-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 259
Traduction du guide pratique howto/functional
#887
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Merged
Merged
Changes from all commits
Commits
Show all changes
8 commits
Select commit
Hold shift + click to select a range
8b2ab5b
Premier jet de traduction
nshaud c14e448
Dictionnaire
nshaud 6525118
Fix -uplets
nshaud 15d7a20
Fix :methd: -> :meth:
nshaud ffa9a4f
Apply suggestions from code review
nshaud c118587
Fix missing quote
nshaud 5888f1c
Reformulations
nshaud 55f336b
Wrapping
nshaud File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Oops, something went wrong.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
non ! la bonne formulation est pré-rempli !
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Peut-être que vous avez d'autres sources que moi. J'ai vérifié à plusieurs reprises mais il semblerait qu'on ne mette pas de trait d'union devant un certain nombre de préfixes dont « pré ».
Cf. https://fr.wikipedia.org/wiki/Emploi_du_trait_d%27union_pour_les_pr%C3%A9fixes_en_fran%C3%A7ais#Pr%C3%A9_et_post
https://www.cnrtl.fr/definition/pr%C3%A9-
Et pour le Québec : http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1565
D'ailleurs le dico actuel du projet contient « précompilé ». J'ai l'impression que c'est lié à la réforme de 1990 mais je n'ai rien trouvé de fiable à part que les deux graphies coexistent.
Bref, on peut passer à « pré-rempli » si vous voulez mais je ne crois pas que ce soit faux.