should be used to reliably finalize all scheduled asynchronous generators."
303307
msgstr ""
308+
"現在オープンになっているすべての :term:`asynchronous generator` (非同期ジェネ"
309+
"レータ) オブジェクトをスケジュールし、 :meth:`~agen.aclose` メソッドを呼び出"
310+
"すことでそれらをクローズします。 このメソッドの呼び出し後に新しい非同期ジェネ"
311+
"レータがイテレートされると、イベントループは警告を発します。このメソッドはス"
312+
"ケジュールされたすべての非同期ジェネレータの終了処理を確実に行うために使用す"
313+
"べきです。"
304314

305315
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:180
306316
msgid ""
@@ -353,7 +363,7 @@ msgstr ""
353363

354364
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:218
355365
msgid "Added the *timeout* parameter."
356-
msgstr ""
366+
msgstr "*timeout* 引数が追加されました。"
357367

358368
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:222
359369
msgid "Scheduling callbacks"
@@ -372,6 +382,8 @@ msgid ""
372382
"Return an instance of :class:`asyncio.Handle`, which can be used later to "
373383
"cancel the callback."
374384
msgstr ""
385+
":class:`asyncio.Handle` のインスタンスを返します。このインスタンスを使ってス"
386+
"ケジュールしたコールバックをキャンセルすることができます。"
375387

376388
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:232
377389
msgid ""
@@ -592,6 +604,8 @@ msgid ""
592604
"Schedule the execution of :ref:`coroutine <coroutine>` *coro*. Return a :"
593605
"class:`Task` object."
594606
msgstr ""
607+
":ref:`コルーチン <coroutine>` *coro* の実行をスケジュールします。 :class:"
608+
"`Task` オブジェクトを返します。"
595609

596610
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:369
597611
msgid ""
@@ -715,10 +729,13 @@ msgid ""
715729
"`~socket.AF_INET6` depending on *host* (or the *family* argument, if "
716730
"provided)."
717731
msgstr ""
732+
"ソケットファミリーは *host* (または *family* 引数が与えられた場合は "
733+
"*family*) に依存し、 :py:const:`~socket.AF_INET` か :py:const:`~socket."
734+
"AF_INET6` のいずれかを指定します。"
718735

719736
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:451
720737
msgid "The socket type will be :py:const:`~socket.SOCK_STREAM`."
721-
msgstr ""
738+
msgstr "ソケットタイプは :py:const:`~socket.SOCK_STREAM` になります。"
722739

723740
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:453
724741
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1246
@@ -936,11 +953,13 @@ msgid ""
936953
"The socket option :ref:`socket.TCP_NODELAY <socket-unix-constants>` is set "
937954
"by default for all TCP connections."
938955
msgstr ""
956+
"全ての TCP 接続に対してデフォルトでソケットオプション :ref:`socket."
957+
"TCP_NODELAY <socket-unix-constants>` が設定されるようになりました。"
939958

940959
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:558
941960
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:908
942961
msgid "Added the *ssl_handshake_timeout* parameter."
943-
msgstr ""
962+
msgstr "*ssl_handshake_timeout* 引数が追加されました。"
944963

945964
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:562
946965
msgid "Added the *happy_eyeballs_delay* and *interleave* parameters."
@@ -960,6 +979,7 @@ msgstr ""
960979
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:573
961980
msgid "For more information: https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc6555"
962981
msgstr ""
982+
"詳しくは右記を参照してください: https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc6555"
963983

964984
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:577
965985
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:703
@@ -994,10 +1014,13 @@ msgid ""
9941014
"`~socket.AF_INET6`, or :py:const:`~socket.AF_UNIX`, depending on *host* (or "
9951015
"the *family* argument, if provided)."
9961016
msgstr ""
1017+
"ソケットファミリーは *host* (または *family* 引数が与えられた場合は "
1018+
"*family*) に依存し、 :py:const:`~socket.AF_INET`、 :py:const:`~socket."
1019+
"AF_INET6`、:py:const:`~socket.AF_UNIX` のいずれかを指定します。"
9971020

9981021
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:601
9991022
msgid "The socket type will be :py:const:`~socket.SOCK_DGRAM`."
1000-
msgstr ""
1023+
msgstr "ソケットタイプは :py:const:`~socket.SOCK_DGRAM` になります。"
10011024

10021025
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:603
10031026
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:730
@@ -1054,6 +1077,12 @@ msgid ""
10541077
"Unixes. If the :ref:`socket.SO_REUSEPORT <socket-unix-constants>` constant "
10551078
"is not defined then this capability is unsupported."
10561079
msgstr ""
1080+
"*reuse_port* は、同じポートにバインドされた既存の端点すべてがこのフラグを設定"
1081+
"して生成されている場合に限り、この端点を既存の端点と同じポートにバインドする"
1082+
"ことを許可するよう、カーネルに指示します(訳註: ソケットのオプション "
1083+
"SO_REUSEPORT を使用します)。このオプションは、Windows やいくつかの UNIX シス"
1084+
"テムではサポートされていません。:ref:`socket.SO_REUSEPORT <socket-unix-"
1085+
"constants>` 定数が定義されていなければ、この機能はサポートされません。"
10571086

10581087
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:629
10591088
msgid ""
@@ -1089,6 +1118,8 @@ msgid ""
10891118
"The *family*, *proto*, *flags*, *reuse_address*, *reuse_port*, "
10901119
"*allow_broadcast*, and *sock* parameters were added."
10911120
msgstr ""
1121+
"*family*, *proto*, *flags*, *reuse_address*, *reuse_port*, "
1122+
"*allow_broadcast*, *sock* パラメータが追加されました。"
10921123

10931124
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:650
10941125
msgid "Added support for Windows."
@@ -1100,6 +1131,10 @@ msgid ""
11001131
"SO_REUSEADDR <socket-unix-constants>` poses a significant security concern "
11011132
"for UDP. Explicitly passing ``reuse_address=True`` will raise an exception."
11021133
msgstr ""
1134+
":ref:`socket.SO_REUSEADDR <socket-unix-constants>` の利用が UDP に対して重大"
1135+
"なセキュリティ上の懸念をもたらすため、 *reuse_address* パラメータはサポートさ"
1136+
"れなくなりました。明示的に ``reuse_address=True`` を設定すると例外を送出しま"
1137+
"す。"
11031138

11041139
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:659
11051140
msgid ""
@@ -1118,6 +1153,10 @@ msgid ""
11181153
"unix-constants>` is used instead, which specifically prevents processes with "
11191154
"differing UIDs from assigning sockets to the same socket address."
11201155
msgstr ""
1156+
"サポートされているプラットフォームでは、 *reuse_port* が同様の機能に対する代"
1157+
"用品として利用できます。 *reuse_port* は代替機能として :ref:`socket."
1158+
"SO_REUSEPORT <socket-unix-constants>` を使っており、複数のプロセスが異なる "
1159+
"UID で同一のソケットに対して割り当てられるのを明確に禁止します。"
11211160

11221161
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:670
11231162
msgid ""
@@ -1134,6 +1173,8 @@ msgid ""
11341173
"The socket family will be :py:const:`~socket.AF_UNIX`; socket type will be :"
11351174
"py:const:`~socket.SOCK_STREAM`."
11361175
msgstr ""
1176+
"ソケットファミリーは :py:const:`~socket.AF_UNIX` になります; また、ソケットタ"
1177+
"イプは :py:const:`~socket.SOCK_STREAM` になります。"
11371178

11381179
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:687
11391180
msgid ""

library/asyncio-runner.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
3030

3131
#: ../../library/asyncio-runner.rst:8
3232
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/runners.py`"
33-
msgstr ""
33+
msgstr "**ソースコード:** :source:`Lib/asyncio/runners.py`"
3434

3535
#: ../../library/asyncio-runner.rst:11
3636
msgid ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
128128

129129
#: ../../library/asyncio-runner.rst:73
130130
msgid "Added *loop_factory* parameter."
131-
msgstr ""
131+
msgstr "*loop_factory* 引数が追加されました。"
132132

133133
#: ../../library/asyncio-runner.rst:77 ../../library/asyncio-runner.rst:136
134134
msgid "*coro* can be any awaitable object."

library/asyncio-stream.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
125125

126126
#: ../../library/asyncio-stream.rst:78
127127
msgid "Added the *ssl_handshake_timeout* parameter."
128-
msgstr ""
128+
msgstr "*ssl_handshake_timeout* 引数が追加されました。"
129129

130130
#: ../../library/asyncio-stream.rst:81
131131
msgid "Added the *happy_eyeballs_delay* and *interleave* parameters."

library/asyncio.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
165165
msgid ""
166166
"You can experiment with an ``asyncio`` concurrent context in the :term:"
167167
"`REPL`:"
168-
msgstr ""
168+
msgstr ":term:`REPL` で、``asyncio`` 並行コンテキストを試すことができます:"
169169

170170
#: ../../library/asyncio.rst:67
171171
msgid ""

library/concurrent.futures.po

Lines changed: 15 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -38,6 +38,9 @@ msgid ""
3838
"concurrent/futures/process.py`, and :source:`Lib/concurrent/futures/"
3939
"interpreter.py`"
4040
msgstr ""
41+
"**ソースコード:** :source:`Lib/concurrent/futures/thread.py`、:source:`Lib/"
42+
"concurrent/futures/process.py` および :source:`Lib/concurrent/futures/"
43+
"interpreter.py`"
4144

4245
#: ../../library/concurrent.futures.rst:15
4346
msgid ""
@@ -132,6 +135,8 @@ msgid ""
132135
"If a *fn* call raises an exception, then that exception will be raised when "
133136
"its value is retrieved from the iterator."
134137
msgstr ""
138+
"もし *fn* の呼び出しが例外を送出した場合、その例外はイテレータから値を受け取"
139+
"る時に送出されます。"
135140

136141
#: ../../library/concurrent.futures.rst:65
137142
msgid ""
@@ -146,11 +151,11 @@ msgstr ""
146151

147152
#: ../../library/concurrent.futures.rst:74
148153
msgid "Added the *chunksize* parameter."
149-
msgstr ""
154+
msgstr "*chunksize* 引数が追加されました。"
150155

151156
#: ../../library/concurrent.futures.rst:77
152157
msgid "Added the *buffersize* parameter."
153-
msgstr ""
158+
msgstr "*buffersize* 引数が追加されました。"
154159

155160
#: ../../library/concurrent.futures.rst:82
156161
msgid ""
@@ -322,6 +327,9 @@ msgid ""
322327
"class:`threading.Thread` names for worker threads created by the pool for "
323328
"easier debugging."
324329
msgstr ""
330+
"*thread_name_prefix* 引数が追加され、デバッグしやすくなるようにプールから作ら"
331+
"れたワーカスレッド :class:`threading.Thread` の名前を管理できるようになりまし"
332+
"た。"
325333

326334
#: ../../library/concurrent.futures.rst:188
327335
#: ../../library/concurrent.futures.rst:401
@@ -385,7 +393,7 @@ msgstr ""
385393

386394
#: ../../library/concurrent.futures.rst:240
387395
msgid "InterpreterPoolExecutor"
388-
msgstr ""
396+
msgstr "InterpreterPoolExecutor"
389397

390398
#: ../../library/concurrent.futures.rst:242
391399
msgid ""
@@ -595,6 +603,10 @@ msgid ""
595603
"behaviour was undefined but operations on the executor or its futures would "
596604
"often freeze or deadlock."
597605
msgstr ""
606+
"ワーカプロセスの1つが突然終了した場合、:exc:`~concurrent.futures.process."
607+
"BrokenProcessPool` エラーが送出されるようになりました。\n"
608+
"以前は挙動は未定義でしたが、 executor や futures がフリーズしたりデッドロッ"
609+
"クを起こすことがしばしばでした。"
598610

599611
#: ../../library/concurrent.futures.rst:397
600612
msgid ""

library/logging.handlers.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr ""
16221622

16231623
#: ../../library/logging.handlers.rst:881
16241624
msgid "Added the *timeout* parameter."
1625-
msgstr ""
1625+
msgstr "*timeout* 引数が追加されました。"
16261626

16271627
#: ../../library/logging.handlers.rst:886
16281628
msgid "Formats the record and sends it to the specified addressees."

library/subprocess.po

Lines changed: 3 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -53,6 +53,8 @@ msgid ""
5353
"os.system\n"
5454
"os.spawn*"
5555
msgstr ""
56+
"os.system\n"
57+
"os.spawn*"
5658

5759
#: ../../library/subprocess.rst:21
5860
msgid ""
@@ -490,7 +492,7 @@ msgstr ""
490492
#: ../../library/subprocess.rst:314 ../../library/subprocess.rst:1503
491493
#: ../../library/subprocess.rst:1521
492494
msgid "Added the *encoding* and *errors* parameters."
493-
msgstr ""
495+
msgstr "*encoding* と *errors* が引数に追加されました。"
494496

495497
#: ../../library/subprocess.rst:317
496498
msgid "Added the *text* parameter as an alias for *universal_newlines*."

0 commit comments

Comments
 (0)